Анализ результатов проведенного эксперимента

 Для опроса было отобрано три видео, которые предварительно были охарактеризованы как информирующее, дневниковое и видео смешанного типа. При подготовке опроса были проанализированы средства воздействия, встречающиеся в каждом из видео, для того чтобы на основе их выявления можно было говорить о потенциале воздействия каждого из трех КТ. Основные средства отображены в таблице №2.

Таблица 2. Средства воздействия, используемые в отобранных видео

Видео 1 Видео 2

Видео 3

Логические средства воздействия

 
· низкая эмоциональность подачи информации; · использование спокойных цветов и монохромной гаммы; · симметричное расположение изображений; · медленный темп монтажа;   · правосторонняя когезия; · корреляция произносимого текста и изображения; · ситуация качественного доминирования вербального компонента над изобразительным при количественном преобладании последнего;

· симметричное расположение сходных изобразительных и вербальных компонентов;

· корреляция скорости монтажа, темпа музыки и семантического ряда текста;

· доминирование изобразительного компонента над вербальным

Эмоционально-оценочные средства воздействия

 
· минимальное количество вербальных эмоционально-оценочных средств (риторический вопрос; прил-е: невероятный, бешеный, загадочный; сущ-е. социальщина, мерзость); ·  использование эмотиконов для невербальной передачи мнения; · использование аббревиаций, создающих юмористический эффект · использование манипуляций с громкостью звука для создания атмосферы; · применение интонационного акцентирования; · эмотивно-окрашенная лексика (hot sinking guilt/ a wonderful group of friends/making videos helped enormously / desperate need и т.д.)

· использование кино-, аудио- и изобразительного референса;

· использование цветового акцентирования внутри текста;

· использование графики для подкрепления эффекта красноречия;

· вербальное красноречие: риторические вопросы, предложения с многоточием (передаваемым интонацией), градация

· эксплицитная и нецензурная лексика

· звуковые эффекты

Средства, активизирующие восприятие реципиента

 
· вербальная составляющая являются частью иконического компонента; · использование метафорической и комплементарной корреляции; · использование контрастных цветов для представления фактической информации (желтый и черный); · метафорическая корреляция; · использование контрастирующих цветов для выделения объектов (противопоставление яркий-темный);  

· метафорическая и комплиментарная корреляция;

· изменения кегля текста

 

       

 

Таким образом, первое видео можно отнести к убеждающим, поскольку в нем преобладают логические средства воздействия. Второе видео относится к дневниковым видео с квази-устным вербальным компонентом, в котором нет явного перевеса будь то в сторону логических или эмоционально-оценочных воздейственных средств. Однако очевидно, что внушающий аспект видео 2 более ярко выражен по сравнению с видео 1 в связи с большим объемом эмоционально-оценочных методов воздействия. Для видео 3 характерная высокая степень эмоциональности, в связи с чем видео можно было бы отнести к внушающим, однако, наличие спаянности изобразительного и вербального компонента, а также большая роль текстовых вставок и влияние монтажа как инструмента когезии говорят о смешенном характере видео. 

Для анализа результатов опроса необходимо отметить, что внушающий потенциал видео рассматривается в процентном соотношении, в связи с малым количеством респондентов. В таком случае при 28 опрошенных, видео, обладающее 100% уровнем внушения, набрало бы 1260 баллов. В таком случае, процент внушения первого видео составляет 74.6%, второго – 75.5%, а третьего – 69%. Как можно заметить, разница между потенциалом видео 1 и видео 2 составляет менее 1%, что позволяет заключить, что оба КТ относятся к внушающим, несмотря на преобладающий логический элемент. В свою очередь видео 3 относится к убеждающим, что подтверждает разрыв в 6.5%, т.к. числовые показатели такого типа КТ при анализе по методу семантического дифференциала обычно ниже. Стоит отметить, что невербальный, в частности аудиальный и изобразительный компонент превосходствует по семантической наполненности и числу в третьем видео, что позволяет заключить, что внушающий потенциал КТ не находится в пропорциональной зависимости от количественных показателей визуальной составляющей.

Выводы по главе 3

Анализ восприятия видеоблогов с использованием метода семантического дифференциала в совокупности с результатами исследования, проведенного в предыдущей главе, позволяет сделать следующие выводы:

1. Воздейственный потенциал видео зависит не от наличия или отсутствия в нем невербального компонента и его количественного преобладания, но от преобладающего характера эмоционально-оценочных средств;

2. Согласно проведенному опросу, убеждующие видео оказывают меньшее внушающее воздействие на реципиента и, следовательно, получают меньшую оценку, нежели видео внушающего характера;

3. Степень креолизации видеотекста влияет на коэффициент воздейственного потенциала только в том случае, если невербальный компонент обладает теми же эмоционально-оценочными характеристиками, что и дополняемый им вербальный.

 


 


Заключение

Настоящая работа посвящена изучению феномена креолизованного текста и его разновидности, представленной в сети Интернет – видеоблога. В ходе исследования были рассмотрены вопросы теории креолизованного текста, а именно: понятие изучаемого явления и его соотношение с дефинициями «поликодовый текст», «многоканальный текст», «лингвовизуальный комлекс», «изоверб» и некоторыми другими. Понятийный аппарат исследований в области креолизованных текстов в целом и в особенности, тех из них, что состоят более чем из двух разнородных семантических элементов, ещё до конца не сформирован в современной лингвистике. Тем не менее, наиболее общим и предпочтительным является понимание креолизованного текста как синтеза вербального и невербального компонентов, образующих сложное смысловое целое.

Анализ теоретических источников позволяет заключить, что креолизованный текст может быть поделен на классы в зависимости от степени креолизации, от характера иконического и/или вербального компонента, или от коммуникативной направленности, и применение того или иного подхода определяется целями исследования. В данной работе видеоблог рассматривался, с одной стороны, как трехмерный комплексный креолизованный текст с существенной степенью вовлеченности реципиента.

В ходе исследования было проанализировано 11 видеоблогов (6 русскоязычных и 5 англоязычных, 50 видео), размещенных на видеохостинге YouTube, также был рассмотрен потенциал воздействия видеоблога на реципиента на материале видео данных видеоблогов. С опорой на информацию, полученную при изучении литературы по теме настоящей работы, были охарактеризованы структурные, языковые (в том числе стилистические) и невербальные особенности данного вида креолизованных текстов.

К основным характеристикам вербального компонента видеоблога можно отнести разговорный стиль общения, перенос характеристик устной речи в письменную среду, а также наличие неизменяемых речевых формул приветствия и прощания, маркирующих индивидуальный авторский стиль. Стилистический аспект языка видеоблога богат средствами воздействия и включает, например, такие, как метафора, гипербола, аллюзия.

Основу невербального компонента видеоблога составляют изображения, кино-референсы, нестатичные изобразительные комплексы, графика и т.п., состоящие с вербальным компонентом в отношениях комплиментарной, контекстной, метафорической, автографической корреляции и позволяющие добиваться цели, заданной авторской интенцией.

Изучение механизмов воздействия, применяемых в креолизованном тексте, позволяет заключить, что определение того или иного текста как внушающего, информирующего или убеждающего напрямую зависит от пременяемых логических и/или эмоционально-оценочных средств, которые находятся в корреляции со стилистическими приемами оформления текста и характером невербального компонента. На основании полученных в ходе исследования данных было установлено, что среди отобранных видеоблогов превалируют внушающие креолизованные тексты, что подтверждают результаты проведенного опроса.

Полученные в ходе исследования данные могут быть использованы для дальнейшего изучения креолизованных текстов, видеоблогов и нтернет-коммуникации в целом. Сведения, приведенные в настоящей работе, могут быть полезны при подготовке образовательных материалов в курсе теории текста, медиалингвистики, а также для создания образовательного медиаконтента и в рамках урока иностранного языка с использованием видео на платформе YouTube.


 


Список литературы

1. Ainsworth S. The functions of multiple representations / / Computers & Education. 1999. 33.

2. Blood R.. Webblogs: A History and Perspective. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.rebeccablood.net/essays/weblog_history.html 

3. Merrell F. A semiotic theory of texts. – Berlin: Mouton de Gruyter, 1985.

4. Saint-Martin F. Verbal and visual semantics // Advances in visual semiotics. – Berlin: Mouton de Gruyter, 1994. - Pp. 375-401.

5. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): Учеб. пособие для студ.фак. иностр. яз. вузов. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 128 с.

6. Анисимова, Е. Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) // Вопросы языкознания. – 1992. – № 1. – с. 71−78.

7. Баранов А. Н., Паршин П. Б. Воздействующий потенциал варьирования в сфере метаграфемики // Проблема эффективности коммуникации. М.: ИНИОН АН СССР, 1989. С. 41-115.

8. Бахтин, М.М. Проблемы поэтики Достоевского [Текст] / М.М. Бахтин. - М.: Советская Россия, 1979. - 320 с.

9. Бернацкая А.А. К проблеме “креолизации” текста: история и современное состояние // Речевое общение: специализированный вестник. – Красноярск, 2000. – Вып. 3(11). - С. 104-110.

10. Варгина Е.И. Научный текст и его воздействие (на материале английского языка). – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 212 с.

11. Волкова, Т. Ф. Типологические и методологические аспекты изучения креолизованного гипертекста в языкознании и рекламоведении / Т. Ф. Волкова. — Текст: непосредственный, электронный // Молодой ученый. — 2009. — № 10 (10). — С. 213-216.

12. Ворошилова М. Б. Креолизованный текст: аспекты изучения // Политическая лингвистика. – Вып. 20. – Екатеринбург, 2006. – С. 180-189.

13. Дубовицкая, Л. В. Транскультурная интертекстуальность на примере креолизованных текстов письменной коммуникации  // Вестник Московского государственного областного университета. Сер.: Лингвистика. - М.: МГОУ, 2012. - Вып. 1. - С. 18-23.

14. Дубовицкая Л.В. Феномен креолизованного текста (на материале креолизованных текстов письменной коммуникации): автореферат дис.... кандидата филологических наук: 10.02.19. – М., 2013. – 21с.

15. Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению типологии текстов// Лингвистика текста: Материалы научной конференции при МГПИИЯ им. М.Тореза. Ч.I. М.,1974.

16. Женетт Ж. Фигуры. М.: Изд-во им. М. и С. Сабашниковых, 1998. Ч. 12. 944 с.

17. Ильин М.И. Англоязчные мультимедийные средства массовой коммуникации: вербальная и невербальная составляющие воздействия в блоге: бакалаврская работа: 45.03.02 / Санкт-Петербургский государственный университет: науч. рук. Е. И. Варгина -  Санкт-Петербург, 2017. 139 с.

18. Качало А.А. Лингвовизуальные тексты в межкультурной коммуникации: бакалаврская работа: 45.03.02 / Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, Гуманитарный институт; науч. рук. О. Г. Ветрова. -  Санкт-Петербург, 2016. 89 с.

19.  Кожевникова О.В., Вьюжанина С.А. Психосемантика. Метод семантического дифференциала: учебно-методическое пособие для студентов высших учеб. заведений / Ижевск: Издательский центр «Удмуртский университет», 2016. – 120 с.

20. Левченко М.Н., Изгаршева А.В. Креолизованный текст в системе "Интернет" // Вестник МГОУ. 2018. №4.

21. Лихачев Д.С. Текстология (на материале русской литературы X–XVII вв.). – 3-е изд., перераб. и доп. – СПб.: Алетейя, 2001. - 759 с

22. Лотман Ю. М. Семиосфера. — С.-Петербург: «Искусство—СПБ», 2000. — 704 с.

23. Максименко О.И. Поликодовый vs. креолизованный текст: проблема терминологии // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2012. №2.

24. Миловидов В.А. От семиотики текста к семиотике дискурса: пособие по спецкурсу. – М.-Берлин: Директ-Медиа, 2015. - 129 с.

25. Мусохранова А.А., Крапивкина О.А. ТИПОЛОГИЯ КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ // European Student Scientific Journal. – 2014. – № 3.

26. Мухутдинова Д.Р. Тексты с различной степенью креолизации: соотношение вербальных и невербальных компонентов мультимедийной истории // Язык и репрезентация культурных кодов. VIII Всероссийская с международным участием научная конференция молодых ученых. (Самара, 11 мая 2018 г.). Материалы и доклады Часть II. / М-во образования и науки Рос. Федерации; Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), под общ. ред.: А.А. Безруковой – Самара: изд-во «Инсома-пресс», 2018. – С. 28-30.

27.  Осгуд Ч., Суси Дж., Танненбаум П. Приложение методики семантического дифференциала к исследованиям по эстетике и смежным проблемам // Искусствометрия: Методы точных наук и семиотики / Сост. и ред. Ю.М. Лотмана, В.М. Петрова. – изд. 2-е, доп. – М.: Издательство ЛКИ, 2007. - С. 278-298.

28. Петренко В.Ф. Основы психосемантики. – 3-е изд. – М.: Эксмо, 2010. - 480 с.

29. Поспелова, А.Г. Функциональный аспект изучения речевых актов: иллокутивно-интерактивная характеристика // Трехаспектность грамматики. - СПб., 1992. - С.68-85.

30. Сонин А. Г. Общепсихологические и когнитивные механизмы понимания мультимедийных текстов // Вопросы психолингвистики. 2003. №1. С. 43-55.

31.  Сонин А.Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект. – М, 2005. – 220 с.

32. Спиридонова В.А. Функциональная семантика электронного интерактивного англоязычного комментария. дис.... кандидата филологических наук: 10.02.04. Санкт-Петербург, 2016. 157 с.

33. Шелестюк Е.В. Речевое воздействие: онтология и методология исследования: монография. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. - 344 с.

34. Шилин В.А. Vlog as a type of Internet text (stylistic aspect) // APRIORI. Серия: Гуманитарные науки. 2016. №2. С. 1-14.

35. Щирова И. А., Гончарова Е. А. Многомерность текста: понимание и интерпретация: Учеб. пособие. – СПб.: ООО «Книжный Дом», 2007. – 472 с.

 


 



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: