Связь стиля с древнерусской риторикой

Епифаний в отличие от большинства древнерусских книжников, отрицавших благотворность риторики и грамматики, унаследованных от античности, по-видимому, относится к этим дисциплинам уважительно; признает он значение не только богословия, но и собственно философии («внешней философии»). Вот как книжник восхваляет мудрость и образованность Стефана: «дивны есь муж, чюдный дидаскал, исполнь мудрости и разума, иже бе измлада научился всей внешней философии, книжней мудрости и грамотичней хитрости. К тому же еще, добраго ради исповеданиа и чюднаго ради наказаниа его, изряднаго ради ученья его, дасться ему даръ благодатный и слово разума и мудрости, яко же Спасъ рече въ святемъ Еуангельи: “Сего ради всяк книжник, научився Царствию небесному, подобенъ есть человеку домовиту, иже износит от скровищь своих ветхая и новая”»

Автор в некоторых местах следует канонам жития. Молитвы и рассуждения автора как бы обрамляют произведение. В житие мы видим похвалу родителям Стефана Пермского, проявление святости в детском возрасте. Автор следует традиционной в житиях «формуле самоуничижения». Книжник признает свое невежество и неискусность и смиренно молит Бога, чтобы получить книжный дар сверхъестественным образом.

Своеобразие жанра "Повести о Петре и Февронии".

  Влияние фольклора Влияние жития
Композиция Повесть состоит из четырех новелл, объединенных трехчленной композицией и идеей всемогущества любви. Наличие поэтического вымысла, восходящего к традициям народной сказки, умение автора художественно обобщать различные явления жизни, позволяют рассматривать «Повесть о Петре и Февронии» как начальную стадию развития жанра светской бытовой повести. В повести есть: -сказочный зачин: «Есть в Российской земле город… в нем правил князь по имени Павел»; - не указано точное время, оно отсчитывается от последнего события: «через год», «через день», «на следующее утро»; - добро побеждает зло (Пётр победил змия); - загадки.  По традициям жития, повесть начинается и заканчивается молитвой богу. В конце воздается похвала Петру и Февронии, а сам автор считает себя недостойным, «прегрешным», чтобы писать о них. Таким образом, в повести присутствуют традиционные элементы книжной агиографии. Помимо этого, в повести часто встречаются такие вставки, как «Блаженный же князь Петр не захотел нарушить Божиих заповедей». В произведении показана связь с богом Петра и Февронии, их вера, что характерно для святых в житиях.
Характеристика героев и приемы их создания С устно-поэтической народной традицией связан образ центральной героини – Февронии. Дочь крестьянина – «древолазца» (бортника) обнаруживает нравственное и умственное превосходство над князем Петром. В повести на первый план выдвигается необычайная мудрость Февронии. Отрок (слуга) князя Петра застает ее и избе за ткацким станком в простой одежде, и Феврония встречает княжеского слугу «странными» словами: «Нелепо есть быти дому безо ушию, и храму без очию». На вопрос юноши, где находится кто-либо из живущих в доме мужчин, она отвечает: «Отец и мати моя поидоша в заем накати. Брат же мои иде чрез ноги в нави (смерть) зрети». Подобно героиням русских народных сказок, Феврония очень мудра, она не перечит мужу, она на примере объясняет, что нельзя сшить из пучка льна одежду взрослому мужчине, она борется за свою любовь, за свое счастье. До конца дней хранит она свято любовь к мужу. Повесть делится на четыре части. Петр является действующим лицом во всех четырех частях. Первый эпизод повести основан на фольклорном сюжете змее-искусителе.То есть Петр предстает перед нами как богатырь, совершивший подвиг, так как он побеждает змея, как и во всех народных сказках добро побеждает зло, и в обычно в сказках зло побеждают герои. В этом проявляется влияние фольклора на повесть, однако весь подвиг отнюдь не тождественен подвигам героев народных сказок. Автор прославляет святых, создавая идеальные образы. В соответствии с традициями житийной литературы и Петр и Феврония именуются «благоверными», «блаженными». Петр «имеяше обычаи ходити по церквам, уединялся», отрок указывает ему чудесный Агриков меч, лежащий в алтарной стене церкви Воздвиженского монастыря. Любовь Петра к молитвам, любовь к богу помогает ему победить змея. То есть здесь видны элементы жития: мы видим перед собой человека незаурядного, выполняющего божественную волю, отмеченного высшими силами. По традиции, в житие случаются чудеса, но весьма своеобразны те «чудеса», которые совершает Феврония.  Чудо первое - когда хлебные крошки в руках Февронии превратились в ладан. Второе чудо, которое скорее можно назвать прозрением, это когда Феврония предупредила похотливый умысел одного из бояр, которому очень приглянулась. Третье чудо - превращение колышков для костра в молодые деревца. И наконец, четвёртое чудо произошло сразу после смерти супругов (а умерли они, как известно, в один день и час). Их тела не решились положить в один гроб, хотя он и был для них приготовлен. Но утром умершие каким-то образом оказались вместе. Их вновь разлучили. Но чудо снова повторилось.  Следует заметить, что святые творили чудеса не по собственному желанию, а по воле Бога.  
Пафос Вместо описания подвижнической деятельности святых здесь рассказывалось о любви крестьянской девушки из Рязанской земли и муромского князя, причем именно в земной любви автор видел высшую ценность жизни, способную преодолеть все социальные преграды и церковные условности. Этот гуманистический пафос сближает "Повесть о Петре и Февронии Муромских" с фольклорными произведениями. Однако здесь присутствует и пафос непоколебимости веры, что и является элементом жития. В тексте не раз говорится о том, что князь Петр «не захотел нарушить Божиих заповедей». Герои живут по «заповедям Божьим, в трудную минуту обращаются к Богу. В повествовании нет сильных эмоций, а есть тихая умиротворенность, погруженность в себя. Тема любви тесно связана с темой ума, человеческой мудрости. Отмечается мудрость Февронии, что присуще святым в традиционных житиях.
Стиль Стиль повести чужд той выспренности, риторической украшенности и абстракт­ного многословия, какие так характерны для житийных произве­дений вообще и для житий XV—XVI вв. в особенности. Язык её отличается простотой, близостью к языку разговорному. Обильные диалоги, частью построенные в форме загадок и отгадок, мудрых сентенций, придают большую живость всему повествованию. Голая поучительная схема уступает здесь место занимательному рассказу с богато развитой фабулой, насыщенной элементами народной сказки и в то же время включающей в себя подробности живого исторического быта. Повесть воспринимается как цепь рассказов о наиболее ярких событиях из жизни героев. Мастерство автора Повести выразилось в том, что как каждый эпизод Повести построен по принципу новеллы, так и все содержание ее в целом подчинено этому художественному принципу. Согласно житийной традиции здесь есть выражение «благочестивый» и другие, подчеркивающие праведность героев. В выборе грамматических форм автор повести придерживается книжной традиции: он употребляет старые книжные союзы – Аще, яко, иже.  «Повесть о Петре и Февронии» построена так, что ее можно охарактеризовать как единое повествование о жизни героев, с обстоятельств их женитьбы и до последних дней.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: