Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 26 страница

БАРСБИКΙУДЕШ [варсикӀудеш, рарсрикӀу- деш; дарсдикӀудеш], -ли, -ла; ед. и мн.; 1) изменяемость; переменчивость;непостоянство;2) сменяемость.

БАРСБИЛЗ-ЕС[варсилз-ес, рарсрилз-ес; дарсдилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. представляться превратно, в ином свете; казаться иным, другим. ǁ сов. барсбизес.

Ба́рсБир-ес [ва́рсир-ес, ра́рсрир-ес; да́рсдир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) менять(ся), обменивать(ся); 2) сменять(ся), заменять(ся), подменять; ишини хІу рарсрирури она сменит тебя; ~ хIяжатси сменный;3) грам. о глаг: спрягать(ся). ǁ сов. ба́рсбиэс.

БарсБи́р-ес [варси́р-ес, рарсри́р-ес; дарсди́р-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) изменять(ся), менять(ся), преображать(ся); сагаси хIевали ил рарсриру новое платье преобразит её; 2) перестраивать(ся), переделывать, переиначивать, перерабатывать, обновлять(ся); заводла бузери ~ перестраивать деятельность завода; 3) искажать(ся), деформировать(ся) (вид).♦ Дусмани исбагьираралли рарсрирупогов. годы изменят и красавицу.ǁ сов. барсби́эс.

БАРСБИРХЪ-ЕС [варсирхъ-ес, рарсрирхъ-ес; дарсдирхъ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; несов. упрямиться; упираться, артачиться; упрямствовать;ерепениться, кобениться; варсирхъусиадам упрямый, строптивый человек; дила рузи гьамадли расрирхъуси сари моя сестра нипочём станет упрямствовать. ǁ сов. барсбяхъес.

Ба́рсБи-эс[варси-эс, рарсри-эс; дарсди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) смениться, замениться; подмениться; дежурство-личив варсиэс смениться с дежурства; 3) грам. о глаг: проспрягаться. ǁ несов. ба́рсбирес.

БарсБи́-эс[варси́-эс, рарсри́-эс; дарсди́-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) измениться, перемениться, преобразиться; зягIипикили гIергъи варсиуб после болезни изменился; дяхIлизир рарсриэс перемениться в лице; 2) перестроиться, переделаться, обновиться; 3) исказиться, деформироваться (вид); выродиться. ǁ несов. барсби́рес.

БарсБяхъ-ес[варсвяхъ-ес, рарсряхъ-ес; дарсдяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; сов. заупрямиться; упереться, заартачиться; илди ~ялли, селра хIебиру если заупрямятся, они ничего не сделают; неш, рарсряхъили, концертличи хIеракIиб упёршись, мама не пришла на концерт. ♦ Хьунул рарсряхъялли, хъалицIа детхIерарпогов. если жена заартачится, семья не сложится. ǁ несов. барсбирхъес.

БарсБяхъибдеш[варсвяхъибдеш, рарсря-хъибдеш; дарсдяхъибдеш], -ли, -ла; ед. и мн.; упрямство, своеволие; неуступчивость;настырство; рарсряхъибдешли гъайрикIес дигули ахIенри от проявленного своеволия не хотела разговаривать.

БАРСДЕШ, -ли, -ла; дарсдешуни; 1) изменение, преображение, усовершенствование; оборот; рухӀлашалси ~ духовное преображение; улкализир кадикибти дарсдешуни изменения, происшедшие в стране; 2) обновление, обновлённость; тӀабигӀятлизибси хӀебла ~ весеннее обновление природы; 3) деформация, искажение.

БАРСДЕШАГАР/(СИ), -ти однообразный, не имеющий изменений.

БАРСИ-ЭС[варси-эс, рарси-эс; дарси-эс], -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; несов. 1) обменивать; менять(ся); заменять; арц дарсиэс менять деньги; бигубси лампочка ~ заменять перегоревшую лампочку;2) сменять, подменивать, подменять. ǁ сов. барсаэс.

БАРСКАБИР-ЕС [варскайр-ес, рарскарир-ес; дарскадир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. барсби́рес. ǁ сов. барскабиэс.

БарскаБи-эс[варскай-эс, рарскари-эс; дарскади-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. измениться, перемениться; преобразиться; шери рякьунхIели, рузикьар рарскариуб после замужества кузина переменилась. см. барсби́эс. ǁ несов. барскабирес.

БАРСКЪА [варскъа, рарскъа; дарскъа] 1.упрямый,своенравный, строптивый; варскъа адам упрямый человек; 2. варскъа, рарскъа в знач. сущ. -ли, -ла; барскъаби; строптивец,упрямец, своевольник,ослушник; вольница; виштIал узи варскъа сай младший брат упрямец. ♦ Рарскъали къатI жагахIебирупогов. упрямица не украсит округу.

Барскъадеш [варскъадеш, рарскъадеш; дарскъадеш], -ли, -ла; ед. и мн.; упрямство;настырство; уркӀила ~ упрямство сердца; илала рарс-къадеш далути сари её упрямство знакомо.

БАРСКЪАСИ [варскъаси, рарскъаси; дарс-къати] упрямый, строптивый, своевольный, своенравный; см. барскъа 1.

Барсли[варсли, рарсли; дарсли] нареч. 1) взамен (вместо этого, в обмен); ил жуз ~ гибси саби эта книга дана взамен; 2) изменённо, преображённо.

БАРССИ [варсси, рарсси; дарсти] 1) данный, полученный взамен; 2) изменённый, преображённый.

БАРСУР[варсур, рарсур; дарсур] нареч. 1) взамен, в обмен; ~ бархбас взаимоотношение;причинность; ~ бедес променять; ~ бяхъ контрудар; ~ маслигIяткабиъни компромисс; ~ ургала взаимоотношение; 2) взаимно; друг друга, друг от друга, друг об друга; дарсур дебкIес убить друг друга (букв: умереть друг от друга); цализи ца дарсур дяхъес ударить друг об друга; 3) насквозь, навылет; дарсур дердес пробить(ся) насквозь. ♦ Барсур бархӀи – целый день, весь день. ♦ Барсур дуги – ночь напролёт, всю ночь.

БАРСУРА-ЭС[варсура-эс, рарсура-эс; дарсура-эс], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни; сов. обменять, махнуть, выменять,променять; жуз ~ обменять книгу. ǁ несов. барсуриэс.

БАРСУРБАР-ЕС [варсурвар-ес, рарсуррар-ес; дарсурдар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) обменять, махнуть, выменять,променять; см. барсураэс; 2) сменить, заменить, подменить; тухтур варсурварес подменить врача. ǁ несов. барсурбирес.

БАРСУРБИР-ЕС[варсурир-ес, рарсуррир-ес; дарсурдир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) обменивать(ся), выменивать,менять;2) сменять, заменять, подменять.ǁ сов. барсурбиэс.

БАРСУРБИ-ЭС [варсури-эс, рарсурри-эс; дарсурри-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) обменяться, ошибочно взять чужую вещь вместо своей; 2) поменяться; мераначил ~ поменяться местами. ǁ несов. барсурбирес.

БАРСУРДЕШ [варсурдеш, рарсурдеш; дарсурдеш], -ли, -ла; ед.; 1) обмен; 2) изменение, преображение; 3) обоюдность.

БАРСУРИ-ЭС[варсури-эс, рарсурри-эс; дарсурди-эс], -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; несов. менять, меняться; см. барсурбирес. ǁ сов. барсураэс.

БАРСУРЛИ [варсурли, рарсурли; дарсурли] нареч. 1) взамен; см. барсур; 2) изменённо, преображённо; 3) обоюдно, взаимно; илдала ургарти диги дарсурли сари симпатия между ними обоюдна.

БАРСУРСИ 1) взятый, полученный взмен; 2) изменённый, преображенный; 3) обоюдный, взаимный; ~ вягӀда хӀясибли по обоюдному соглашению.

БАРСУР-СУБУР, -ли, -ла; ед. и мн.; мена, обмен; черикIла дарсур-субур великолепный обмен.

БАРСХIЕБИРУСИ[варсхӀейруси, рарсхӀе-рируси; дарсхӀедирути] 1. прич. от барсхӀебирес; 2. в знач. прил. а) неизменный, неуклонный,непреложный;последний, окончательный; ~ кьяйда неизменное правило; дарсхӀедирути хасиятуни неизменные привычки; б) постоянный (верный, твёрдый во взглядах, чувствах); гьалмагъдешлизив варсхӀей-руси постоянный в дружбе.

БАРСХΙЕБИРУДЕШ[варсхӀейрудеш, рарс-хӀерирудеш; дарсхӀедирудеш], -ли, -ла; ед.; 1) неизменность; талихӀла ~личи хьулмайкӀуд на неизменность счастья не надейся;2) постоянство; бухӀнабуц ~ла закон (химияла цахӀнабикла) закон постоянства состава (химического соединения); 3) постоянство (верность); дигайлизир рарсхӀери-рудеш (её) постоянство в любви.

БАРТ, -ли, -ла; мн.;1) устар. колос; 2) хворост; швырок; ~ла хала вязанка хвороста.

БАРТАКЬ-ЕС[вартакь-ес, рартакь-ес; дартакь-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) устар. дать колосья, заколоситься; 2) стать совершенным, сложиться; вегӀдешла жураби дартакьур сложились формы собственности; 3) сложиться (возмужать); ишдуслизив уршила урши вартакьур за этот год внук сложился и возмужал; илала тӀама ~урли саби его голос сложился; илала хӀял-тӀабигӀят гьачамлис дартакьурли ахӀен его характер ещё не сложился; 4)достичь цели, получить удовлетворение;стать довольным, удовлетвориться; дартакьурти дигай любовь, достигшая цели (имеющая взаимность). ǁ несов. барталкьес.

БАРТАКЬУРДЕШ[вартакьурдеш, рартакьурдеш; дартакьурдеш], -ли, -ла; ед.; 1) устар. колосистость; 2) совершенство, законченность, сформированность; расцвет; 3) возмужание; 4) достижение цели, получение удовлетворения.

БАРТАКЬУРСИ [вартакьурси, рартакьурси; дартакьурти] 1. прич. от бартакьес; 2. в знач. прил. а) дошедший до совершенства; ~ тӀама полнозвучный голос; б) возмужалый; в) достигший цели.

БАРТАЛКЬ-ЕС [варталкь-ес, рарталкь-ес; дарталкь-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) устар. давать колосья, колоситься; 2) становиться совершенным; 3) слагаться; 4)достигать цели, получать удовлетворение;становиться довольным, удовлетворяться. ǁ сов. бартакьес.

Бартар-ес[вартар-ес, рартар-ес; дартар-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) становиться совершенным; 2) слагаться; 3)достигать цели, получать удовлетворение;становиться довольным, удовлетворяться.ǁ сов. бартаэс.

Барта-эс[варта-эс, рарта-эс; дарта-эс], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) стать совершенным, сложиться,сформироваться; 2) сложиться, возмужать;3)достичь цели, получить удовлетворение;стать довольным, удовлетвориться. ǁ несов. бартарес.

БАРТКЕЛ, -ли, -ла; -ти; косуля, лось, марал, олень, рогач; ~ла (пурсла)диъ оленина; ~ла (пурсла) дурхIя оленёнок; ~ла гули лосина; ~ти адилкьан оленевод; ~ти адилкьни оленеводство.

БАРТХIЕКЬУРСИ[ мн. дартхӀекьурти] 1. прич. от бартхӀекьес; 2. в знач. прил. а) устар. незаколосившийся; б) недоразвитый; дартхӀекьурти гӀемсни недоразвитые мышцы; дартхӀекьурти гъай недоразвитая речь.

БАРУ, -ли, -ла; -би; 1) крепостная стена; укрепление, заграждение; Дербентла къалала ~ крепостная стена дербентской крепости; 2) крепость. 

БАРХ[варх, рарх; дарх] нареч. 1) вместе, совместно; варх хIерирес жить, проживать вместе; варх хIерируси сожитель; илра рарх лерри и она была вместе; рурси нешличил рарх хIеррирули сари дочка живёт вместе с матерью; 2) наряду с кем-чем; вкупе; воедино; заодно; гӀяхӀтигъунти спортсментачил варх абзикӀес выступать наряду с лучшими спортсменами.

БАРХА, -ли, -ла; -би; 1) конусообразный зерноприёмник мельницы; 2) труба (для подачи воды на лопасти колеса водяной мельницы); 3) барха (даргинская мера сыпучих тел, а также мерка в 12 сах1 сах приблизительно 2,5 кг). ♦ Урехила барха – малая мерка (букв: боязливая мерка); перен. трус, трусливый человек.♦ Урехила барха вецӏал сяхӏла бирарпогов. малая мерка бывает в 10 сах.

БАРХА-БЕРКЬА, -ли, -ла; барха-беркьни; устар. полная мерка с половиной.

БАРХАГАРЛИ[вархагарли, рархагарли; дархагарли] 1. нареч. за вычетом; за исключением, минуя, не включая; ишди кӀелра ~ вецӀал лебри за вычетом этих двоих было десять (человек); 2. предлог исключая;кроме, за исключением; ГӀяли вархагарли, лебилра бакӀиб пришли все, за исключением Али.

БАРХАЙС-ЕС [вархайс-ес, рархайс-ес; дархайс-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. брать с собой, брать вместе; сумка ~ брать с собой сумку; дуки уршира вархайсес брать с собой на пастьбу и сына. ǁ сов. бархасес.

БАРХАЛХ-ЕС [вархалх-ес, рархалх-ес; дархалх-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. погибнуть вместе, заодно; гьалмагъ иличил вархалхун друг погиб с ним вместе. ǁ несов. бархулхес.

БАРХАС-ЕС [вархас-ес, рархас-ес; дархас-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. взять с собой, взять вместе. ǁ несов. бархайсес.

БАРХА-СЯХӀ, -ли, -ла; мн.; собир. меры и мерки сыпучих тел.

БАРХАТ, -ли, -ла; -уни; бархат.

БАРХАХЪ-ЕС[вархахъ-ес, рархахъ-ес; дархахъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ни; сов. понуд. 1) напутать, попутать, запутать, перепутать; ~или, бурес путать (рассказать, путая); 2) вскосматить; гъез дархахъес вскосматить волосы;3) сбить, измочалить (истрепать);4) перен. возмутить, дезорганизовать; низам~ни дезорганизация порядка; 5) перен. затуманить, замутить (голову, сознание); 6) перен. привести в смятение, замешательство; ввести в затруднительное положение.ǁ несов. бирхахъес.

БАРХА-ЭС[варха-эс, рарха-эс; дарха-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес,-ъни; сов. 1) намешать, разбавить, развести, заправить; добавить; ~ибси примесь; шин дархаэс разбавить водой, добавить воду; 2) объединить, пустить; маза дурзамлизи ~ пустить овцу в стадо. ǁ несов. бархиэс.

БАРХБАБГ-ЕС[ мн. дархдабг-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. впрячь, сопрячь (запрячь вместе); урчи дархдабгес запрячь лошадей вместе. ǁ несов. бархбубгес.

БархБакI-ес[вархвакӀ-ес, рархракӀ-ес; дархдакӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) прийти вместе (совместно) с кем-н.; рурси нешличил рархракIиб дочка пришла вместе с мамой; с нашими сумками 2) что оказаться, очутиться, найтись; нушала сумкабачил унралара ~иб сумка соседа оказалась вместе с нашими сумками.ǁ несов. бархбашес.

БАРХБАЛГ-ЕС[вархвалг-ес, рархралг-ес; дархдалг-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) объединиться, солидаризироваться; къу-шумличил вархвалгунси солидарный, согласный с компанией; 2) сработаться; отделлизибти лебилра гьалабал ~и саби в отделе все давно сработались. ǁ несов. бархбулгес.

БАРХБАЛГИ 1. дееприч. от бархбалгес; 2. в знач. нареч. а) солидарно, согласно, вместе, сообща;б) в унисон; ~ далайбикӀес петь в унисон.

БАРХБАЛГУНДЕШ [вархвалгундеш, рарх-ралгундеш; дархдалгундеш], -ли, -ла; ед. и мн.; 1) солидарность, согласие, единение, единство, общность; пролетариатла ~ пролетарская солидарность; лебил инсаниятла ~ла хӀекьлизибси пикри идея общечеловеческой солидарности;2) сработанность (в работе); баркьудилизиб ~личи баэс достигнуть сработанности, полной согласованности в деле; 3) гармоничность (благозвучность, стройность).

БАРХБАЛГУНСИ[вархвалгунси, рархрал-гунси; дархдалгунти] 1. прич. от бархбалгес; 2. в знач. прил. а) солидарный, согласный; б) сработанный; ~ коллектив сработанный коллектив; в) гармоничный, благозвучный, стройный; дархдалгунти тӀамри гармоничные звуки; дархдалгунти вяшатӀала гармоничные, стройные движения.

БАРХБАЛС-ЕС[вархвалс-ес, рархралс-ес; дархдалс-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) связываться; 2) слипаться,прикрепляться, слепляться; 3) перен. соотноситься; илди кӀелра пикри сари ургар дархдалсули сари эти два понятия соотносятся между собой.ǁ сов. бархбасес.

БархБАрг-ес[вархварг-ес, рархрарг-ес; дархдарг-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. найти, обнаружить вместе. ǁ несов. бархбургес2.

БархБар-ес[вархвар-ес, рархрар-ес; дархдар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) намешать, разбавить, развести, заправить; см. бархаэс; 2) смешать; 3) присоединить, подключить;включить; туристунала кьукьялизи рузира рархрариб в состав группы туристов включили и сестру; жагьилтала бригадализи опытла бегӀти ~иб к бригаде молодых подключили опытных; 4) объединить, пустить. ǁ несов. бархбирес.

БАРХ-БАРХ(ЛИ)[ мн. дарх-дарх(ли)] нареч. 1) вместе, совместно; см. бархли; 2) перен. параллельно.

БАРХ-БАРХСИ [ мн. дарх-дархти] 1) совместный; см. бархси; 2) перен. параллельный.

БархБАрхь-ес[вархвархь-ес, рархрархь-ес; дархдархь-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. отправить вместе. ǁ несов. бархбурхьес.

БАРХБАРШ-ЕС[вархварш-ес, рархрарш-ес; дархдарш-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) нарядить(ся) вместе; 2) зарядить, вложить заряд (бомбу) вместе, заодно;3)нацепить вместе, заодно. ǁ несов. бархбиршес.

БАРХБАС, -ли, -ла; -уни; 1) связь, сообщение, сношение;коммуникация; ~ биэс сообщаться; ~ бузахъан связной; ~ кабизахъес связаться,связать,снестись; ~ къябаэс прервать связь, изолировать, разъединить; ~ла гIяскуртала ургъан воин-связист; ~ла линия коммуникация; ~ла учреждениеби (почта, телеграф, телефон, радио) учреждения связи (почта, телеграф, телефон, радио); ~ла хIянчизар связист; 2) соотношение, отношение; кӀелра анцӀбукьла ургаб белгиси ~ леб между двумя событиями обнаруживается определённое отношение; ~ чебиахъуси относительный; 3) отношение (связь между кем-н.); адамтала ургарти ~уни отношения между людьми; гьалмагъдешла ~уни дружеские отношения; баркьудила ~уни деловые отношения; дипломатияла ~уни дип-ломатические отношения; ~ бузахъес общаться; ~ бузахъни общение; ~ буъни разрыв отношений.

БАРХБАСАГАРЛИ нареч. 1) без связи, без коммуникации; 2) разобщённо; сегъуналра ~ хӀербирес жить разобщённо.

БАРХБАСАГАР/(СИ), -ти 1) не имеющий связи, коммуникации; 2) не имеющий отношения; разобщённый.

БАРХБАСАХЪИ 1. дееприч. от бархбасахъес; 2. в знач.союза в зависимости, в зависимости от того что (кто, как, какой, где, когда, куда), по причине чего-н., в связи с тем, что (кто, как, какой, где, когда, куда); тухтурли бурибсиличил ~, гӀурхӀеливан хӀукму кьабулбарили бирар решение будет принято позже, в зависимости от того, что скажет врач.

БАРХБАС-ЕС[вархвас-ес, рархрас-ес; дархдас-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1)приклеить, заклеить вместе; 2) слипнуться,прикрепиться, слепиться;3) перен. иметь отношение, связь;списаться; связаться; телефоннизибад директорличил ~ связаться по телефону с директором; 4) перен. разг. связаться (войти в отношения с кем-н.); вайти адамтачил вархвасес связаться с плохими людьми;5) перен. сотнестись. ǁ несов. бархбалсес.

БАРХБАСИ 1. дееприч. от бархбасес; 2. в знач. нареч. а) впритык; гунери юртличил ~ саби сеновал стоит впритык к дому; б) перен. сплочённо, воедино.

БАРХБАСУНДЕШ [вархвасундеш, рархра-сундеш; дархдасундеш], -ли, -ла; мн.; 1) связанность, касательство, прикосновение;смежность;2) перен. сопричастность; такьсирчидешлизиб ~ сопричаст-ность в преступлении;3) перен. сплочённость, единство; миллатла ~ единство нации; теорияла ва практикала дархдасундеш единство теории и практики.

Ба́рхБаш-ес1[ва́рхваш-ес, ра́рхраш-ес; да́рхдаш-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) ходить вместе (совместно) с кем-н.; цархIилтачил рархрашен ходи вместе с другими; 2) сопровождать; селичил-биалра ~уси перен. сопряжённый с чем-нибудь. ǁ сов. бархбукьес.

Ба́рхБаШ-ес2[вархваш-ес, рархраш-ес; дархдаш-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) ходить вместе (совместно) с кем-н.;2) что оказываться, обнаруживаться.ǁ сов. бархбакІес.

БАРХБА́Ш-ЕС [ мн. дархда́ш-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. вмесить, вмешать, подмесить (меся, добавить); башнилизи кишмиш дархдашес вмесить изюм в тесто.

БархБЕбш-ес[вархвебш-ес, рархребш-ес; дархдебш-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; несов. убежать, удрать вместе (совместно). ǁ сов. бархбубшес1.

БАРХБЕЛС-ЕС[ мн. дархделс-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) перевить (ввивая, заплетая, вплести); чурмази чялани дархделсес перевить косы лентами;2)свиться(сплестись друг с другом). ǁ несов. бархлусес.

БархБЕЛчI-ес[ мн. дархдучӀ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) прочитать вместе (хором); 2) повторить. ǁ несов. бархбучӀес.

БАРХБЕМХ-ЕС[ мн. дархдемх-ес], -ур, -урли, -урси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) ввязать, вплести, перевить, приплести; 2) сплести, связать вместе (совместно). ǁ несов. бархбумхес.

БАРХБЕРГ-ЕС1[ мн. дархдерг-ес], -ур, -урли, -урси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. скрутить (крутя, свернуть свитком вместе); газеталичил багьахънила кӀапӀира ~ листок объявления скрутить вместе с газетой. ǁ несов. бархбургес1.

БАРХБЕРГ-ЕС2[вархверг-ес, рархрерг-ес; дархдерг-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. съесть, задрать заодно; мазачил бецӀли мукьарара ~ун волк задрал ягнёнка вместе с овцематкой. ǁ несов. бархбугес.

БархБЕРж-ес[ мн. дархдерж-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. выпить вместе (совместно).ǁ несов. бархбужес

БАРХБЕРК-ЕС[ мн. дархдерк-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. съесть вместе; кьацӀличил нуси ~ съесть сыр вместе с хлебом. ǁ несов. бархбукес2.

БАРХБЕРТ, -ли, -ла; дархдертуни; сращение; ~ убкасес удалить сращение.

БАРХБЕРТ-ЕС[ мн. дархдерт-ес], -ур, -урли, -урси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. срастись; бячунси лига ~ур сломанная кость срослась; ~ахъес срастить. ǁ несов. бархбутес.

БархБЕРш-ес1[ мн. дархдерш-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) всучить,вплести; 2) соткать, сплести вместе. ǁ несов. бархбушес.

БАРХБЕР­Ш-ЕС2[вархверш-ес, рархрерш-ес; дархдерш-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. сговориться, снюхаться; жагьхIели унра къачагъличил рархрершиб в молодости соседка снюхалась с бандитом; ~ибси къушум тёплая компания; ~ибти присные; вархвершибси соучастник, соумышленник,заговорщик.

БАРХБЕРШИБДЕШ [вархвершибдеш, рархрершибдеш; дархдершибдеш], -ли, -ла; мн.;сговор, тайное соглашение; заговор; вархвершнилизив гӀяй-иблаварес обвинить в сговоре.

БАРХБЕРШНИ 1. масд. от бархбершес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед. и мн.;сговор, заговор; такьсирчидешла ~ преступный сговор; см. бершни.

БАРХБЕТИКАЛА, -ли, -ла; дархдетикалаби; сращение; см. бархберт.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: