Переведите на корейский

1. Мы живем в столице России Москве.

2. Пэктусан – самая высокая гора на севере Корейского полуострова.

3. Сегодня с утра дует ветер и идет дождь.

4. На уроке корейского языка мы читаем тексты и пишем новые слова.

5. Как только звенит звонок на урок, студенты входят в класс и садятся на свои места.

6. Я вчера занимался корейским языком и не было времени убрать комнату.

7. Мои друзья, студенты ВШЭ, летом уезжают учиться в Корею.

Прочитайте текст, ответьте на вопросы к нему и переведите текст на русский язык.

여러분은다양한여행상품중에서어떤것을선택하면즐거운여행을할수있을까요? 여행이라면바다든지산이든지다좋다는분들도있을지도모르겠습니다.

먼저여행지의기본정보들을알아봅니다. 여행지의기본정보 – 날씨, 교통, 돈등 – 에대해확인해야합니다. 여행지의기본정보를알아본후여행상품을 2-3 개정도를고릅니다.

 

그리고여행사홈페이지에들어가서각각의여행상품을구체적으로비교해봅니다. 자신에게적당한여행상품을선택한후에는반드시여행사에직접방문하거나전화를해서궁금한것을물어보거나선택한여행상품의내용을확인해야합니다.

 

이때여행일정표를함께살표보는것이좋습니다. 일정까지잘살표본후에신중하게결정을하고, 여행상품을예약합니다. 이렇게하면여러분의여행이후회없는여행이될수있을것입니다.

 

1. 무엇에대한글입니까?

ㄱ. 여행을할때주의해야할점

ㄴ. 여행상품을선택할때주의할점

ㄷ. 여행사인터넷홈페이지를확인하는방법

ㄹ. 인터넷을이용해여행상품을예약하는방법

 

2. 내용에 다른 것을고르십시오.

ㄱ. 여행지정보를알고싶으면여행사를방문해야한다.

ㄴ. 여행사홈페이지에서여행상품을예약하는것이좋다.

ㄷ. 여행상품을예약하기전에여행일정을확인해보는것이좋다.

ㄹ. 산으로갈것인지바다로갈것인지여행지를미리결정해야한다.

 

3. Переведите на корейский язык:

1. В Москве, начиная с Кремля, есть Пушкинский музей, Красная площадь, Новодевичье кладбище и много других туристических достопримечательностей.

2. В Корее, начиная с пейзажа гор Пэктусан и Кымгансан, много прекрасных гор.

3. Мне кажется, что сегодня днем собирался пойти дождь, но не пошел.

4. Глядя на сияющие лица студентов, мне кажется, что они хорошо сдали экзамен.

5. Мне показалось, что друг что-нибудь скажет, но он просто ушел.

6. Мне кажется, что ребенок вот-вот упадет, но, смотрите-ка, как он прекрасно идет.

7. Судя по тому, что в комнате тихо, ребенок, кажется, уснул.

8. Мне кажется, что к этой одежде больше пойдут красные туфли.

4. Лексико-грамматическая работа (определение понятий в рамках пройденной тематики, грамматические задания, перевод до 200 печ. знаков).

5. Выполнение заданий к прослушанному аутентичному (неадаптированному) тексту в рамках пройденной тематики после двукратного предъявления (время звучания до 3-4 минут).

6. Свободная беседа на одну из пройденных тем.

 

 

 

Разработчик программы     акад., д.филос., проф., к.филол.н. Джелилов А.А.

Примечание:

1. Обучающие тесты предназначены для закрепления изучаемого материала;

2. Контрольный тест предназначен для итогового контроля полученных знаний, умений и навыков.

 

 

Условия реализации программы дополнительного общеобразовательного модуля

 

Материально-технические условия реализации программы модуля

 

Материально-технические условия реализации программы Обеспеченность реализации программы собственными материально техническими условиями
Наличие кабинетов: лекционные аудитории 510, 404, 410, 701
Наличие лабораторий: компьютерный класс 606, 609
Наличие технических средств обучения: ноутбук, проектор, экран, каждый слушатель на время практических занятий обеспечивается компьютером с высокоскоростным доступом в Интернет. есть

 


 

Информационное обеспечение образовательного процесса по модулю

Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы:

 

Основная литература:

1. Верхоляк В.В. Корейский язык-1. 2013

2. Чой Ян Сун. Вводный курс. Корейский язык. СПб.: КАРО, 2012.

3. Син Сочжон. Корейский разговорный язык. СПб.: КАРО, 2011.

4. 한국어중급 1. 서울: 경희대학교출판부, 2012. (Корейский язык. Средний уровень 1. Сеул: Изд-во университета Кёнхи, 2012).

5. 한국어중급 2. 서울: 경희대학교출판부, 2012. (Корейский язык. Средний уровень 2. Сеул: Изд-во университета Кёнхи, 2002).

6. 한국어중급 1. Workbook. 서울: 경희대학교출판부, 2012. (Корейский язык. Средний уровень 1. Рабочая тетрадь. Сеул: Изд-во университета Кёнхи, 2012).

7. 한국어중급 2. Workbook. 서울: 경희대학교출판부, 2012. (Корейский язык.Средний уровень 2. Рабочая тетрадь. Сеул: Изд-во университета Кёнхи, 2012).

8. Корея. Справочник. – Сеул: Изд- во Корейской информационной службы для зару­бежных стран, 2013.

9. Корейский язык. Сборник статей.- М.: Изд-во Вост. Литературы, 1961.

10. Корейско - русский словарь. Составитель А.А. Холодович.- М.: Гос. Изд-во Инстр. и Нац. Словарей,1958.

11. Корейский язык. Начальный курс разговорной речи. – Сеул: Изд- во Инсти­тута обу­чения зарубежных корейцев при Сеульском государственном универ­ситете, 2017.

12. Корейский язык. Сборник статей. - М: Изд-во Восточной литературы, 1961.

13. Корейский язык. Части 1,2,3.- Сеул: Изд-во Института лингвистики Сеуль­ского госу­дарственного университета, 2015

14. Корейский язык (на русском). - Институт Лингвистики Сеульского Государст­венно Университета: Изд-во “Кэмунса“, 1998.

15. Куротченко К.Б., Щвецов Ю.И. Взаимосвязь китайского и корейского языков в контексте глобализации и интеграции стран Азиатско-Тихоокеанского региона. – РУДН. - М, 2001.Деп. в ИНИОН РАН № 56668 07.08.2001.

16. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. - Сеул: Изд-во “Менгчи“,1994

17. Русско-Корейский словарь. – Сеул: Изд-во “Чжурю“, 2007

18. Скорбатюк И. Некоторые аспекты выражения форм вежливости в корейском языке. Национально-культурная специфика речевого поведения.- М., 1977.

19. Хон Гимун. Иероглифическое письмо. Корейский язык.- М.: Изд-во Воен. ун-т иностр. яз. 1967.

20. Хунмин Чоным “Наставление народу о правильном произношении“:Исследова­ние, перевод Л.Р. Концевича.- М.: Изд-во “Наука“,1979.

 

Дополнительные источники:

 

1. Dong-A’s prime English -Korean Dictionary. Seoul, Dong-A Publishing and Print­ing Co, Ltd, 1993.

2. Minjung’s Essence Korean-English Dictionary 3rd edition. Seoul, 1996.

3. Minjung’s Essence English-Korean Dictionary. Seoul, 1999.

4. New Life English - Korean Dictionary. Seoul, 1946.

5. New Life Korean - English Dictionary. Seoul, 1947.

6. An Intensive Course in Korean. Yonsei University Press, 1994.

7. An Introductory Course in Korean, Yonsei University Press, 1982.

8. International Herald Tribune Guide to Business Travel in Asia. Robert K. McCabe. Pass­port Books a division of NTC Publishing Group, 1994.

9. Korean Etiquette and Ethics in Business. NTC Publishing Group, 1992.

10. Korean conversation. The Korean cultural research center Korea University. Seoul, 1999.

11. ParkMyung-Seok. Communication Styles in two different cultures. Korean and Ameri­can. Seoul, 1979.

12. John H. Kho. The Term of Address “You“ in South Korea Today// Korean Journal. Vol. 32, No.1, Spring 1992.

13. Dredge, C. Paul, 1976. Social rules of Speech in Korean: The Views of a Comic Strip Character // Korea Journal. Vol. 16, pp. 4-14.

14. Fred Lukoff. An Introductory Course in Korean. Seoul, 1982.

15. Martin Taylor. Writing and Literacy in Chinese, Korean and Japanese. Amster­dam, 1999.

16. Mongdo’s Korean 1. Anthony V. Vandesande. MLI and Yonsuk Hong, 1991.

17. Mongdo’s Korean 2. Anthony V. Vandesande. MLI and Yonsuk Hong, 1991.

 


На корейском языке

1. 한국어회화1.(1,2한국어문화연수부편).고려대학교 민족문화연구소. 서울1999.

2. 한국어 발음연습.고려대학교 민족문화연구소. 서울1999.

3. 한글 글씨 교본 사사문화사. 서울2001.

4. 한국어6-8재외 국민용(러시아어판) 교육부 국제교육진흥원.서울1997.

5. 한국어 서울대하교 재외국민교육원.서울1996.

6. 새 한한 사전. 교 학사 사 전류.서울1990.

7. 어린이 한자 1800. 서울 예림당1990.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: