Займы. Государственный долг

 

На свете нет ничего драгоценнее кредита; почтенный господин Шнейдер, изобретший грюйерский сыр и систему займов, оказал обществу неоценимую услугу[121].

Благодаря займам неравенство состояний отменяется, богатство обращается в химеру, великие уравниваются с малыми. Тот, кто взял взаймы, в одно мгновение становится богаче того, у кого он взял взаймы; заёмщик, будь то конституционное правительство или абсолютный монарх, не рискует ничем, зато выиграть может очень много.

Странная вещь та страсть к спекуляциям, которая в последние несколько лет овладела нашими богатыми банкирами. Всякого, кто бы к ним ни обратился, они встречают с распростертыми объятиями; отказа не знает никто. Одна и та же касса снабжает Священный союз и греческий сенат[122]. Если деньги понадобятся турецкому султану, он тоже наверняка получит их за красивые глаза, и притом незамедлительно.

А между тем сколько примеров свидетельствуют о том, что эта страсть небезопасна! Правительства объявляют банкротства точно так же, как простые смертные; при этом им галеры не угрожают. Франция некогда разорила своих подданных, уменьшив государственный долг на две трети; сегодня она готовится объявить банкротство нового типа, конвертировав пятипроцентную ренту в трехпроцентную[123]. И тем не менее всегда находятся люди, готовые покупать и перепродавать эти нематериальные ценности, которые приносят меньше, чем дома и земли и которые не застрахуешь от града и пожара.

 


[1] Cité par: Code de la toilette. 5e éd. Bruxelles, 1828. P. X–XI.

 

[2] См., напр.: Lyon-Caen J. La Lecture et la Vie. Les usages du roman au temps de Balzac. Paris, 2006. Подробнее об этой книге см.: Мильчина В. А. Персонажи в переписке с автором // Новое литературное обозрение. 2008. № 91. С. 379–385.

 

[3]  Бальзак О. де. Изнанка современной истории. М., 2000. С. 407–408.

 

[4] См.: Balzac H. de. Œuvres diverses. P., 1996. T. 2. P. 1336 (Bibliothèque de la Pléiade).

 

[5] В новейшем издании Бальзаку приписаны также некоторые главы «Кодекса туалета» и «Супружеского кодекса», однако сами публикаторы оговаривают, что для этого решения не имеют неопровержимых доказательств (см.: Ibid. P. 1351–1352, 1355–1356).

 

[6] Jean-Louis, ou la Fille trouvée. P., 1822. T.3. P. 101.

 

[7]  Jouy E., Jay E. Les Hermites en prison. P., 1823. T. l.P. 112.

 

[8] Пурсоньяк и Даньер — персонажи соответственно комедий Мольера «Господин де Пурсоньяк» (1669) и Дефоржа «Глухой, или Переполненный трактир» (1790), самодовольные глупые провинциалы, претендующие на брак с богатой и образованной девицей. Сбригани — персонаж «Господина де Пурсоньяка», «неаполитанец, посредник в любовных делах», близкий к тому типу хитрого слуги-интригана, который воплощен в Криспене — персонаже итальянской комедии дель арте и многих французских комедий XVIII века. Луи-Доминик Картуш (1693–1721) — реальное лицо, главарь банды, терроризировавшей Париж и окрестности; казненный на Гревской площади, он почти сразу же стал героем нескольких французских пьес. (Здесь и далее примеч. перев.)

 

[9] Бальзак немного сгущает краски: если народные трибуны братья Тиберий (162–133 до н. э.) и Кай (153–121 до н. э.) Гракхи в самом деле проводили в Древнем Риме законы, защищавшие интересы мелких собственников, и погибли в борьбе с сенатской знатью, то соперничество двух полководцев, Гая Мария (ок. 157-86 до н. э.) и Луция Корнелия Суллы (138-78 до н. э.), за власть в Риме развернулось спустя полвека после гибели Гракхов и не было впрямую с ними связано.

 

[10] Франц Иосиф Галль (1758–1828) — немецкий врач, создатель френологии, науки о связи психики человека с формой его черепа.

 

[11] Экю равнялось 3 франкам.

 

[12] Тонтина — общество взаимного страхования, где все деньги получает тот, кто переживет остальных.

 

[13] «Жан Сбогар» (1818) — роман Шарля Нодье, заглавный герой которого — благородный разбойник. «Два каторжника» — название двух пьес 1822 года; одна (авторы Кантиран де Буари, Кармуш и Пужоль) была представлена в театре «У ворот Сен-Мартен», другую (авторы Фердинанд, Мениссье и Эрнест) сыграли в «Драматической панораме». Если во второй из них, откровенно фарсовой, оба заглавных персонажа — жулики, обманывающие простаков, то в первой один каторжник — ужасный злодей, пытающийся погубить второго, «без вины виноватого».

 

[14] Синдик — здесь: сведущий в законах представитель общины или корпорации.

 

[15] Возможный намек на подавление революционных движений, которым в самом деле были озабочены в начале 1820-х годов правительства многих европейских стран.

 

[16] На подопытных животных (лат).

 

[17] Португальский аббат Фариа (ок. 1755–1819), приехавший в Париж накануне Революции, был знаменитым магнетизером; его именем и некоторыми чертами Александр Дюма наделил персонажа «Графа Монте-Кристо».

 

[18] Спарта и спартанский законодатель Ликург упомянуты потому, что в Спарте детей обучали воровским навыкам, «а если мальчик попадался, его жестоко избивали плетью за нерадивое и неловкое воровство» (Плутарх.  Сравнительные жизнеописания. Ликург, XVII).

 

[19] Богадельни в окрестностях Парижа.

 

[20] Пританей — здание, где пританы (дежурные члены афинского государственного совета) заседали и обедали за государственный счет.

 

[21] Имеются в виду военные подвиги Митридата IV Евпатора, царя Понтийского (132—63 до н. э.), который покорил всю Малую Азию, но был разбит Суллой и после этого лишился всех своих завоеваний.

 

[22] При большом скоплении народа (лат:, Гораций. Наука поэзии, 185), то есть будет публично казнен.

 

[23] Казацкие панталоны — широкие штаны навыпуск, которые вошли в моду после 1814 года, когда казаки в составе российской армии очутились в Европе и поразили воображение тамошних жителей.

 

[24] Елисейские Поля в 1825 году еще не стали тем роскошным районом, в какой они превратились во второй половине XIX века; это была окраина города, где располагались дешевые развлекательные заведения.

 

[25] При Директории северная сторона бульвара Итальянцев, считавшаяся наиболее модной, называлась Кобленцским бульваром, по имени города, где в эпоху Французской революции формировалась контрреволюционная эмигрантская армия. В эпоху Реставрации тот же участок бульвара чаще именовался Гентским — в честь бельгийского города, где король Людовик XVIII и его двор укрывались в 1815 году во время Ста дней.

 

[26] Титул «короля Франции и Наварры» носили короли Франции от Генриха IV до Людовика XVI, а затем, в бальзаковские времена, Людовик XVIII и Карл X.

 

[27] Пушка, установленная в саду Пале-Руаяля на линии парижского меридиана и отмечавшая своим выстрелом полдень.

 

[28] Квартал Маре в правобережной части Парижа в эпоху Реставрации слыл старомодным и провинциальным.

 

[29] В этот момент взгляды всех верующих были устремлены на священника, возносящего вверх Святые Дары, что существенно облегчало работу ворам.

 

[30] Су — мелкая монета, упраздненная во время Французской революции; тем не менее в повседневном быту французы хранили верность старым денежным единицам и исчисляли многие цены в су; так, пятисантимовую медную монету называли монетой в одно су, а серебряную монету в один франк — монетой в двадцать су. Десять су равнялись пятидесяти сантимам, или половине франка, двадцать су — одному франку, тридцать су полутора франкам. Насколько малы эти цены, можно понять, если знать, что роман, изданный в формате ин-октаво, стоил обычно семь с половиной франков.

 

[31] Девяносто тысяч франков.

 

[32] Под парламентом подразумевается, конечно, не представительный орган конституционного государства, а высшие судебные органы, существовавшие во всех провинциях Франции при Старом порядке.

 

[33] Число, когда полагалось вносить плату за квартиру.

 

[34] Три тысячи франков.

 

[35] Аристотель в «Истории животных» (5, 19) описывает «крылатое четвероногое животное», именуемое однодневкой, которое умирает вместе с заходом солнца, прожив всего один день.

 

[36] В «Истории Карла XII» (1731) Вольтера, главном источнике сведений об этом шведском короле для французских читателей, упомянуты несколько эпизодов из жизни Карла XII, связанных с сапогами: в 1706 году Карл признался бывшему польскому королю Августу, что шесть лет подряд снимал сапоги только на ночь; в 1713 году, попав в плен к туркам, удивил их тем, что лег спать, не снимая сапог, а в 1714 году, возвращаясь в Европу из турецкого плена, не снимал сапог шестнадцать дней и ночей подряд.

 

[37] Заглавный герой плутовского романа Лесажа (1715–1735).

 

[38] Экарте — карточная игра, где за столом играют только двое, однако неограниченное число «болельщиков» могут ставить деньги на того или иного игрока.

 

[39] Имеется ввиду один из персонажей романа Вальтера Скотта «Сент-Ронанские воды» (1823), воинственный капитан Мак-Терк, именуемый «миротворцем» в ироническом смысле; в январе 1824 года Бальзак напечатал рецензию на этот роман в газете «Литературный фельетон».

 

[40] Бальзак уподобляет «античному денди» Алкивиаду (ок. 450–404 до н. э.) графа Казимира де Монтрона (1768–1843), помощника и осведомителя Талейрана; в «Человеческой комедии» черты Монтрона приданы Максиму де Траю.

 

[41] Бальзак имеет в виду легенду о появлении Гая Юлия Цезаря на свет в результате кесарева сечения; естественным путем он на свет появиться не мог, а значит, при рождении «обманул» смерть.

 

[42] О критическом возрасте женщин (лат).

 

[43] Три тысячи франков.

 

[44] Имеется в виду нашумевший судебный процесс, состоявшийся летом 1824 года: некто Жан Румаж вознамерился приобрести облигации испанского займа на общую сумму четыреста пятьдесят тысяч франков; когда приказчик биржевого маклера пришел к нему с облигациями и заготовленной заранее распиской в получении денег, Румаж выплатил ему сотую часть необходимой суммы, забрал расписку и предложил отправиться за остальными деньгами к своему брату, а из дома брата сбежал тайком, после чего, ссылаясь на оставшуюся у него расписку, стал утверждать, будто выплатил всю сумму сполна.

 

[45] В эпоху Реставрации право быть избирателями имели те, кто платил триста франков прямого налога (с недвижимого имущества или ренты), а право быть избранными — те, кто платил такого налога тысячу франков.

 

[46] По предложению шотландца Джона Лоу (1671–1729) во Франции с 1716 года для покрытия государственных долгов выпускались бумажные деньги с принудительным курсом, обеспеченные лишь частично. Одновременно продавались акции новых компаний, созданных для эксплуатации колоний. Бумажные деньги и акции пользовались ажиотажным спросом, но в 1720 году Королевский банк Лоу, выпускавший их, закрылся из-за неплатежеспособности; бумажные деньги были изъяты из обращения и обменивались в соотношении 10:1 на государственные долговые расписки.

 

[47] Книгу «О способах делать долги и водить за нос кредиторов» выпустил в 1822 году Жан-Жильбер Эмбер (17847-1846). Приведенный афоризм принадлежит самому Бальзаку, но вполне соответствует духу этой книги.

 

[48] Этой главы Бальзак для «Кодекса честных людей» так и не написал.

 

[49] По законам обоих прав [римского и церковного] (лат.).

 

[50] Луидор в бальзаковские времена равнялся 20 франкам.

 

[51] Древнегреческий философ Эпименид Кносский, по легенде, прожил 154 года, из которых 57 лет проспал зачарованным сном.

 

[52] итератор Этьенн де Жуи (наст. имя Виктор-Жозеф Этьенн; 1764–1846) был автором серии нравоописательных очерков под общим названием «Отшельник с улицы Шоссе д’Антен», которые он сначала публиковал в «Газет де Франс», а в 1812–1814 годах выпустил отдельным изданием в пяти томах. В 1823 году в соавторстве с Антуаном Жэ он выпустил книгу «Отшельники в тюрьме» — плод месячного пребывания в тюрьме за статью в сборнике «Биография современников», посвященную братьям Фоше, расстрелянным в 1815 году за сотрудничество с Наполеоном во время Ста дней. Эпизод со «старейшиной воровского цеха» содержится в одиннадцатой главе (или, по выражению авторов, в одиннадцатом «утешении») первого тома «Отшельников в тюрьме». Приведенную формулировку Бальзак сочинил сам, однако эпизод в самом деле провоцирует на такой вывод: старый вор, представившись помощником архитектора, проник в кабинет нувориша и очень ловко стащил оттуда бумажник, набитый деньгами, но, уходя, решил стащить заодно и пиджак-спенсер для племянницы, был замечен горничной, пойман с поличным и посажен в тюрьму.

 

[53] Этой забаве предавался в юности король Франции Карл IX (1550–1574).

 

[54] Имеется в виду Академия святого Луки, образовавшаяся на основе цехового союза парижских художников и скульпторов. Лавочки на Новом мосту существовали до середины XIX века.

 

[55] Намек на закон против святотатства; принят он был 10 апреля 1825 года, то есть уже после выхода бальзаковского «Кодекса», но широко обсуждался задолго до того.

 

[56] На самом деле имеется в виду параграф 18.

 

[57] Образец торопливых бальзаковских подсчетов; на самом деле сложение названных чисел дает в сумме 65 тысяч.

 

[58] Эжен-Франсуа Видок (1775–1857), каторжник, который сделался сначала тайным осведомителем, а затем начальником парижской сыскной полиции, опубликовал свои записки через три года после выхода в свет «Кодекса порядочных людей», в 1828 году.

 

[59] Тот замок, на месте которого при Людовике XIII было выстроено здание, использовавшееся как больница, богадельня и исправительная тюрьма для бродяг, в самом деле принадлежал некогда английскому кардиналу Винчестерскому, однако это был не Анри де Бофор (ок. 1374–1447), живший в царствование французского короля Карла VI, а Жан де Понтуаз, и замок себе он выстроил еще в конце XIII века. Воры, конечно, не крали у кардинала этого замка; на казенные квартиры их отправляли суд или полиция. Впрочем, Бальзак прав в том, что название Бисетр считается результатом искажения слова «Винчестер».

 

[60] Весь костюм подметальщика, изображенного живописцем и рисовальщиком Никола-Туссеном Шарле (1792–1845), от узких панталон до высокой шляпы-цилиндра, выдает в нем бывшего франта.

 

[61] Для появления белого дыма из трубы над Сикстинской капеллой, извещающего об избрании нового Папы Римского.

 

[62] Так проходит мирская слава (лат).

 

[63] Четвертая книга осталась ненаписанной.

 

[64] Согласно Диогену Лаэртскому («О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов», V, 1, 21), Аристотель «часто говорил: „У кого есть друзья, у того нет друга“».

 

[65] Малые семинарии, или духовные училища, — церковные школы, независимые от Университета (светской педагогической корпорации); созданы они были для подготовки будущих священников, но постепенно туда стали отдавать своих детей набожные католики, желавшие оградить юношество от «безнравственной» атмосферы государственных коллежей. Таким образом, дамы, собирающие пожертвования на малые семинарии, демонстрируют исключительное благочестие.

 

[66] К человеку (лат.), то есть аргумент не объективный, а ситуативный.

 

[67] Теория «мысленной оговорки» — неофициальная католическая доктрина, позволявшая произносить вслух утверждения, не вполне соответствовавшие реальности, а мысленно уточнять или даже опровергать их; тем самым можно было обмануть собеседника, но не солгать Богу, которому открыто все: и слова, и мысли.

 

[68] Имеются в виду события пяти десятилетней давности: в 1771 году канцлер Франции Рене-Никола де Мопу (1714–1792), стремясь подавить излишнюю строптивость парижского парламента, арестовал и выслал из Парижа его членов.

 

[69] Все ты постигнешь, узнав об одном (лат.; Вергилий.  Энеида. II, 65; из рассказа Энея о кознях данайцев).

 

[70] Табльдот — общий стол в гостинице, за который допускались не только постояльцы, но также и «пришлые» клиенты; табльдот отличался от ресторана тем, что здесь невозможно было выбирать кушанья, причем каждый накладывал себе еду с одного общего блюда сам, соответственно своему аппетиту и характеру. Тем, кто сидел ближе к общему блюду, было легче обеспечить себя лучшими кусками.

 

[71] О тонтине см. примеч. к с. 36(№12).

 

[72] Национальная гвардия, впервые появившаяся в Париже в июле 1789 года, на следующий день после взятия Бастилии, представляла собой своеобразное ополчение жителей города, призванное поддерживать порядок на улицах. Парижская Национальная гвардия комплектовалась по месту жительства; служить в ней были обязаны все мужчины от двадцати до шестидесяти лет, платившие подушную подать и налог с движимого имущества; однако реально на дежурство выходила примерно половина граждан данной категории. Сам Бальзак славился искусством увиливать от дежурств в Национальной гвардии.

 

[73] Наполеондором называли золотую монету, имевшую хождение при Империи; стоила она, как и луидор, двадцать франков.

 

[74] Швейцарец Иоганн Каспар Лафатер (1741–1801) изобрел высоко ценимую Бальзаком физиогномику — науку об определении характера по чертам лица.

 

[75] Кто прав и к цели твердо идет (лат.; Гораций. Оды. III, 3,1; пер. Н. Гинцбурга).

 

[76] В 1818 году был принят закон, согласно которому призывники определялись по жребию, причем те, кому выпало идти служить, могли за деньги нанять себе заместителя.

 

[77] Проход по пешеходному мосту Искусств до 1849 года был платным; он стоил пять сантимов (1 су).

 

[78] Уезжать в этот момент следовало для того, чтобы не дарить новогодних подарков (эта статья расходов была крайне разорительной).

 

[79] То есть никого: католическая религия запрещает отцу быть крестным собственного ребенка.

 

[80] В этом случае формально ничто не мешало физическому отцу стать крестным.

 

[81] Полями Приюта называлась колония, которую основали в Соединенных Штатах Америки бонапартисты, бежавшие из Франции после окончательного падения Наполеона в 1815 году.

 

[82] Книгу «О способах добывать должности, или Ключ к министерствам, сочинение, адресованное людям без места и просителям всех мастей» выпустил в 1816 году Ж.-Ж. Эмбер, автор упомянутого выше сочинения «О способах делать долги» (см. примеч. к с. 112(№47)).

 

[83] Барельеф с изображением зодиака из храма в египетском городе Дендера был доставлен во Францию в 1821 году. Его прибытие вызвало такой ажиотаж, что, прежде чем его выставили в Музее, то есть в Лувре, за возможность взглянуть на него брали деньги.

 

[84] Французский естествоиспытатель Жорж Кювье (1769–1832) прославился своими работами в области палеонтологии и сравнительной анатомии.

 

[85] Намек на карфагенское коварство, вошедшее в пословицу у римлян.

 

[86] Макассарское масло рекомендовалось использовать для улучшения роста волос.

 

[87] Это как раз тот случай, который был предусмотрен в параграфе 22: «добрый крестный» крестит свою побочную дочь.

 

[88] Нормандцы имели репутацию хитрецов и лицемеров; гасконцы — вралей и бахвалов.

 

[89] Персонаж пьесы «Венецианский купец», ростовщик и скупец.

 

[90] Имя заимствовано из Вальтера Скотта: «достопочтенному доктору Драйездасту» посвящен роман «Айвенго» (1819).

 

[91] Саго — крупа, получаемая при обработке сердцевины некоторых видов пальм. Салеп — порошкообразное вещество белого или светло-желтого цвета, извлекаемое из клубней некоторых наземных орхидей и считавшееся на Востоке мощным афродизиаком. Аррорут — крахмальная мука, добываемая из корневищ тропических растений.

 

[92] В католическом храме во время мессы можно сидеть; в каждой церкви имелось назначенное Церковным советом лицо (как правило, женщина), в чьи обязанности входило расставлять стулья и взимать плату за право сидеть на них.

 

[93] Леса, принадлежавшие Церкви, были конфискованы у нее во время Революции и сделаны государственной собственностью; в эпоху Реставрации Церковь добивалась их возвращения.

 

[94] Я вас! (лат.; Вергилий. Энеида, I, 135).

 

[95] Согласно французскому католическому обычаю, каждая семья по очереди приносит в церковь некоторое количество гостий, которые священник благословляет и раздает прихожанам.

 

[96] О Лоу см. примеч. к с. 111(№46).

 

[97] Когтями и клювом (лат.).

 

[98] Жан Шаплен (1595–1674), автор героической поэмы «Девственница, или Освобожденная Франция» (1656), служившей предметом язвительных насмешек для Буало, предстает в исторических анекдотах своего времени как величайший скупец.

 

[99] Уроженец Гаскони герцог д’Эпернон (1554–1642) был фаворитом короля Франции Генриха III, при Генрихе IV впал в немилость, но после этого успел еще послужить его вдове Марии Медичи и Людовику XIII. Герцог де Лозен (1633–1723) был на очень хорошем счету у Людовика XIV и едва не женился на его кузине.

 

[100] Перечислены политические деятели эпохи Реставрации, к 1825 году уже успевшие занять высокие посты: Луи-Жоашен Лене был в 1816–1818 годах министром внутренних дел, Огюст Равез в 1818–1823 годах председателем палаты депутатов; Эли Деказ в 1815–1818 годах министром полиции, а в 1818–1820 годах министром внутренних дел; Жан-Батист де Виллель с 1822 года возглавлял кабинет министров; Жан-Батист де Мартиньяк был с 1821 года депутатом, а с 1822 года — членом Государственного совета (кабинет министров он возглавил уже после выхода «Кодекса порядочных людей», в 1828 года).

 

[101] Сподвижник Наполеона Шарль-Жан Бернадот был в 1810 году избран шведским наследным принцем, а в 1818 году занял шведский престол под именем короля Карла XIV. Остальные «короли, сотворенные Бонапартом» были по преимуществу членами его семьи: своего брата Жозефа император Наполеон сделал испанским королем, брата Луи — королем голландским, а брата Жерома — королем вестфальским; сын Наполеона и Марии-Луизы получил при рождении в 1810 году титул римского короля; никто из перечисленных не сохранил престола после падения Наполеона; потерял его и зять императора Иоахим Мюрат, с 1808 года король неаполитанский.

 

[102] Судебный поединок — средневековый способ разрешения спора путем вооруженной борьбы в присутствии суда.

 

[103] В замке Шатле, разрушенном в начале XIX века, располагался до Революции королевский суд.

 

[104] Должность, созданная в 1791 году; стряпчими, или ходатаями по делам, назывались министерские чиновники, в чью обязанность входило представлять стороны в суде; до Революции эти обязанности исполняли прокуроры.

 

[105] Кафе на бульваре Итальянцев, славившееся своим мороженым.

 

[106] Возможный намек на плодовитейшего драматурга Эжена Скриба (1791–1861), который начал литературную карьеру в бытность свою мелким клерком в конторе стряпчего Гийонне-Мервиля — той самой, где после него служил в той же должности Бальзак.

 

[107] Генеральный прокурор Бретонского парламента Луи-Рене Карадек де Лашалоте (1701–1785) отстаивал право Бретани не платить чрезвычайные налоги и был за это подвергнут аресту, суду и ссылке.

 

[108] Ордонанс о реформе юстиции и унификации судебных процедур, изданный Карлом IX в 1566 году.

 

[109]  Расин. Баязид. Д. IV, явл. 7. Бальзак намекает здесь на свою службу мелким клерком в конторах стряпчего и нотариуса в 1816–1819 годах; французские исследователи видят в этом намеке еще одно доказательство авторства «Кодекса порядочных людей».

 

[110] Парламент, созванный Кромвелем в 1653 году, был увлечен религиозными исканиями куда больше, чем проблемами политическими.

 

[111] Синдик — здесь: лицо, назначенное судом для ликвидации дел неплатежеспособного коммерсанта.

 

[112] Перед судом (лат).

 

[113] После 1789 года многие французы, сочувствовавшие Революции и бравшие за образец античных героев-республиканцев, меняли имена, данные им при крещении, на имена, почерпнутые из древней истории.

 

[114] Юрист Жан-Батист Сельв (1760–1823) опубликовал в начале 1820-х годов множество «записок» с критикой существующей судебной системы; в сходном жанре в 1773–1774 годах выступал Бомарше, однако его судебные записки, посвященные процессу, который он возбудил против богача графа Ла Блаша, представляли собой блестяще написанные памфлеты, сочинения же Сельва блеском не отличались.

 

[115] То есть три тысячи франков.

 

[116] Бальзак упоминает реалии эпохи Реставрации: военную контрибуцию в 700 миллионов франков Франция была обязана выплатить странам-победительницам после окончательного падения Наполеона в 1815 году; для возмещения убытков тем дворянам, которые во время Революции были вынуждены покинуть Францию и лишились своего имущества, глава кабинета Виллель предложил произвести конверсию государственной ренты, то есть понизить проценты по займу с 5 до 3; в 1824 году этот проект был отвергнут палатой пэров, но продолжал живо обсуждаться и в апреле 1825 года (уже после выхода в свет первого издания «Кодекса») был принят.

 

[117] По собственной инициативе (лат.) — формула, употреблявшаяся Папой Римским при сношениях с иностранными державами; в этих случаях Папа не отвечал на сделанное ему предложение, но решал дело как бы совсем заново.

 

[118] В Королевской лотерее, тиражи которой разыгрывались 5, 15 и 25-го числа каждого месяца, выигрыш падал на пять номеров из 90. Игрок мог сделать ставку на один, два или три номера. Отгадавший один номер получал в 15 раз больше, чем поставил; отгадавший два номера — в 27 раз больше; тот, кто правильно назвал три номера, получал выигрыш, в 5200 раз превосходивший первоначальную ставку.

 

[119] Лотерея была закрыта только в мае 1836 года.

 

[120] Игорный бизнес в Париже был отдан на откуп; это означало, что некое частное лицо на определенный срок приобретало у государства право устраивать в столице игорные дома. Откупщик был обязан ежегодно вносить в казну королевства определенную сумму, а остальной доход делился пополам между ним и казной города. По настоянию части депутатов парламента азартные игры были официально запрещены лишь с 1 января 1838 года, то есть не в эпоху Реставрации, а при Июльской монархии.

 

[121] Историю швейцарца Шнейдера, который, во-первых, всю жизнь расплачивался с одним кредитором за счет денег, взятых взаймы у другого, а во-вторых, надоумил жителей Грюйерской долины изготовлять из молока тамошних коров сыр грюйер, Бальзак почерпнул из книги «Как делать долги» (1822), на которую он ссылается выше (см. примеч. к с. 112(№47)).

 

[122] Греция в середине 1820-х годов стремилась освободиться от владычества Турции и ждала помощи от стран Священного союза, прежде всего от России и Франции, однако правительства обеих стран не желали вступать в вооруженный конфликт с Османской империей и помогать грекам не спешили.

 

[123] Уменьшение государственного долга на две трети произошло в 1797 году, когда Директория, в силу невозможности выплатить подданным колоссальный государственный долг, объявила банкротство по двум его третям. О конверсии рент см. примеч. к с. 257(№116).

 



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: