Всего стихов в книге восемьсот пятьдесят девять

В пустыне (Числа)

 

Глава 1

 

/1/ И говорил Яхве Моисею в пустыне Синай, в Шатре Закона, в первый день второго месяца, во второй год по их выходе из Страны Египетской, сказав: /2/ «Сосчитайте по головам все общество Сынов Израиля, по их родам, по их отцовским домам[1457], по числу имен, всех мужчин по их маковкам,[1458] /3/ от двадцатилетних и старше[1459], всех, входящих в войско в Израиле, возьмите их на учет по их воинствам, ты и Аарон возьмите их на учет [1460]. /4/ И с вами пусть будут по человеку от племени,‑ тот, кто глава своего отцовского дома. /5/ И вот имена людей, которые пусть стоят с вами: от Реувена – Элицур сын Шедеура, /6/ от Шимеона – Шелумиэль сын Цуришаддайа, /7/ от Иуды – Нахшон сын Амминадава, /8/ от Иссахара – Натанэль сын Цуара, /9/ от Зевулуна – Элиав сын Хелона, /10/ от сынов Иосифа: от Эфрайима – Элишама сын Аммихуда, от Менашше – Гамлиэль сын Педацура, /11/ от Бинйамина – Авидан сын Гидъони, /12/ от Дана – Ахиэзер сын Аммишаддайа, /13/ от Ашера – Пагъиэль сын Охрана, /14/ от Гада – Эльйасар сын Деуэля, /15/ от Нафтали – Ахира сын Энана. /16/ Это ‑призванные из общества вожди племен их отцов; главы тысяч Израиля они». /17/ И взяли Моисей и Аарон этих людей, которые были названы по именам. /18/ И все общество они собрали в первый <день> второго месяца второго года и объявили родословия по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и старше по их маковкам, /19/ как повелел Яхве Моисею, и он взял их на учет в пустыне Синай. /20/ И было у сынов Реувена, первенца Израиля, по [1461] их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен, по их маковкам всех мужчин двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско, /21/ их взятых на учет по племени Реувен, сорок шесть тысяч пятьсот. /22/ У сынов Шимеона по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, согласно учету, по числу имен, по их маковкам, всех мужчин от двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско, /23/ их взятых на учет ими по племени Шимеон, пятьдесят девять тысяч триста. /24/ У сынов Гада по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско, /25/ их взятых на учет по племени Гад, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят. /26/ У сынов Иуды по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и выше, всех, входящих в войско, /27/ их взятых на учет по племени Иуда, семьдесят четыре тысячи шестьсот. /28/ У сынов Иссахара по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско, /29/ их взятых на учет по племени Иссахар, пятьдесят четыре тысячи четыреста. /30/ У племени Зевулун по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и выше, всех, входящих в войско, /31/ их взятых на учет по племени Зевулун пятьдесят семь тысяч четыреста. /32/ У сынов Иосифа: у сынов Эфрайима по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и выше, всех, входящих в войско, /33/ их взятых на учет по племени Эфрайим, сорок тысяч пятьсот. /34/ У сынов Менашше по их родословиям, по их родам, по их племенам, по числу имен от двадцатилетних и выше, всех, входящих в войско, /35/ их взятых на учет по племени Менашше, тридцать две тысячи двести. /36/ У сынов Бинйамина по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и выше, всех, входящих в войско, /37/ их взятых на учет по племени Бинйамин, тридцать пять тысяч четыреста. /38/ У сынов Дана по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско, /39/ их взятых на учет по племени Дан, шестьдесят две тысячи семьсот. /40/ У сынов Ашера по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско, /41/ их взятых на учет по племени Ашер, сорок одна тысяча пятьсот. /42/ У сынов Нафтали по их родословиям, по их родам, по их отцовским домам, по числу имен от двадцатилетних и старше, всех, входящих в войско, /43/ их взятых на учет по племени Нафтали, шестьдесят три тысячи четыреста. /44/ Это были взятые на учет, которых взяли на учет Моисей и Аарон, и вожди племен Израиля,‑ двенадцать, по одному от каждого племени, по племенам [1462], по их отцовским домам. /45/ И было всех взятых на учет Сынов Израиля для их войска [1463] от двадцатилетних и выше, всех, входящих в войско в Израиле, /46/ и было всех взятых на учет шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. /47/ А левиты по племени их отцов не были взяты на учет среди них. /48/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /49/ «Только племя Леви не бери на учет и их головы не считай среди Сынов Израиля.[1464] /50/ И ты препоручи левитам Обитель Откровения и всю ее утварь, и все, что в ней; они пусть носят Обитель и всю ее утварь, и они пусть обслуживают ее и вокруг Обители пусть живут. /51/ А при перемещении Обители пусть поднимают ее левиты и при остановке Обители пусть ставят ее левиты. А приблизившийся чужак пусть умрет. /52/ И пусть останавливаются Сыны Израиля каждый в своем стане и каждый при своем знамени, по их воинствам. /53/ А левиты пусть останавливаются вокруг Обители Откровения и пусть не пробуждают гнева на общество Сынов Израиля. И пусть сторожат левиты стражу Обители Откровения». /54/ И сделали Сыны Израиля все так, как Яхве повелел Моисею и Аарону [1465]; так они сделали.

 

Глава 2

 

/1/ И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав: /2/ «Каждый при своем знамени[1466], при значках своих отцовских домов пусть останавливаются Сыны Израиля, супротив Шатра Закона вокруг пусть останавливаются. /3/ И останавливающиеся спереди в направлении на восток: знамя стана Иуды по их воинствам, и вождь у сынов Иуды – Нахшон сын Амминадава. /4/ И его воинство и их взятых на учет – семьдесят четыре тысячи шестьсот. /5/ А останавливающиеся рядом с ними – племя Иссахар, и вождь сынов Иссахара – Натанэль сын Цуара. /6/ И его войско, и его взятые на учет – пятьдесят четыре тысячи четыреста. /7/ Племя Зевулун и вождь у сынов Зевулуна – Элиав сын Хелона. /8/ И его воинство, и его взятые на учет – пятьдесят семь тысяч четыреста. /9/ Всего взятых на учет по стану Иуды – сто восемьдесят шесть тысяч четыреста по их воинствам; первыми пусть они передвигаются.[1467] /10/ Знамя стана Реувена – в направлении на юг, по их воинствам, а вождь у сынов Реувена – Элицур сын Шедеура. /11/ И его воинство и его взятые на учет – сорок шесть тысяч пятьсот. /12/ И останавливающиеся рядом с ним ‑племя Шимеон, и вождь у сынов Шимеона – Шелумиэль сын Цуришаддайа. /13/ И его воинство, и их взятые на учет – пятьдесят девять тысяч триста. /14/ И племя Гад, и вождь у сынов Гада – Эльйасаф сын Реуэля. /15/ И его воинство, и их взятых на учет – сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят. /16/ Всего взятых на учет по стану Реувена – сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят по их воинствам; и вторыми пусть они передвигаются.[1468] /17/ И будет передвигаться Шатер Закона,‑ стан левитов посреди стана; так, как стоят, так пусть передвигаются, каждый возле своих знамен. /18/ Знамя стана Эфрайима по их воинствам – в направлении на запад, и вождь у сынов Эфрайима – Элишама сын Аммихуда. /19/ И его воинство и их взятых на учет – сорок пять тысяч пятьсот. /20/ И рядом с ним племя Менашше, и вождь у племени Менашше – Гамлиэль сын Педацура. /21/ И его войско и их взятых на учет – тридцать две тысячи двести. /22/ И племя Бинйамин, и вождь у сынов Бинйамина – Авидан сын Гидъони. /23/ И его воинство и их взятых на учет – тридцать пять тысяч четыреста. /24/ Всего взятых на учет по стану Эфрайима – сто восемь тысяч сто по их воинствам. И третьими пусть они передвигаются.[1469] /25/ Знамя стана Дана – в направлении на север, по их воинствам, и вождь у сынов Дана – Ахиэзер сын Аммишаддайа. /26/ И его воинство, и их взятых на учет – шестьдесят две тысячи семьсот. /27/ И останавливающиеся рядом с ним – племя Ашер, и вождь у сынов Ашера – Пагъиэль сын Охрана. /28/ И его воинство, и их взятых на учет – сорок одна тысяча пятьсот. /29/ И племя Нафтали, и вождь у племени Нафтали – Ахира сын Энана. /30/ И его воинство, и их взятых на учет – пятьдесят шесть тысяч четыреста. /31/ Всего взятых на учет по стану Дана – сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; последними пусть они передвигаются при их знаменах.[1470] /32/ Это взятые на учет из Сынов Израиля по их отцовским домам. Всего взятых на учет в станах по их воинствам – шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. /33/ А левиты не были взяты на учет среди Сынов Израиля, как повелел Яхве Моисею.[1471] /34/ И делали Сыны Израиля все так, как повелел Яхве Моисею. Так они останавливались по своим знаменам, и так передвигались, каждый при своем роде, в своем отцовском доме.

 

Глава 3

 

/1/ А это родословия Аарона и Моисея,‑ в день, когда говорил Яхве Моисею на Горе Синай. /2/ И это имена сыновей Аарона – первородный Надав и Авиху, Элеазар и Итамар. /3/ Это имена сыновей Аарона, помазанных жрецов, которым он наполнил их руки, чтобы жречествовать. /4/ И умерли Надав и Авиху пред лицом Яхве, когда они приблизили чужой огонь пред лицо Яхве в пустыне Синай, и сыновей не было у них. И жречествовали Элеазар и Итамар пред лицом Аарона, их отца. /5/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /6/ «Приблизь племя Леви и поставь его перед Аароном‑жрецом, и пусть они прислуживают ему,[1472] /7/ и пусть сторожат левиты его стражу и стражу всего общества при Шатре Закона, чтобы служить службу в Обители; /8/ и пусть сторожат все вещи в Шатре Закона и будут на страже за Сынов Израиля, чтобы служить службу в Обители. /9/ И отдай левитов Аарону и его сыновьям; отданными <пусть> они <будут>[1473] Мне [1474] из Сынов Израиля. /10/ А Аарону и его сыновьям препоручи, и пусть они блюдут их жречество; а приблизившийся чужак пусть умрет». /11/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /12/ «А Я, вот, Я взял левитов из среды Сынов Израиля вместо всех первородных[1475], разверзающих лоно, из Сынов Израиля; выкупом за них пусть они будут [1476], и пусть будут Моими левиты, /13/ ибо Мои все первородные: в день, когда Я перебил всех первородных в Стране Египетской, Я освятил для себя всех первородных в Израиле от человека до скота; Мои пусть они будут; Я – Яхве». /14/ И говорил Яхве Моисею в пустыне Синай, сказав: /15/ «Пересчитай сыновей Леви по их отцовским домам, по их родам, всех мужчин, от месячного и старше, возьми их на учет». /16/ И пересчитали их Моисей и Аарон [1477] по слову Яхве, как было велено. /17/ И были они, сыновья Леви, по их именам: Гершон, и Кехат (Кааф), и Мерари. /18/ А это имена сыновей Гершона по их родам: Ливни и Шимъи. /19/ А сыновья Кехата по их родам: Амрам и Йицхар, Хеврон и Уззиэль. /20/ А сыновья Мерари по их родам: Махли и Муши. Это суть роды Леви по их отцовским домам. /21/ У Гершона род Ливни и род Шимъи; это суть роды Гершоновы. /22/ Их взятых на учет всех мужчин от месячного и старше, семь тысяч пятьсот. /23/ Роды Гершоновы за Обителью пусть становятся в направлении на запад. /24/ А вождь отцовского дома Гершонова Эльйасаф сын Лаэла[1478]. /25/ И обережение сыновей Гершона в Шатре Закона: Обитель и Шатер, и его шкуры [1479], и его покрывало, и занавес входа в Шатер Закона, /26/ и занавесы двора и занавес входа двора, который вокруг Обители и вокруг жертвенника, и остальное в ней, <предназначенное> для служения в ней. /27/ А у Кехата род Амрамов, и род Йицхаров, и род Хевронов, и род Уззиэлев. Это суть роды Кехатовы, /28/ по числу всех мужчин от месячного и старше – восемь тысяч семьсот, сторожащих стражу Святилища.[1480] /29/ Роды сыновей Кехата пусть останавливаются рядом с Обителью, в направлении на юг. /30/ А вождь отцовского дома у родов Кехатовых Элицафан сын Уззиэла. /31/ И их обережение: ковчег, и стол, и светильник, и жертвенники, и священная утварь, которою они пользуются при прислуживании, и занавес, и все предназначенное для служения при нем. /32/ А вождь вождей левитов – Элеазар сын Аарона‑жреца; <его> обязанность – сторожащие стражу в Святилище. /33/ У Мерари род Махлиев и род Мушиев; это суть роды Мерари. /34/ И их взятых на учет по числу всех мужчин от месячных и старше – шесть тысяч двести. /35/ А вождь отцовского дома у родов Мерари Цуриэль, сын Авихайила; рядом с обителью пусть они становятся в направлении на север. /36/ И обязанность обережения сыновей Мерари – брусья Обители, и ее шесты, и ее столбы, и ее подножия, и вся ее утварь, и все, предназначенное для служения в ней, /37/ и столбы двора вокруг, и их подножия, и их колья, и остальное, относящееся к ним. /38/ А становящиеся перед Обителью спереди, перед Шатром Закона, по направлению на восток,‑ Моисей и Аарон, и его сыновья, сторожащие стражу Святилища за стражу Сынов Израиля. А приблизившийся чужак пусть умрет. /39/ Все взятые на учет левиты, которых взяли на учет Моисей и Аарон по слову Яхве, по их родам, все мужчины от месячного и старше,‑ двадцать две тысячи. /40/ И сказал Яхве Моисею: «Возьми на учет всех первородных мужчин у Сынов Израиля от месячных и старше, и сосчитай число их имен. /41/ И возьми левитов для Меня – Я – Яхве! – вместо всех первородных у Сынов Израиля, а скот левитов вместо всего первородного скота Сынов Израиля». /42/ И взял на учет Моисей, как приказал Яхве ему, всех первородных у Сынов Израиля. /43/ И было всех первородных мужчин по числу имен от месячного и старше, их взятых на учет, двадцать две тысячи двести семьдесят три. /44/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /45/ «Возьми левитов вместо всех первородных у Сынов Израиля и скот левитов вместо их скота, и пусть будут Моими левиты; Я – Яхве! /46/ И выкуп за двухсот семьдесят трех, лишних сверх левитов, из первородных у Сынов Израиля,‑ /47/ и ты возьми по пять сиклей за макушку, священным сиклем возьми, в двадцать гер сикль, /48/ и отдай это серебро Аарону и его сыновьям в выкуп за лишних из них». /49/ И взял Моисей серебро выкупа от лишних сверх выкупленных левитами, /50/ от первородных у Сынов Израиля он взял серебро тысячу триста шестьдесят пять сиклей [1481] священным сиклем, /51/ и отдал Моисей серебро выкупа Аарону и его сыновьям по слову Яхве, как Яхве повелел Моисею.

 

Глава 4

 

/1/ И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав: /2/ «Сосчитай головы сыновей Кехата из среды сыновей Леви по их родам, по их отцовским домам, /3/ от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, всех, выходящих в войско[1482], чтобы служить службу[1483] в Шатре Закона. /4/ Это служение сыновей Кехата в Шатре Закона: Святое Святых. /5/ И войдут Аарон и его сыновья, когда будет передвигаться стан, и снимут закрывающую завесу, и покроют ею Ковчег Откровения. /6/ И пусть положат на него покров из барсучьих шкур, и расстелят голубую одежду без изъяна сверху, и разместят его шесты. /7/ А на стол <для хлебов> предложения пусть расстелят голубую одежду и поставят на него блюда, и мисы, и чаши, и кружки для возлияний, и постоянно хлеб на нем пусть будет. /8/ И пусть расстелят на них багряную одежду, и накроют его покровом из барсучьих шкур, и разместят его шесты. /9/ И пусть они возьмут голубую одежду и покроют светильник – <источник> света, и его светочи, и его щипцы, и его лотки, и все сосуды для масла, которыми они обслуживают его, /10/ и покроют его и всю его утварь покровом из барсучьих шкур, и положат на носилки. /11/ А на золотом жертвеннике пусть расстелят голубую одежду, и покроют его покрывалом из барсучьих шкур, и разместят его шесты. /12/ И пусть они возьмут всю утварь для обслуживания, с которой они несут службу в Святилище, и пусть положат в голубую одежду, и покроют ее покровом из барсучьих шкур, и положат на носилки. /13/ И пусть они смажут жиром жертвенник и расстелят на нем пурпурную одежду. /14/ И пусть они положат на него всю его утварь, с которою они обслуживают его,‑ угольные совки, вилки‑тройчатки и лопаты, и чаши, и [1484] всю утварь жертвенника, и расстелят на нем покров из барсучьих шкур, и разместят его шесты. И пусть они возьмут пурпурную одежду и покроют котел и его основание, и положат это в покрывало из барсучьих шкур, и положат на носилки. [1485] /15/ И окончат Аарон и его сыновья покрывать Святилище и всю утварь Святилища, когда станет передвигаться стан, и после этого войдут сыновья Кехата, чтобы нести. И пусть они не касаются Святилища, а <иначе> умрут. Это ноша сыновей Кехата в Шатре Закона. /16/ А обязанность Элеазара сына Аарона‑жреца: масло для светильника, и благовонное курение, и постоянный дар, и масло для помазания,‑ обязанность по всей Обители и по всему, что в ней, по Святилищу и по его утвари». /17/ И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав: /18/ «Не вырубайте жезл родов Кехатовых из среды левитов. /19/ И так сделайте им, и они будут живы и не умрут, когда будут приближаться к Святому Святых: Аарон и его сыновья пусть войдут и поставят их каждого на его службу и к его ноше. /20/ И пусть они не входят смотреть <даже> на <мгновение> на Святилище, а иначе они умрут». /21/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /22/ «Сосчитай головы сыновей Гершона, также их по их отцовским домам, по их родам, /23/ от тридцатилетних и старше до пятидесятилетних, возьми на учет их всех входящих в войско, чтобы служить служение в Шатре Закона.[1486] /24/ Это служение родов Гершоновых, чтобы служить и чтобы нести: /25/ и пусть они несут покровы Обители и Шатер Закона, его покрывало и покрывало из барсучьих <шкур>, которое на нем сверху, и завесу у входа в Шатер Закона, /26/ и завесы двора, и завесу у входа в ворота двора, который вокруг Обители и жертвенника, и их остальное, и всю утварь для их служения, и все, что делается для них и <чем> они служат. /27/ По слову Аарона и его сыновей пусть будет служение сыновей Гершоновых при всяком их ношении и при всяком их служении. И препоручите им в обережение все, что они носят. /28/ Это служение родов сыновей Гершоновых в Шатре Закона и их обережение,‑ под руководством Итамара, сына Аарона‑жреца. /29/ Сыновей Мерари,‑ по их родам, по их отцовским домам исчисли их. /30/ От тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних исчисли их всех входящих в войско, чтобы служить служение в Шатре Закона. /31/ И это обережение, их ношение при всяком их служении в Шатре Закона: брусья Обители, и ее запоры, и ее столбы, и ее подножия, /32/ и столбы двора вокруг, и их подножия, и их колья, и их остальное, по всей их утвари и по всему их служению; и по именам пересчитайте утварь, которую они оберегают, носят. /33/ Это служение родов сыновей Мерари по всему их служению в Шатре Закона,‑ под руководством Итамара, сына Аарона‑жреца». /34/ И сосчитали Моисей и Аарон, и вожди общества сыновей Кехатовых по их родам и по их отцовским домам /35/ от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, всех входящих в войско, для служения в Шатре Закона. /36/ И было их взятых на учет по их родам две тысячи семьсот пятьдесят. /37/ Это взятые на учет из родов Кехатовых, все служащие в Шатре Закона, которых сосчитали Моисей и Аарон по слову Яхве через Моисея. /38/ И взятые на учет из сыновей Гершона по их родам и по их отцовским домам /39/ от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, все, входящие в войско, для служения в Шатре Закона,‑ /40/ и было их взятых на учет по их родам, по их отцовским домам две тысячи шестьсот тридцать. /41/ Это взятые на учет из родов сыновей Гершона, все служащие в Шатре Закона, которых сосчитали Моисей и Аарон по слову Яхве через Моисея [1487]. /42/ И взятые на учет из родов сыновей Мерари по их родам, по их отцовским домам, /43/ от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, все входящие в войско, для служения в Шатре Закона,‑ /44/ и их взятых на учет по их родам три тысячи двести. /45/ Это взятые на учет из родов сыновей Мерари, которых сосчитали Моисей и Аарон по слову Яхве через Моисея. /46/ Всего взятых на учет левитов, которых сосчитали Моисей и Аарон, и вожди Израиля, по их родам и по их отцовским домам /47/ от тридцатилетних и старше и до пятидесятилетних, всех, входящих в войско [1488], для служения и ношения в Шатре Закона,‑ /48/ и было их взятых на учет восемь тысяч пятьсот восемьдесят. /49/ По слову Яхве через Моисея они препоручили им [1489] – каждому его служение, и его ношение, и его препоручение, как повелел Яхве Моисею.

 

Глава 5

 

/1/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /2/ «Вели Сынам Израиля, пусть они вышлют из стана всех прокаженных и всех, страдающих истечением, и всех, осквернившихся от трупа. /3/ И мужчин, и женщин вышлите, вон из стана вышлите их, и пусть они не оскверняют их станы, в которых Я живу».[1490] /4/ И сделали так Сыны Израиля, и выслали их вон из стана, как говорил Яхве Моисею, так сделали Сыны Израиля. /5/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /6/ «Говори Сынам Израиля: Если мужчина или женщина сделают какой‑нибудь грех против человека, совершив преступление против Яхве, то виновна эта душа. /7/ И пусть они сознаются в своем грехе, который они сделали; и пусть он возвратит то, в чем его вина, целиком, и его пятую долю пусть добавит сверх этого, и отдаст тому, перед кем он виноват. /8/ А если нет у <того> человека родственника, чтобы возвратить то, в чем вина, возвращаемое для Яхве, то пусть будет [1491] для жреца сверх овна очищения, которым он очистит его. /9/ И всякое возношение от всех святынь Сынов Израиля, которое они приносят жрецу для Яхве [1492], ему[1493] пусть будет. /10/ И кто‑нибудь <если совершает> свои посвящения, ему пусть будет; то, что кто‑нибудь даст жрецу, ему пусть будет».[1494] /11/ И говорил Яхве Моисею: /12/ «Скажи Сынам Израиля: Каждый человек,‑ если изменит его жена и нарушит ему верность, /13/ и ляжет кто‑нибудь с нею, изливая семя, и будет скрыто от глаз ее мужа и утаено, и она осквернится, и свидетеля не будет против нее, и она не будет захвачена, /14/ и найдет на него дух ревности, и он станет ревновать свою жену, а она осквернена, или найдет на него дух ревности, и он станет ревновать свою жену, а она не осквернена,‑ /15/ то пусть приведет этот человек свою жену и принесет ее жертву за нее – десятую долю эфы ячменной муки; пусть не выливает на нее масла и не кладет на нее ливана, ибо дар ревности это, дар в память, напоминающий о преступлении. / 16/ И пусть приблизит ее к Яхве и поставит ее перед Яхве. /17/ И пусть возьмет жрец священную воду в глиняный сосуд, и от праха, который будет на полу Обители, пусть возьмет жрец и пусть положит в воду. /18/ И пусть поставит жрец эту женщину перед Яхве и обнажит голову этой женщины, и положит на ее ладони дар в память (дар ревности это), а в руке жреца пусть будет горькая вода, наводящая проклятие. /19/ И пусть заклянет ее жрец и скажет этой женщине: Если не лежал никто с тобою и если ты не изменила, осквернившись, своему мужу, ты будешь невредимой от этой горькой воды, наводящей проклятие. /20/ А если ты изменила своему мужу и если осквернилась, и кто‑нибудь лежал с тобою, кроме твоего мужа,‑ /21/ и заклянет жрец эту женщину клятвой проклятия, и скажет жрец этой женщине,‑ пусть предаст Яхве тебя проклятию и клятве среди твоего народа тем, что сделает Яхве твое бедро опавшим и твой живот вздутым. /22/ И пусть придет эта вода, наводящая проклятие, в твои внутренности, чтобы вздулся живот и опало бедро. И пусть скажет эта женщина: Истинно! истинно! /23/ И пусть напишет эти заклятия жрец на свитке и смоет в горькую воду,[1495] /24/ и пусть даст испить этой женщине горькую воду, наводящую проклятие, и пусть войдет в нее вода, наводящая проклятие, на беду. /25/ И пусть возьмет жрец из руки этой женщины дар ревности, и помахает даром перед Яхве, и приблизит его к жертвеннику. /26/ И пусть возьмет жрец щепоть от дара, память его, и сожжет на жертвеннике, а потом пусть даст этой женщине выпить эту воду. /27/ И он напоит ее этой водою, и будет: если она осквернена и совершила преступление против своего мужа, то войдет в нее вода, наводящая проклятие, на беду, и вздуется ее живот, и опадет ее бедро, и будет эта женщина проклятой среди своего народа[1496]. /28/ А если не осквернилась эта женщина, и чиста она, то она будет очищена и будет осеменяться семенем. /29/ Это учение о ревности, когда изменит жена своему мужу и осквернится, /30/ или о муже, на которого найдет дух ревности, и он будет ревновать свою жену. И пусть он поставит жену перед Яхве, и пусть сделает ей жрец все по этому учению. /31/ И очистится муж от греха, а эта женщина будет нести свой грех».[1497]

 

Глава 6

 

/1/ И говорил Яхве Моисею: /2/ «Скажи Сынам Израиля: Если мужчина или женщина решит дать обет воздерживающегося[1498], чтобы принять обет посвящения ради Яхве, /3/ от вина и пива пусть воздерживается, винный уксус и пивной уксус пусть не пьет, и какую‑либо виноградную настойку пусть не пьет, и ни сырого, ни сухого винограда пусть не ест. /4/ Все дни своего посвящения ничего, что делается из винограда, от косточек до кожуры, пусть он не ест.[1499] /5/ Все дни его обета посвящения стригальный нож пусть не касается его головы; до завершения дней, в которые он совершает посвящение ради Яхве, святым пусть он будет; пусть он отращивает волосы на своей голове.[1500] /6/ Все дни его посвящения ради Яхве ни к какому [1501] трупу мертвеца пусть он не подходит, /7/ к своему отцу и к своей матери, к своему брату и к своей сестре; пусть не оскверняется ими, когда они умрут, ибо посвящение его Богу на его голове. /8/ Все дни его посвящения свят он ради Яхве. /9/ А если умрет кто‑нибудь при нем внезапно вдруг, и осквернится голова его, на которой. посвящение, то пусть он острижет свою голову в день своего очищения; на седьмой день пусть он острижет ее. /10/ А на восьмой день пусть принесет двух горлиц или двух голубков жрецу ко входу в Шатер Закона. /11/ И пусть принесет жрец одного в жертву за грех и одного в возношение, и очистит его от того, чем он согрешил при трупе, и освятит его голову в тот день. /12/ И он будет совершать посвящение Яхве в дни его посвящения и принесет годовалого ягненка в жертву за вину; а первые дни пропали, ибо осквернено его посвящение.[1502] /13/ И это учение о посвящающемся: в день завершения его посвящения пусть приведут его ко входу в Шатер Закона, /14/ и пусть он принесет своею жертвой Яхве одного годовалого ягненка без изъяна во всесожжение, и одну годовалую овечку без изъяна в жертву за грех, и одного барана без изъяна в жертву воздаяния, /15/ и корзину опресноков из пшеничной муки, хлебов, замешанных на масле, и пресных лепешек, помазанных маслом, и дар при них, и возлияние при них. /16/ И приблизит <это> жрец пред лицо Яхве, и совершит его жертву за грех и его возношение. /17/ И барана пусть принесет в жертву воздаяния Яхве сверх корзины опресноков, и пусть совершит жрец его жертву‑дар и его возлияние. /18/ И пусть пострижет посвящавшийся у входа в Шатер Закона свою голову, и возьмет волосы с головы своего посвящения, и положит на огонь, который под жертвой воздаяния. /19/ И возьмет жрец сваренное плечо барана, и один пресный хлеб из корзины, и одну пресную лепешку, и положит на ладони посвящавшегося после того, как он сострижет свое посвящение. /20/ И потрясет их жрец трясением перед Яхве; святыня это; жрецу пусть будет [1503] сверх грудины потрясания и сверх бедра возношения. А потом пусть пьет посвящавшийся вино. /21/ Это учение о воздерживающемся, который дал обет, о его жертве Яхве за свое посвящение. Кроме этого, то, что он сможет, соответственно своему обету, который он обещал, так пусть он делает по учению о его посвящении». /22/ И говорил Яхве Моисею: /23/ «Скажи Аарону и его сыновьям: Так благословляйте Сынов Израиля, говоря им:

 

/24/ Пусть благословит тебя Яхве

и пусть оберегает тебя!

/25/ Пусть озарит Яхве светом Своего лица тебя

и пусть будет милостив к тебе!

/26/ Пусть обратит Яхве Свое лицо на тебя

и установит тебе мир.[1504]

 

/27/ И пусть они ставят Мое имя над Сынами Израиля, и Я, Яхве [1505], благословлю их».

 

Глава 7 [1506]

 

/1/ И было в день, когда кончил Яхве ставить Обитель, и помазал ее, и освятил ее, и всю ее утварь, и жертвенник, и всю его утварь, и помазал их, и освятил их. /2/ И приблизились вожди Израиля, главы их отцовских домов; они – вожди племен, они – те, кто ведал исчислением. /3/ И они привели свою жертву пред лицо Яхве – шесть крытых повозок и двенадцать быков, по повозке от двух вождей и по быку от каждого, и приблизили их к Обители. /4/ И сказал Яхве Моисею: /5/ «Возьми у них, и пусть они будут, чтобы работать работу в Шатре Закона, и отдай их левитам, каждому по его работе». /6/ И взял Моисей повозки и быков и отдал их левитам. /7/ Две повозки и четырех быков он дал сыновьям Гершоновым по их работе. /8/ А четыре повозки и восемь быков он дал сыновьям Мерари по их работе под руководством Итамара, сына Аарона‑жреца. /9/ А сыновьям Кехатовым он не дал, ибо работа в Святилище на них: на плечах пусть они носят. /10/ И принесли вожди жертву освящения жертвенника в день, когда Он помазал его, и принесли вожди свою жертву к жертвеннику. /11/ И сказал Яхве Моисею: «По одному вождю в день пусть приносят свою жертву для освящения жертвенника». /12/ И принес в первый день свою жертву Нахшон сын Амминадава, вождь [1507] у племени Иуда. /13/ И его жертва – одна серебряная миса, сто тридцать <сиклей> ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния; /14/ одна золотая ложка в десять <сиклей>, наполненная благовониями; /15/ один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение; /16/ один козел в жертву за грех; / 17/ и в жертву воздаяния – два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это жертва Нахшона сына Амминадава. /18/ На второй день принес жертву Натанэль сын Цуара, вождь Иссахара. /19/ Он принес свою жертву – одну серебряную мису, сто тридцать <сиклей> ее вес; одну серебряную чашу в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния; /20/ одну золотую ложку в десять <сиклей>, наполненную благовонием; /21/ одного тельца, бычка, одного барана, одного годовалого ягненка в возношение; /22/ одного козла в жертву за грех; /23/ и в жертву воздаяния – двух быков, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это – жертва Натанэля сына Цуара. /24/ На третий день принес жертву вождь у племени сыновей Зевулуна Элиав сын Хелона.[1508] /25/ И его жертва – одна серебряная миса; сто тридцать <сиклей> ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния; /26/ одна золотая ложка в десять <сиклей>, наполненная благовониями; /27/ один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение; /28/ один козел в жертву за грех; /29/ и в жертву воздаяния – два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это – жертва Элиава сына Хелона. /30/ На четвертый день – вождь у сыновей Реувена Элицур сын Шедеура. /31/ Его жертва – одна серебряная миса; сто тридцать <сиклей> ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния; /32/ одна золотая ложка в десять <сиклей>, наполненная благовониями; /33/ один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение; /34/ один козел в жертву за грех; /35/ и в жертву воздаяния – два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это – жертва Элицура сына Шедеура. /36/ На пятый день – вождь у сыновей Шимеона Шелумиэль сын Цуришаддайа. /37/ Его жертва – одна серебряная миса; сто тридцать <сиклей> ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния; /38/ одна золотая ложка в десять <сиклей>, наполненная благовониями; /39/ один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение; /40/ один козел в жертву за грех; /41/ и в жертву воздаяния – два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это – жертва Шелумиэля сына Цуришаддайа. /42/ На шестой день – вождь у сыновей Гада Эльйасаф сын Реуэля. /43/ Его жертва – одна серебряная миса, сто тридцать <сиклей> ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния; /44/ одна золотая ложка в десять <сиклей>, наполненная благовониями; /45/ один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение; /46/ один козел в жертву за грех; /47/ и в жертву воздаяния – два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это – жертва Эльйасафа сына Реуэля. /48/ На седьмой день – вождь сыновей Эфрайима Элишама сын Аммихуда. /49/ Его жертва – одна серебряная миса, сто тридцать <сиклей> ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния; /50/ одна золотая ложка в десять <сиклей>, наполненная благовониями; /51/ один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок для возношения; /52/ один козел в жертву за грех; /53/ и в жертву воздаяния – два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это – жертва Элишамы сына Аммихуда. /54/ На восьмой день – вождь у сыновей Менашше Гамлиэль сын Педацура. /55/ Его жертва – одна серебряная миса, сто тридцать <сиклей> ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния; /56/ одна золотая ложка в десять <сиклей>, наполненная благовониями; /57/ один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение; /58/ один козел в жертву за грех; /59/ и в жертву воздаяния два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это – жертва Гамлиэля сына Педацура. /60/ На девятый день – вождь у сыновей Бинйамина Авидан сын Гидъони. /61/ Его жертва – одна серебряная миса, сто тридцать <сиклей> ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния; /62/ одна золотая ложка в десять <сиклей>, наполненная благовониями; /63/ один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение; /64/ один козел в жертву за грех; /65/ и в жертву воздаяния – два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это – жертва Авидана сына Гидъони. /66/ На десятый день – вождь у сыновей Дана Ахиэзер сын Аммишаддайа. /67/ Его жертва – одна серебряная миса, сто тридцать <сиклей> ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния; /68/ одна золотая ложка в десять <сиклей>, наполненная благовониями; /69/ один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение; /70/ один козел в жертву за грех; /71/ и в жертву воздаяния – два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это – жертва Ахиэзера сына Аммишаддайа. /72/ На одиннадцатый день – вождь у сыновей Ашера Пагъиэль сын Охрана. /73/ Его жертва – одна серебряная миса, сто тридцать <сиклей> ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния; /74/ одна золотая ложка в десять <сиклей>, наполненная благовониями; /75/ один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение; /76/ один козел в жертву за грех; /77/ и в жертву воздаяния – два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это – жертва Пагъиэля сына Охрана. /78/ На двенадцатый день – вождь у сыновей Нафтали Ахира сын Энана. /79/ Его жертва – одна серебряная миса, сто тридцать <сиклей> ее вес; одна серебряная чаша в семьдесят сиклей священным сиклем; обе они наполнены мукой, замешанной на масле, для даяния; /80/ одна золотая ложка, наполненная благовониями; /81/ один телец, бычок, один баран, один годовалый ягненок в возношение; /82/ один козел в жертву за грех; /83/ и в жертву воздаяния – два быка, пять баранов, пять козлов, пять годовалых ягнят. Это – жертва Ахиры сына Энана. /84/ Это – <жертвы> к освящению жертвенника в день, когда он был помазан, от вождей Сынов [1509] Израиля – двенадцать серебряных мис, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых ложек. /85/ Сто тридцать <сиклей> в одной мисе серебра и семьдесят <сиклей> в одной чаше; всего серебра в этих сосудах – две тысячи четыреста <сиклей> священным сиклем. /86/ Золотых ложек двенадцать, наполненных благовониями; по десять <сиклей> ложка священным сиклем; всего золота в ложках – сто двадцать <сиклей>. /87/ Всего крупного скота в возношение – двенадцать тельцов, баранов – двенадцать, годовалых ягнят – двенадцать, и их даяние, и их возлияния [1510], и козлов двенадцать в жертву за грех. /88/ И всего крупного скота в жертву воздаяния – двадцать четыре тельца, баранов шестьдесят, козлов шестьдесят, годовалых ягнят шестьдесят. Это – <жертвы> к освящению жертвенника после того, как он был помазан. /89/ И когда входил Моисей в Шатер Закона, чтобы говорить с Ним, то он слышал голос Яхве [1511], говорящий ему с крышки, которая над Ковчегом Откровения между двумя керубами; и Он говорил ему.

 

Глава 8

 

/1/ И говорил Яхве Моисею: /2/ «Скажи Аарону: когда ты станешь зажигать светочи, на лицевой стороне светильника пусть будут зажжены семь светочей». /3/ И сделал так Аарон, на лицевой стороне светильника он зажег светочи, как повелел Яхве Моисею. /4/ И это устройство светильника: он чеканный из золота, до его стебля, до его цветов чеканный он. По тому образцу, который Яхве показал Моисею, так он сделал светильник.[1512] /5/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /6/ «Возьми левитов из Сынов Израиля и очисти их. /7/ И так сделай им, чтобы очистить их: побрызгай на них воду очищения от греха, и пусть они обреют ножом все свое тело, и пусть выстирают свои одежды, и пусть очистятся. /8/ И пусть они возьмут одного тельца, бычка, и свое даяние – муку, замешанную на масле, и другого годовалого [1513] тельца, бычка, возьми в жертву за грех. /9/ И приведи левитов к Шатру Закона, и собери все общество Сынов Израиля, /10/ и приведи левитов пред лицо Яхве, и пусть возложат Сыны Израиля свои руки на левитов. /11/ И пусть потрясет Аарон левитов трясением пред лицом Яхве от Сынов Израиля, и они будут служить службу Яхве. /12/ А левиты пусть возложат свои руки на головы тельцов, и ты принеси одного в жертву за грех, а одного в возношение Яхве, чтобы совершить очищение над левитами. /13/ И поставь левитов пред лицом Яхве [1514], и пред лицом Аарона, и пред лицом его сыновей, и потряси их трясением для Яхве. /14/ И отдели левитов из среды Сынов Израиля, и пусть будут Моими левиты. /15/ А после этого пусть войдут левиты, чтобы служить службу [1515] в Шатре Закона, и ты очисти их и потряси их трясением пред лицом Яхве [1516], /16/ ибо отданные, отданные они Мне из среды Сынов Израиля вместо разверзающих всякое лоно первородных всех; из Сынов Израиля Я беру их Себе. /17/ ибо Мои все первородные у Сынов Израиля из людей и из скота. В день, когда Я перебил всех первородных в Стране Египетской, Я посвятил их Себе. /18/ И Я взял левитов вместо всех первородных из Сынов Израиля. /19/ И Я отдал левитов Аарону и его сыновьям из среды Сынов Израиля, чтобы служить службу Сынов Израиля в Шатре Закона и совершать очищение над Сынами Израиля, и пусть не будет у Сынов Израиля мора, когда приблизятся Сыны Израиля к Святилищу». /20/ И сделали Моисей и Аарон, и все общество Сынов Израиля левитам все так, как повелел Яхве Моисею о левитах, так сделали им Сыны Израиля. /21/ И очистились от греха левиты, и выстирали свои одежды, и потряс Аарон их трясением пред лицом Яхве, и совершил очищение над ними Аарон, чтобы очистить их. /22/ А после этого вошли левиты, чтобы служить свою службу в Шатре Закона пред лицом Аарона и пред лицом его сыновей. Так, как повелел Яхве Моисею о левитах, так они сделали им.[1517] /23/ И Яхве говорил Моисею, сказав: /24/ «Это учение [1518] о левитах: от двадцатипятилетних и старше пусть вступают они в войско, чтобы служить в Шатре Закона, /25/ а пятидесятилетние пусть возвращаются от войска, службы, и пусть не служат больше, /26/ но помогают своим братьям в Шатре Закона, чтобы нести стражу, а службу пусть не служат. Так делай левитам в их служении».[1519]

 

Глава 9

 

/1/ И говорил Яхве Моисею в пустыне Синай, во второй год по выходе из Страны Египетской, в первый месяц, сказав: /2/ «И пусть сотворят Сыны Израиля Трапезу в ее время. /3/ В четырнадцатый день этого месяца между сумерками и вечером сотворите ее в ее время, по всем законам о ней и по всем приговорам о ней сотворите ее». /4/ И говорил Моисей Сынам Израиля, чтобы они сотворили Трапезу. /5/ И они сотворили Трапезу в четырнадцатый день месяца между сумерками и вечером в пустыне Синайской, по всему так, как повелел Яхве Моисею; так сотворили Сыны Израиля. /6/ И были люди, которые были осквернены человеческим трупом и не могли сотворить Трапезу в тот день; и они приблизились пред лицо Моисея и пред лицо Аарона в тот день. /7/ И сказали те люди ему: «Мы осквернены человеческим трупом; за что же нас лишать того, чтобы принести жертву Яхве в ее время среди Сынов Израиля?» /8/ И сказал им Моисей: «Постойте здесь [1520], а я послушаю, что повелит Яхве о вас». /9/ И говорил Яхве Моисею: /10/ «Скажи Сынам Израиля: каждый, кто будет осквернен трупом или будет в дальней дороге у вас или в ваших поколениях,‑ и пусть он сотворит Трапезу Яхве. /11/ Во второй месяц, в четырнадцатый день между сумерками и вечером пусть он сотворит ее; с опресноками и горькими овощами пусть едят ее. /12/ Пусть не оставляют от нее до утра, и кости пусть не ломают у нее; по всем законам о Трапезе пусть сотворят ее. /13/ А тот человек, который чист, и в дальней [1521] дороге не был, и отлынивал от того, чтобы сотворить Трапезу,‑ истребится эта душа из ее народа, ибо жертву Яхве он не совершил в ее время. Свой грех будет нести этот человек. /14/ А если будет жить с вами жилец в вашей Стране [1522], пусть он сотворит Трапезу для Яхве по закону о Трапезе и по приговору о ней; так пусть он сотворит. Один закон пусть будет у вас для жильца и для прирожденного жителя Страны».[1523] /15/ И в день, когда была воздвигнута Обитель, покрыло облако Обитель, Шатер Закона, и с вечера был над Обителью как бы вид огня до утра. /16/ Так было всегда: облако покрывало его днем [1524] и вид огня ночью.[1525] /17/ И когда поднималось облако от Шатра, после этого двигались Сыны Израиля, и в месте, где водворялось облако, останавливались Сыны Израиля. /18/ По слову Яхве двигались Сыны Израиля и по слову Яхве останавливались. Все дни, когда пребывало облако над Обителью, они стояли. /19/ И когда долго было облако над Обителью, многие дни, блюли Сыны Израиля стражу Яхве и не двигались. /20/ А иногда было облако несколько дней над Обителью; по слову Яхве они стояли и по слову Яхве двигались. /21/ А иногда было облако от вечера до утра, и поднималось облако утром, и они двигались; или днем и ночью,‑ поднималось облако, и они двигались; /22/ или два дня, или месяц, или <много> дней,‑ когда долго стояло облако над Обителью, пребывая над нею, стояли Сыны Израиля и не двигались, а когда оно поднималось, они двигались. /23/ По слову Яхве они останавливались, и по слову Яхве они двигались; веление Яхве они блюли по слову Яхве через Моисея.[1526]

 

Глава 10

 

/1/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /2/ «Сделай себе две серебряные трубы, точеными сделай их, и пусть они будут тебе для созывания общества и для отправления станов в путь. /3/ И когда затрубят в них, пусть соберется к тебе все общество ко входу в Шатер Закона. /4/ А если в одну затрубят, пусть соберутся к тебе все [1527] вожди, главы тысяч Израиля. /5/ И когда вы протрубите вопленный сигнал, пусть двигаются станы, стоящие к востоку. /6/ И когда вы протрубите вопленный сигнал вторично, пусть двигаются станы, стоящие к югу; и когда вы протрубите вопленный сигнал в третий раз, пусть двигаются станы, стоящие к западу; и когда вы протрубите вопленный сигнал в четвертый раз, пусть двигаются станы, стоящие к северу. [1528] /7/ А при собирании собрания трубите, но не трубите вопленным сигналом [1529]. /8/ И сыны Аарона, жрецы, пусть трубят в трубы, и пусть это будет вам вечным законом в ваши поколения. /9/ А когда вы пойдете войной в вашей стране на супостатов, теснящих вас, трубите в трубы пред лицом Яхве, вашего Бога, и вы будете спасены от ваших врагов. /10/ А в день вашего веселья, и в ваши праздники, и в ваши новомесячия,‑ трубите в трубы при ваших возношениях и при ваших воздаяниях, и это будет для вас напоминанием пред лицом Яхве [1530], вашего Бога. Я – Яхве, ваш Бог». /11/ И было, во второй год, во второй месяц, в двадцатый день месяца, поднялось облако от Обители Завета. /12/ И двинулись Сыны Израиля своими колоннами из пустыни Синай, и водворилось облако в пустыне Паран[1531]. /13/ И они двинулись впервые по слову Яхве через Моисея. /14/ И двинулось знамя стана Сынов Иуды первым по их воинствам, и над его воинством Нахшон сын Амминадава. /15/ А над воинством племени Сынов Иссахара – Нетаиэль сын Цуара. /16/ А над воинством племени Сынов Зевулуна – Элиав сын Хелона. /17/ И была опущена Обитель, и двинулись Сыны Гершона и Сыны Мерари, носящие Обитель. /18/ И двинулось знамя стана Сынов [1532] Реувена по их воинствам, и над его воинством Элицур сын Шедеура. /19/ А над воинством племени Сынов Шимеона – Шелумиэль сын Цури‑шаддайа. /20/ А над воинством племени Сынов Гада – Эльйасаф сын Реуэля. /21/ И двинулись Кехатиты, носящие Святилище, и поставили Обитель до их прихода. /22/ И двинулось знамя стана Сынов Эфрайима по их воинствам, и над их воинством – Элишама сын Аммихуда. /23/ А над воинством племени Сынов Менашше – Гамлиэль сын Педацура. /24/ А над воинством племени Сынов Бинйамина – Авидан сын Гидъони. /25/ И двинулось знамя стана Сынов Дана последним из всех станов по их воинствам, и над его воинством Ахиэзер сын Амми‑шаддайа. /26/ А над воинством племени Сынов Ашера – Пагъиэль сын Охрана. /27/ А над воинством племени Сынов Нафтали – Ахира сын Энана. /28/ Это – колонны Сынов Израиля по их воинствам. И они двинулись.[1533] /29/ И сказал Моисей Ховаву сыну Реуэля мидйанитянина, родственнику Моисея: «Идем мы в то место, о котором сказал Яхве: его Я дам вам. Иди с нами, и мы сделаем тебе добро, ибо Яхве говорил по‑доброму об Израиле». /30/ И он сказал ему: «Я не пойду, но в свою страну и на свою родину я пойду». /31/ И он сказал: «Не покидай нас, ибо ты знаешь наши стоянки в пустыне, и ты будешь нам глазами. /32/ И будет, если ты пойдешь с нами: то добро, которое сделает Яхве нам,‑ и мы сделаем его тебе».[1534] /33/ И они двигались от Горы Яхве в течение трех дней, и Ковчег Договора Яхве двигался перед их лицом в течение трех дней, чтобы высмотреть для них остановку. /34/ А облако Яхве было над ними днем, когда они двигались из стана. /35/ И было, когда двигался Ковчег, и говорил Моисей:

 

«Восстань, Яхве,

и пусть рассеются Твои враги,

и пусть бегут ненавидящие Тебя от Твоего лица!»

 

/36/ А когда он останавливался, он говорил:

 

«Воротись, Яхве,

к мириадам тысяч Израиля!»[1535]

 

 

Глава 11

 

/1/ И стал народ как бы плакаться зло в уши Яхве, и услышал Яхве, и воспылал Его гнев, и загорелся у них огонь Яхве[1536], и начал пожирать край стана. /2/ И возопил народ к Моисею, и Моисей помолился Яхве, и погас огонь. /3/ И они назвали то место: Тавэра[1537], ибо загорелся там огонь Яхве. /4/ А толпа, которая была среди них, стала вожделеть вожделением; и сидели и плакали также и Сыны Израиля, и они говорили: «О, кто бы накормил нас мясом![1538] /5/ Мы помним рыбу[1539], которую мы ели в Египте даром, огурцы, и арбузы, и лук‑порей, и репчатый лук, и чеснок. /6/ А теперь наша душа иссохла; нет ничего, кроме манны, перед нашими глазами». /7/ А манна – как зерно кориандра она, и ее вид – как вид бделлия. /8/ И бродил народ, и собирал, и молол на жерновах или толок в ступе, и варил в котле и делал из нее лепешки; и был ее вкус как вкус печева на масле. /9/ И когда опускалась роса на стан ночью, опускалась манна на него.[1540] /10/ И услышал Моисей народ, плачущий по его родам, каждого у входа в его шатер. И воспылал гнев Яхве очень <сильно>, и в глазах Моисея <это было> зло. /11/ И сказал Моисей Яхве: «Почто Ты посылаешь беду на Своего раба, и почто я не нашел милости в Твоих глазах, что Ты возлагаешь бремя всего этого народа на меня? /12/ Разве я зачал весь этот народ или я родил его, что Ты говоришь мне: неси его на своем лоне, как носит воспитатель сосунка, в землю, о которой Я [1541] поклялся его отцам. /13/ Откуда у меня мясо, чтобы дать всему этому народу? Ведь они плачут предо мной, говоря: дай нам мяса, и мы будем есть! /14/ Не могу я сам нести весь этот народ, ибо слишком тяжело для меня это дело [1542]. /15/ А если так Ты делаешь мне, убей меня, если я снискал милость в Твоих глазах, и пусть я не увижу свою беду». /16/ И сказал Яхве Моисею: «Собери Мне семьдесят человек из старейшин Израиля[1543], о которых ты знаешь, что они – старейшины народа и его блюстители, и возьми их к Шатру Закона, и пусть они встанут там у тебя. /17/ И Я сойду и буду говорить с тобою там, и Я возьму от духа, который на тебе, и возложу на них, и пусть они несут с тобою бремя народа, и пусть не несешь ты один. /18/ А народу скажи: освятитесь к завтрему, и вы будете есть мясо [1544], ибо вы плакали в уши Яхве, говоря: о, кто бы накормил нас мясом! ибо хорошо нам <было> в Египте. И даст Яхве вам мясо, и вы будете есть мясо. /19/ Не один день вы будете есть, и не два дня, и не пять дней, и не десять дней, и не двадцать дней; /20/ до месяца будете есть [1545], пока оно не станет выходить из ваших ноздрей и не станет вам противным, потому что вы возгнушались Яхве, который среди вас, и плакали пред его лицом, говоря: зачем это Он вывел нас из Египта?» /21/ И сказал Моисей: «Шестьсот тысяч пеших в этом народе, среди которого я, а Ты говоришь: мясо Я дам им, и они будут есть месяц. /22/ Не заколоть ли для них баранов и быков, чтобы им было достаточно, или всю морскую рыбу собрать, чтобы было достаточно им?» /23/ И сказал Яхве Моисею: «Разве рука Яхве укоротилась? Теперь ты увидишь, сбудется ли при тебе Мое слово, или нет». /24/ И вышел Моисей, и говорил народу слова Яхве, и собрал семьдесят мужей из старейшин народа, и поставил их вокруг Шатра. /25/ И сошел Яхве в облаке, и говорил ему, и взял от духа, который на нем, и возложил на семьдесят старейшин. И было, когда почил на них дух, и они стали пророчествовать[1546], и не прекращали. /26/ И оставались два человека в стане; имя одного Эльдад, и имя другого – Медад, и почил на них дух. А они были при писаниях[1547] и не выходили к Шатру. И они пророчествовали в стане. /27/ И прибежал отрок, и возвестил Моисею, и сказал: Эльдад и Медад пророчествуют в стане. /28/ И отвечал Иисус сын Нуна, служитель Моисея из его избранников, и сказал: «Мой господин, Моисей, запрети им!» /29/ И сказал ему Моисей: «Не ревнуешь ли ты из‑за меня? О, если бы весь народ Яхве стал пророками, когда бы возложил Яхве Свой дух на них!» /30/ И присоединился Моисей к стану, он и старейшины Израиля. /31/ И ветер двинулся от Яхве, и принес перепелов от моря, и разбросал их у стана, на дневной путь туда и на дневной путь сюда вокруг стана, и почти на два локтя над землею.[1548] /32/ И вставал народ весь тот день, и всю ту ночь, и весь следующий день, и они собирали перепелов. Кто собрал мало, собрал десять хомеров. И они разложили их вокруг стана. /33/ И мясо еще было меж их зубами, оно еще не было съедено, а гнев Яхве воспламенился на народ, и поразил Яхве народ поражением очень большим. /34/ И было названо то место Киврот‑Хаттаава[1549], ибо там погребен вожделевший народ. /35/ Из Киврот‑Хаттаава двинулся народ в Хацерот[1550], и они были в Хацероте.

 

Глава 12

 

/1/ И оговаривали Мирйам и Аарон Моисея из‑за жены‑кушитянки, которую он взял, ибо жену‑кушитянку[1551] он взял. /2/ И они сказали: «Разве только с Моисеем говорил Яхве? Разве также и с нами Он не говорил?» И услыхал Яхве. /3/ А Моисей был самый кроткий человек из всех людей, которые на земле. /4/ И сказал Яхве внезапно Моисею, и Аарону, и Мирйам: «Выйдите втроем к Шатру Закона!» И они вышли втроем. /5/ И сошел Яхве в облачном столбе, и встал у входа в Шатер Закона [1552], и позвал Аарона и Мирйам, и они вошли вдвоем. /6/ И Он сказал:

 

«Слушайте Мои слова!

Если бывает пророк у вас от Яхве [1553],

в видении ему Я открываюсь[1554],

во сне Я говорю с ним.

/7/ Не так Мой раб Моисей:

во всем Моем Доме самый верный он.

/8/ Уста к устам[1555] Я говорю с ним и явно, а не загадками[1556] и облик Яхве он видит[1557]!

Так почему же вы не побоялись

оговаривать Моего раба Моисея?!»

 

/9/ И воспламенился гнев Яхве на них, и Он пошел. /10/ И облако удалилось от Шатра, и вот: Мирйам покрыта проказой, как снегом. И обернулся Аарон к Мирйам, и вот: она прокаженная. /11/ И сказал Аарон Моисею: «О мой господин, не поставь нам в грех глупость, которую мы сделали и которою мы согрешили. /12/ Пусть она не будет, как мертвая, как выкидыш [1558], у которого при выходе из утробы его матери уже пожрана половина его тела». /13/ И возопил Моисей к Яхве, сказав: «Боже, о, исцели ее!» /14/ И сказал Яхве Моисею: «А если бы ее отец плюнул бы ей в лицо, разве не стыдилась бы она семь дней? Пусть она будет заперта семь дней вне стана, а потом пусть присоединится». /15/ И была заперта Мирйам вне стана семь дней, а народ не двигался, пока не возвратилась Мирйам. /16/ А потом двинулся народ из Хацерота и водворился в пустыне Паран.

 

Глава 13

 

/1/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /2/ «Пошли людей, и пусть они осмотрят страну Кенаан, которую Я даю Сынам Израиля; по одному человеку от <каждого> племени его отцов пошлите, всех вождей[1559] у них». /3/ И послал их Моисей из пустыни Паран по слову Яхве; все они – главы Сынов Израиля. /4/ А это их имена: от племени Реувена – Шаммуа сын Заккура, /5/ от племени Шимеона – Шафат сын Хори, /6/ от племени Иуды – Калев сын Иефунны, /7/ от племени Иссахара – Йигал сын Йосефа, /8/ от племени Эфрайима – Хошеа сын Нуна, /9/ от племени Бинйамина Палти сын Рафу, /10/ от племени Зевулуна – Гаддиэль сын Соди, /11/ от племени Иосифа, от племени Менашше – Гадди сын Суси, /12/ от племени Дана – Аммиэль сын Гемалли, /13/ от племени Ашера – Сетур сын Михаэля, /14/ от племени Нафтали – Нахби сын Вафси, /15/ от племени Гада – Геуэль сын Мохи. /16/ Это имена мужей, которых послал Моисей осмотреть Страну. И Моисей назвал Хошеа сына Нуна Иисусом[1560]. /17/ И послал их Моисей осмотреть страну Кенаан, и сказал им: «Поднимитесь[1561] в Негев[1562], и поднимитесь на Гору[1563], /18/ и оглядите Страну,‑ что она, и народ, живущий на ней,‑ силен ли он или слаб, мал ли он или велик, /19/ и что Страна, в которой он живет,‑ хороша ли она или плоха, и что города, в которых он живет,‑ в станах или в крепостях, /20/ и что земля,‑ тучная она или тощая, есть ли на ней деревья или нет. И постарайтесь, и возьмите плодов Страны». А те дни – дни весны [1564], созревания винограда. /21/ И они поднялись, и осмотрели Страну от пустыни Цин[1565] до Рехова[1566] по пути в Хамат[1567]. /22/ И они поднялись в Негев и дошли до Хеврона[1568], а там – Ахиман, Шешан и Талмай, сыновья Энака[1569]. И Хеврон на семь лет был построен прежде Цоана Египетского[1570]. /23/ И они пришли к реке Эшкол[1571], и осмотрели ее [1572], и срезали там черенок и одну кисть винограда, и несли ее на шесте вдвоем,‑ и гранатов, и смоковниц <срезали>. /24/ То место они назвали Река Эшкол из‑за виноградной кисти, которую срезали там Сыны Израиля. /25/ И они вернулись, осмотрев Страну, по окончании сорока дней. /26/ И они пришли, и прибыли к Моисею и Аарону, и ко всему обществу Сынов Израиля в пустыню Паран, в Кадеш[1573], и отвечали им и всему обществу, и показали плоды Страны. /27/ И они рассказали ему, и говорили: «Мы пришли в Страну, в которую ты нас послал, и она течет молоком и медом[1574], и это – ее плод. /28/ Но силен народ, живущий в той стране, а города – укрепленные и [1575] очень большие, и также сыновей Энака[1576] мы видели там. /29/ Амалек живет в Стране Негев, а хетты, и йевуситы, и амореи живут на Горе, и кенаанитяне живут у моря и возле Иордана». /30/ И утихомиривал Калев народ пред Моисеем, и говорил ему [1577]: «Поднимемся и овладеем ею, ибо совладаем мы с ними [1578]». /31/ А люди, которые ходили с ним, говорили: «Мы не можем подняться против этого народа, ибо он сильнее нас». /32/ И они распускали ложь о Стране, которую они осматривали, среди Сынов Израиля, сказав: «Страна, по которой мы бродили, чтобы осмотреть ее,‑ это страна, пожирающая живущих в ней; и весь народ, который мы видели среди нее,‑ рослые люди. /33/ И там мы видели великанов, сыновей Энака из великанов, и мы были в наших глазах, как саранча, и такими мы были в их глазах».

 

Глава 14

 

/1/ И подняло все общество вопль, и плакал народ в ту ночь. /2/ И роптали на Моисея и на Аарона все Сыны Израиля, и говорило им все общество: «О, если бы мы умерли в Стране Египетской или в этой пустыне если бы мы умерли! /3/ И зачем Яхве ведет нас в эту Страну, чтобы пасть от меча?! Наши жены и наши дети станут добычей! Не лучше ли нам воротиться в Египет?» /4/ И они говорили друг другу: «Поставим <другого> главу и вернемся в Египет!» /5/ И пали Моисей и Аарон на свои лица перед всем собранием общества Сынов Израиля. /6/ А Иисус сын Нуна и Калев сын Иефунны из осматривавших Страну разорвали свои одежды. /7/ И они сказали всему обществу Сынов Израиля: «Страна, по которой мы бродили, чтобы осмотреть ее,‑ эта страна хороша очень, очень! /8/ Если будет благ к нам Яхве, то Он введет нас в эту Страну, и отдаст нам Страну, которая течет молоком и медом. /9/ Но против Яхве не бунтуйте, и вы не бойтесь народа той Страны, ибо наша пища они, отошла их сень от них, а Яхве с нами, не бойтесь их!» /10/ И сказало все общество побить их камнями. И Слава Яхве явилась в Шатре Закона всем Сынам Израиля. /11/ И сказал Яхве Моисею: «Доколе будет поносить Меня этот народ? И доколе он не будет верить в Меня при всех знамениях, которые Я делал среди него? /12/ Я поражу его моровой язвой и погублю его, и сделаю тебя племенем многочисленнее и сильнее, чем он».[1579] /13/ И сказал Моисей Яхве: «И услышит Египет, из среды которого Ты вывел Своею силою этот народ! /14/ И они скажут жителям этой Страны, которые [1580] слышали, что Ты, Яхве, среди этого народа, что лицом к лицу являешься, Ты, Яхве, и Твое облако стоит над ними, и в облачном столпе Ты идешь перед ними днем, и в огненном столпе – ночью. /15/ А если Ты умертвишь этот народ, как одного человека, то скажут народы, которые слышали слух о Тебе: /16/ не смог Яхве ввести этот народ в Страну, о которой Он клялся им, и перебил его в пустыне. /17/ А теперь: пусть возвеличится сила моего Господа, ибо Ты говорил: /18/ Яхве долготерпелив и многомилостив и праведен [1581], прощает вину и преступление, и грех [1582], но очищать Он не очищает, наказывая за вину отцов сыновей до третьего и до четвертого поколения.[1583] /19/ Прости же вину этого народа по Твоей великой милости так, как Ты прощал этому народу от Египта и доселе».[1584] /20/ И сказал Яхве: «Прощаю по твоему слову. /21/ Но жив Я[1585], и наполняет слава Яхве всю землю[1586]. /22/ Все люди, видевшие Мою славу и Мои знамения, которые Я соделал в Египте и в пустыне, и искушавшие Меня уже десять раз, и не слушавшие Моего голоса, /23/ не увидят Страну, которую Я поклялся их отцам отдать им [1587], и все, поносившие Меня, не увидят ее. /24/ А Мой раб Калев,‑ так как у него был другой дух, и он исполнял вслед за Мною <Мои веления>, то Я введу его в Страну, куда он ходил, и его потомство овладеет ею. /25/ А амалекитяне и кенаанитяне сидят в долине. Завтра обратитесь и ступайте себе в пустыню по дороге к Тростниковому морю». /26/ И говорил Яхве Моисею и Аарону, сказав: /27/ «Доколе этому злобному обществу роптать на Меня?! Ропот Сынов Израиля, которым они ропщут на Меня, Я слышу. /28/ Скажи им: жив Я,‑ слово Яхве,‑ что так, как вы говорили в Мои уши, так Я сделаю вам. /29/ В этой пустыне падут ваши трупы и все, взятые на учет, сколько бы вас ни было числом, от двадцатилетних и старше, вы, которые роптали на Меня, /30/ вы не войдете в Страну, о которой Я поднимал Свою руку, что поселю вас в ней, но только Калев сын Иефунны и Иисус сын Нуна. /31/ И ваших детей, о которых вы говорили, что они станут добычей,‑ Я введу их, и они овладеют [1588] Страной, которою вы гнушаетесь. /32/ А ваши трупы – о, вы! – падут в этой пустыне. /33/ А ваши сыновья будут пасти в пустыне сорок лет, и они понесут <наказание> за ваш блуд, пока не истребятся ваши тела в пустыне. /34/ По числу дней, в которые вы осматривали Страну,‑ сорок дней, за каждый день год,‑ вы понесете <наказание> за ваши вины сорок лет и узнаете Мое сопротивление. /35/ Я, Яхве, говорю, что это Я сделаю всему этому злобному обществу, восставшему против Меня: в этой пустыне все они истребятся и там перемрут». /36/ А люди, которых посылал Моисей осмотреть Страну, а они вернулись и взбунтовали против него все общество, распуская поклеп о Стране,‑ /37/ умерли те люди, распускавшие злобный поклеп о Стране, будучи поражены перед Яхве. /38/ А Иисус сын Нуна и Калев сын Иефунны остались живы из тех людей, которые ходили осматривать Страну. /39/ И говорил Моисей эти слова всем Сынам Израиля, и горевал народ очень. /40/ И они встали утром, и стали подниматься на вершину Горы, говоря: «Вот мы, и взойдем к месту, о котором сказал Яхве, ибо мы согрешили». /41/ И сказал Моисей: «Почему это вы преступаете слово Яхве? Это не принесет удачи! /42/ Не восходите, ибо нет Яхве среди вас, и пусть не будете вы поражены перед вашими врагами, /43/ ибо амалекитяне и кенаанитяне там перед вами, и вы падете от меча, ибо вы отвернулись от Яхве, и не будет Яхве с вами». /44/ А они дерзнули взойти на вершину Горы, но Ковчег Договора с Яхве и Моисей не вышли из стана. /45/ И сошли амалекитяне и кенаанитяне, сидевшие на той Горе, и поразили их, и рассеяли их до Хормы, и они вернулись в стан [1589].

 

Глава 15

 

/1/ И говорил Яхве Моисею: /2/ «Скажи Сынам Израиля: Когда вы войдете в Страну, где вы поселитесь, которую Я даю вам, /3/ и будете творить жертву Яхве, возношение или заклание, во исполнение обета, или в даяние, или в ваши праздники, чтобы сотворить приятный запах для Яхве от быков или от овец, /4/ то пусть принесет приносящий свою жертву Яхве даяние – муки десятую часть эфы [1590], замешанной на четверти хина масла, /5/ и вина для возлияния четверть хина возлей на возношение или на заклание, на каждого ягненка. /6/ А при <жертве> барана сотвори даяние – муки две десятые части <эфы>, замешанной на трети хина масла, /7/ и вина для возлияния треть хина принеси в приятный запах Яхве. /8/ А когда ты будешь приносить тельца в возношение или в заклание во исполнение обета или в воздаяние Яхве, /9/ то приноси сверх тельца даяние – муки три десятые части <эфы>, замешанной на половине хина масла, /10/ и вина принеси для возлияния половину хина в жертву, в приятный запах Яхве. /11/ Так пусть делается при каждом тельце, или при каждом баране, или при агнце из ягнят или козлят. /12/ Каково число тех, кого вы будете приносить в жертву, так делайте при каждом по их числу. /13/ Всякий прирожденный пусть делает так это, чтобы принести жертву, приятный запах Яхве. /14/ А если будет жить с вами жилец или кто‑нибудь среди вас в ваших поколениях, то пусть он творит жертву, приятный запах Яхве; как вы будете делать, так он пусть делает. /15/ Собрание, один закон для вас и для жильца, живущего <с вами>; вечный закон в ваших поколениях: как вы, так жилец пусть будет


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: