Какие советы в отношении невербального поведения вы могли бы дать своим друзьям, направляющимся в путешествие по стране изучаемого вами языка?

Перед любой поездкой необходимо заранее ознакомится с традициями и особенностями культуры страны. Направляясь в Великобританию, важно учитывать следующие моменты:

- англичане приветствуют среднее расстояние между говорящими — 50-60 см;

- жители Великобритании принимают поднятие бровей в штыки: для них это выражение скептического отношения к какой-либо идее;

- когда мы хотим дать собеседнику понять, что слушаем его, то киваем головой. Англичане вместо этого просто моргают, при этом они не будут смотреть вам прямо в глаза;

- всем знаком жест с поднятыми вверх и немного расставленными в стороны средним и указательным пальцами. Однако если вы повернули ладонь на себя, то нанесли ужасное оскорбление своему собеседнику.

 Существуют ли невербальные знаки, которые в России считаются неприемлемыми с точки зрения закона? Здравого смысла?

Например, кукиш в России относится преимущественно к детским оскорбительным жестам (как и высунутый язык). Наиболее непристойный жест в России — поднятый вверх средний палец. Он известен во многих странах. Лучше его избегать. Где-то он может спровоцировать драку, а где-то за него и вовсе отправляют в тюрьму.

Палец у виска - жест международный. У немцев и австрийцев он означает «псих!», а в целом ряде африканских культур значит, что человек глубоко задумался. Во Франции палец у виска означает, что человек дурак, а в Голландии, напротив, что он умный. В России у виска крутят, когда хотят показать, что собеседник «немного того», что у него «шарики за ролики».

Жест секир-башка похож с жестом «сыт по горло», но в отличие от него он носит, как правило, не слишком миролюбивый характер. Во время исполнения жеста «секир-башка» (который пришел в русскую культуру с Кавказа) нужно провести большим пальцем по шее, имитирую движение кинжала. Как правило, этот жест обозначает ультимативную просьбу.

В Росси нет жестов, за демонстрацию которых можно быть серьезно осужденным. Однако с точки зрения здравого смысла, поднятый палец вверх, а также в зависимости от того, кому он был показан, могут привести к печальным последствиям.

 Каждая культура имеет свою систему значимых символов. Какое значение и в какой культуре имеют: 

– определенные виды цветов (например, хризантемы, гвоздики, каллы, лилии, розы и т.д.), их цвет и количество в букете:

Цветочные традиции каждой страны в мире – неотъемлемая часть ее истории и культуры.

Цветы играют важную роль в жизни каждого народа, участвуя в праздниках, являясь выражением чувств без слов, даря яркие краски и эмоции.

В Финляндии, например, не принято продавать цветы на улице - готовые букеты продают только в специализированных магазинах или на рынке. Традиции дарения цветов у финнов отличаются от российских. К примеру, финны не обращают внимания на количество цветов. На Пасху с поздравлениями обычно вручают букет жёлтых махровых тюльпанов. А на День Матери в цветочных магазинах популярны икебаны и искусные торжественные букеты из орхидей.

Цветы по случаю траура: гвоздики – в Польше, Швеции, Германии; хризантемы – в Испании, Бельгии, Италии; фиолетовые цветы – в Турции; белые цветы – в Германии; белые гвоздики – в США.

Цветы не принято упаковывать – в Польше, Швеции, Германии.

Четное число цветов в букете считается несчастливым, и дарить не принято – в России, Польше, Швеции, Германии.

Не принято дарить 4 цветка в букете, так как четверка считается роковой – в Японии.

Желтые цветы означают расставание – в Чили и Мексике.

Букеты с бело-синей гаммой означают печаль – в Турции.

 – встреча с определенным человеком или животным (например, с трубочистом, священником, человеком, несущим пустое или полное ведро, с черной кошкой, зайцем и т. д.):

Ворон

Отношение к ворону в русском фольклоре неоднозначно. Ее изображают, как мудрую птицу способную исцелять. В то же время в русских поверьях не только крик этой птицы, но и ее появление предвещает смерть и несчастье.

В английском фольклоре вороны традиционно считаются важными персонажами, способными иметь и дурной характер, и положительный. Так, вороны воспринимаются как магический талисман: есть поверье, что в тот день, когда в лондонском Тауэре не найдется ни одной вороны, страна погибнет. Но встретить на своем пути две или три вороны это довольно недобрый знак.

Черный кот

На сегодняшний день многие останавливаются, завидев идущего по улице черного кота, и плюют через левое плечо.

В VIII-XI веках норманны и германские племена верили, что появление черного кота свидетельствовало о скорой смерти. А если кот кому-то перейдет дорогу, тогда и человека будет ждать неудача. С набегами племен на Европу верования о мохнатых животных перекочевали и в другие культуры, включая русскую.

В Англии было не настолько однозначно отрицательное отношение к черным котам, как в остальной Европе. Моряки считали, что черная кошка на корабле – к удаче. Жены рыбаков также держали четверолапых дома, чтобы их супруги возвратились из плавания целыми и невредимыми.

В Древнем Египте черная кошка считалась воплощением богини Бастет. Любовь и уважение египтян к своим черным питомцам были настолько сильными, что владельцы часто мумифицировали их после смерти, а затем скорбели по ним, как по членам семьи.

В Японии к черным кошкам отношение только положительное. В сувенирных магазинах можно увидеть статуэтки Манеки-неко. И белые, и черные, они машут лапкой, тем самым принося удачу.

 – метафорическое употребление названий животных (например, козел, собака, курица, гусыня, корова и др.):

В настоящее время спорт составляет неотъемлемую часть жизни почти каждого человека. Значительно возрос интерес к любительскому спорту. А разнообразные соревнования и чемпионаты собирают на огромных стадионах болельщиков со всего мира

Во всем мире есть спортивные клубы, которые носят прозвища животных. Например Орлы: фк “Лацио” (Рим, Италия). Целые сборные и просто футбольные команды называются в честь определенных животных, символизирующих силу, терпение, храбрость и т.д. Например, львом называют таких людей, которые отличаются огромной силой и храбростью.

Достаточно часто выделяются следующие метафорические семемы:

- «бабочка» как вид галстука с концами, напоминающими крылья бабочки;

- «паук» как особый вид рыболовной снасти с системой разветвленных крючков, подобных ножкам паука;

- «bug (жучок, клоп)» - электронное устройство, обычно маленький овальный микрофон, используемый для прослушивания и записи частных разговоров.

 Совпадает ли интерпретация этих и подобных символов в разных культурах? К чему может привести незнание культурной специфики такого рода символики?

Интерпретация этих и подобных символов в разных культурах не всегда совпадает. Эта точность и «живучесть» обусловлены образным компонентом плана ее содержания, национально-культурная специфика которого не вызывает сомнения. Необходимо также подчеркнуть, что именно в метафорах наиболее выражает себя дух народа, они вернее всего передают разницу в мышлении и чувствовании рас и племен. Неправильное восприятие специфики символики может затруднить коммуникацию и привести к непониманию между двумя разными культурами.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: