ГЕХIДАРШНАЛИ нареч. в восемьсот раз; ~ имцӀабиэс увеличиться в восемьсот раз.
ГЕХIДАРШЪИБИЛ числ. восьмисотый; бейгӀни хӀясибли ~ восьмисотый по счёту.
ГЕХIДАРШЭСИЛ числ. восьмисотый.
ГЕХΙДЕРХΙЛА восьмиэтажный; ~ юрт восьмиэтажный дом.
ГЕХIДУБ/АН 1. восьмиконечный; ~ зубари восьмиконечная звезда; 2. в знач.сущ. -ай, -а; -анти; восьмиконечник.
ГЕХIДУС/АН 1. восьмилетний, восьмигодовалый; 2. в знач. прил. -ай, -а; -анти; восьмилеток.
ГЕХIДУСДЕШ,-ли, -ла; мн.; восьмилетие; рурсила ~ла бархӀи день восьмилетия дочки.
ГЕХIЕЛ числ. восемь; восьмеро; ~ дус дикни восьмилетие; ~ дусла восьмилетний; ~ра восьмеро; ~ узиларузи сестра восьми братьев.
ГЕХIЕЛРА-СЕРА около восьми; ~ адам лебри было около восьми человек.
ГЕХIКА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) увеличить восьмикратно; алапа ~или саби зарплату увеличили восьмикратно; 2) увосьмерить, сделать восьмислойным. ǁ несов. гехӀкабирес.
ГЕХIКА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) увеличивать(ся) восьмикратно; багьни ~дирули сари цены увеличиваются (растут) восьмикратно; 2) увосьмерять(ся), делать (становиться) восьмислойным. ǁ сов. гехӀкабиэс.
|
|
ГЕХIКА/БИРХЪ-ЕС [ мн. ~дирхъ-ес], -у(-ур), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; несов. см. гехӀкабирес 2). ǁ сов. гехӀкабяхъес.
ГЕХIКА/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1) увеличиться восьмикратно; 2) увосьмериться, стать восьмислойным; кагъар ~убли саби бумага стала восьмислойной. ǁ несов. гехӀкабирес.
ГЕХIКА/БЯХЪ-ЕС[ мн. ~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; сов. см. гехӀкабарес 2). ǁ несов. гехӀкабирхъес.
ГЕХIКАЛИ нареч. 1) восьмикратно; ~ имцӀабарес увеличить восьмикратно; 2) увосьмерённо, восьмислойно.
ГЕХIКА/СИ, -ти 1) восьмикратный; ~ чемпион восьмикратный чемпион; 2) увосьмерённый, восьмислойный; ~ чӀянкӀи восьмислойная ткань.
ГЕХӀКЪАТЛ/АН 1. восьмислойный; 2. в знач.сущ. -ай, -а; -анти; восьмислойка.
ГЕХӀКЪЯЙЛ/АН 1. восьмистрочный; 2. в знач.сущ. -ай, -а; -анти; лит. восьмистишие; ~ти делкӀес написать восьмистишия.
ГЕХΙКЪЯМЗ/АН 1. восьмиугольный; 2. в знач.сущ. -ай, -а; -анти; восьмиугольник; ~ белкӀес нарисовать восьмиугольник.
ГЕХӀКЬЯЛ/АН 1.восьмизубовый; ~ алтӀанаг восьмизубовая вилка; 2. в знач.сущ. -ни, -на; -ти; восьмизубовый.
ГЕХӀКЬЯРЯКЬ/СИ, -ти восьмиветвистый.
ГЕХIКЬЯШ/ЯН 1. имеющий восемь ног; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; восьминог, осьминог, спрут.
ГЕХIЛА,-ли, -ла; -би; разг. 1) восьмёрка (цифра 8); доскаличи ~ белкӀес написать на доске восьмёрку; 2) восьмёрка (транспорт); ~личив хӀянчиличи ваэс добраться до работы на восьмёрке.
|
|
ГЕХIЛИЛРА нареч. ввосьмером; всеми восьми; ил хӀянчи нушани ~ барира эту работу мы сделали ввосьмером.
ГЕХIЛИХЪ,-ли, -ла; -уни; 1. восьмерик; ~ уркьули доска восьмисантиметровой толщины; 2) восьмёрка (транспорт); ~ автобус автобус восьмёрка; ~личи кайэс сесть на восьмёрку; 3) восьмёрка (игральная карта); жярабала ~ крестовая восьмёрка; къарабала ~ пиковая восьмёрка; кирпичунала ~ бубновая восьмёрка.
ГЕХIМУЗ/АН 1. восьмигранный, восьмиугольный; ~зубари восьмиугольная звезда; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти;восьмигранник, восьмиугольник; тамашала~ удивительный восьмигранник.
ГЕХIМУЗ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. сделать восьмигранным, восьмиугольным. ǁ несов. гехӀмуз-бирес.
ГЕХIМУЗ/БИК-ЕС[ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. см. гехӀмузбиэс. ǁ несов. гехӀмузбиркес.
ГЕХIМУЗ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. делать (становиться) восьмигранным, восьмиугольным. ǁ сов. гехӀмузбиэс.
ГЕХIМУЗ/БИРК-ЕС[ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. см. гехӀмузбирес. ǁ сов. гехӀмузбикес.
ГЕХIМУЗ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. стать восьмигранным, восьмиугольным. ǁ несов. гехӀмузбирес.
ГЕХIМУЗДЕШ,-ли, -ла; ед.; восьмигранность.
ГЕХIМУЗЛИ нареч. восьмигранно, восьми-угольно; ~ кабизурли саби выглядит восьмигранно.
ГЕХIМУЗ/СИ, -ти восьмигранный, восьми-угольный.
ГЕХIНА числ. 1) восемь раз; ~ белкӀес, белчӀес написать, прочитать восемь раз; 2) восемью; ~ гехӀел – урегцӀануавра восемью восемь – шестьдесят четыре.
ГЕХIНА - ГЕХIНА числ. по восемь раз.
ГЕХIНАЙС в знач. нареч. в восьмой раз; ~ бурулра говорю в восьмой раз.
ГЕХIНАЛИ нареч. в восемь раз, восьмикратно; ~ имцIабиэс увеличиться в восемь раз.
ГЕХIТОМЛ/АН 1. восьмитомный; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; восьмитомник; хабуртала ~ асира купил восьмитомник сказок.
ГЕХIТУГЪ/АН 1. восьмистрочный; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; восьмистрочник.
ГЕХIТӀУЛ/АН 1. восьмипалый; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти;восьмипалый.
ГЕХIХӀУЛ/АН 1. восьмиколёсный; 2. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; восьмиколёсный.
ГЕХIЦУЛ/АН 1. восьмизубый; 2. в знач. сущ., -ай, -а; -анти; восьмизубый.
ГЕХIЦIА-ГЕХIЦIАЛИ по восемьдесят; ~ къуруш дедиб дал по восемьдесят рублей.
ГЕХIЦIАЙНА восемьдесят раз.
ГЕХIЦIАЙНАЛИ числ. в восемьдесят раз, восьмидесятикратно.
ГЕХIЦIАЛИ числ. восемьдесят; ~ гежба восемьдесят козлят.
ГЕХIЦIАЛИИБИЛ числ. восьмидесятый; ~юртнушаласаби восьмидесятый дом – наш.
ГЕХIЦIАЛИЭСИЛ числ. восьмидесятый; яргализив ~ восьмидесятый в очереди.
ГЕХIЦIАЭСИЛ числ. восьмидесятый; см. гехӀцӀалиэсил.
ГЕХIЪИБИЛ числ. восьмой; ~класс восьмой класс; ~ март восьмое марта.
ГЕХIЪИБИЛГЪУНА вводн. сл. в-восьмых; ~, ну лявкьули ахӀенра в-восьмых, я не иду.
ГЕХIЭСИЛ числ. восьмой; ~дус восьмой год.
ГЕЦ,-ли, -ла; ед. и мн.; гец (употребляется при отгоне, поворачивании телёнка).
ГЕЦ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. отогнать или повернуть (телёнка); хъучибад къача ~ отогнать телёнка с огорода. ǁ несов. гецбирес.
ГЕЦ/БИКӀ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. отгонять или поворачивать (телёнка).
ГЕЦ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. о телёнке: отгонять или поворачивать(ся). ǁ сов. гецбарес.
ГЕЧ,-ли, -ла; -ани; 1) кочевание, переселение; миграция; 2) первая часть сложных слов со знач. «кочевать; переселиться»: гечбикӀес кочевать; гечбиэс переселиться и т.д.
ГЕЧ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) перенести, транспортировать, перевести с одного места в другое; 2) переселить, отселить, перевести с одного места на другое местожительство; ил сагаси юртлизи ~вариб его переселили в новый дом; ~варибси переселённый; 3) эвакуировать; радиацияли нясбарибси мерличибад халкь ~ эвакуировать население из загрязнённой радиацией местности; ~ни эвакуация. ǁ несов. гечбирес.
|
|
ГЕЧ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) кочевать, скитаться, переселяться; ~ути халкь кочевой народ; ~ути адамти кочевники; ~дикӀути арцанти перелётные птицы; 2) переселяться, отселяться, переводиться с одного места на другое местожительство; сагати юртанази ~ переселяться в новые дома.
ГЕЧ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) переносить, транспортировать, переводить с одного места в другое; завод цархӀил мерличи ~ переносить завод на другое место; 2) переселять(ся), отселять(ся), переводить с одного места на другое местожительство; адамти сагати юртанази ~ переселять людей в новые дома; ил шагьарлизи ~ирули сай он переселяется в город; 3) эвакуировать. ǁ сов. гечбиэс.
ГЕЧ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) перекочевать, мигрировать, перевестись с одного места в другое; илдас хапли ~ чебуркъуб им пришлось срочно переселиться, перекочевать с одного места на другое; арцанти юглизи ~диуб птицы перелетели на юг; 2) переселиться, отселиться, перевестись с одного места на другое местожительство; узи шагьарлизи ~иуб брат переселился в город; 3) эвакуироваться. ǁ несов. гечбирес.
ГЕЧ/ИКIАН [~рикӀан] 1. прич. от гечикӀес; 2. в знач. сущ. -ни, -на; гечбикIанти; а) кочевник; хIяйванти адилкьан – ~ кочевник – скотовод; б) переселенец.
ГЕЧЛА 1. род. п. от геч; 2. в знач. прил. а) кочевой; ~ гӀямру кочевой образ жизни; ~ халкь кочевой народ, кочевники; б) переселенческий; ~ карбан переселенческий караван. ♦ Гечла хинкI – угощение в честь новоселья, в честь переселения (букв: переселенческий хинкал).
ГЕЧЛИ нареч. кочуя; переселяясь; ~ гӀямру дуркӀес проводить жизнь, кочуя.
ГЕЧЛИ/БАШ-ЕС [~ваш-ес, ~раш-ес; ~даш-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. гечбикӀес.
|
|
ГЕЧЛИКЬЯ 1. кочевой; ~ кьам кочевое племя;2. в знач. сущ. -ли, -ла; -би; а) кочевник; см. гечликьяна; б) переселенец; сага ванзурбачи вархьибси ~ переселенец на новые земли; в) человек, временно переселяемый куда-н. из своего жилья; ~лис мер декIарбариб выделили место для переселенца.
ГЕЧЛИКЬЯДЕШ,-ли, -ла; мн.; кочевание.
ГЕЧЛИКЬЯНА,-ли, -ла; -би; кочевник; переселенец; ~би сабаили ахIен кочевники ещё не приехали; ~бала урду стойбище кочевников.
ГЕЧЛИКЬЯНАДЕШ,-ли, -ла; мн.; см. гечликьядеш.
ГЕЧ/СИ, -ти кочующий; ~ти циганти кочующие цыгане.
ГЕЧХIЕ/БИРУСИ [ мн. ~хIедирути] 1. прич. от гечхIебирес;2. в знач.прил. стационарный; ~ библиотека стационарная библиотека.
ГИ, - ли, -ла; -ми;1) струна; мегьла ~ металлическая струна; чугурла ~ми струны чунгура; 2) натягиваемая на что-н. тугая, прочная нить; ~личи баршибси пардав занавес на струне.
ГИББОН,-ни, -на; -ти; гиббон.
ГИБРИД,-ли, -ла; -уни; биол. гибрид; сортани ургабси ~ межсортовой гибрид; сусулла ва анкӀила ~ гибрид ржи и пшеницы.
ГИГ,-ли, -ла; гугри;крупица, крупинка, частичка, крошечка; анкIила ~ зёрнышко, крупинка пшеницы.
ГИГИЕ́НА,-ли, -ла; -би; гигиена; ~ла кьяйдурти правила гигиены; бузерила ~ гигиена труда; берк-бержла ~ гигиена питания.
ГИГИЕНАЛА/СИ, -ти гигиенический; ~ти нормаби гигиенические нормы; ~ти тӀалабуни гигиенические требования.
ГИД,-ли, -ла; -ани; гид; ~ли узес работать гидом.
ГИДГАРИ,-ли, -ла; гидгури; яйцо; гIяргIяла ~ куриное яйцо; ~ журала овальный; ~ла цIуба белок яйца; къакъбала пукьалар гидгури даргира в гнезде куропатки нашёл яйца; гидгура биркьес нестись; гидгури диркьуси яйцекладущий.
ГИДГАРИГЪУНА подобный яйцу, яйцевидный; ~ бекIла вегI обладатель яйцевидной головы.
ГИДИ,-ли, -ла; гидни; детск. козлёнок; ва ~, ~, хIеланешличибаши эй, козлёнок, козлёнок, к своей матери иди.
ГИДИ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. подозвать(козлёнка, ягнёнка); уршили мукьара ~иб сын подозвал ягнёнка. ǁ несов. гидибирес.
ГИДИ/БИКӀ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. подзывать(козлёнка, ягнёнка).
ГИДИ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. подзывать(козлёнка, ягнёнка). ǁ сов. гидибарес.
ГИДИ-ГИДИ межд. гиди-гиди (употребляется при подзыве козлят и ягнят).
ГИДРОЛОГИЯ,-ли, -ла; ед.; гидрология.
ГИДРОСАМОЛЁТ,-ли, -ла; -уни; гидросамолёт.
ГИДРОСФЕРА,-ли, -ла; ед; гидросфера.
ГИДРОТЕХНИКА,-ли, -ла; ед.; гидротехника.
ГИЛАВКА,-ли, -ла; -би; 1) фунт (мера веса, равная 400 г.); бухъмуйла хIябал ~ три фунта курдюка; варъала ~ фунт мёду; нерхла ~ фунт масла (топлённого); 2) перен. гиря (для весов); умцантачи ~ кабихьа положи гирю на весы. ♦ Гилавкала банка –четырёхсотграммовая банка. ♦ Гилавка мегь – висячий замок гиреобразной формы.
ГИЛДИ,-ли, -ла; мн.; щекотка; ~ли дукаркIахъу щекотка вызывает смех; ~лизивад урухкIуси щекотливый.
ГИЛДИАГ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. ощутить щекотку; хъяшас ~иб малыш ощутил щекотку. ǁ несов. гилдиигес.
ГИЛДИ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. защекотать, пощекотать; лутӀикьяшлизи~дарес пощекотать подошву ноги (ступни). ǁ несов. гилдибирес.
ГИЛДИ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. щекотать(ся); ~уси щекотливый; ~дикIахъуси щекотный.
ГИЛДИ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. щекотать(ся); хъяша ~ирес щекотать малыша. ǁ сов. гилдибарес.
ГИЛДИИГ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. ощущать щекотку; гилдихӀейгуси адам человек, не ощущающий щекотку. ǁ сов. гилдиагес.
ГИЛДИ/СИ, -ти щекотливый, щекотный; ~ти гачъала щекотные прикосновения.
ГИЛИ,-ли, -ла; -би; 1) седло; мурдала ~ седло для верховой езды; дехла ~ вьючное седло; ~ла гIянала седёлка; ~лизи бигьес приторочить; 2) у велосипеда, мопеда, мотоцикла: седло, ленчик. ♦ Чаргасла гилиличи хIяли-арцла чарх дихьиб – фольк. из чистого серебра тело на черкесское седло взвалил.
ГИЛИАГАР/(СИ), -ти без седла, не имеющий седла.
ГИЛИДИРКЬ,-ли, -ла; -уни; разг. седельник.
ГИЛИКЪЯНКЪ,-ли, -ла; гиликъянкъуби;горбатый нос.
ГИЛИ-КЬАБТА,-ли, -ла; гили-кьабтни; седло с подстилкой; ~ черасес расседлать, снять седло с подстилкой; ~ чердикес расседлаться. ♦ Къаш мургьила гили-кьабта – фольк. седло с золотой лукой.
ГИЛИ-КЬАБТААГАР/(СИ), -ти без седла с подстилкой; расседланный.
ГИЛИ-КЬАБТАЛА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. оседлать; айгъир, урчи ~ оседлать жеребца, коня; урчи ~ни седловка лошади. ǁ несов. гили-кьабталабирес.
ГИЛИ-КЬАБТАЛА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. седлать; урчи ~дирес седлать коней. ǁ сов. гили-кьабталабарес.
ГИЛИ/ЧЕБСИ [ мн. ~ черти] с седлом, оседланный; ~ урчи оседланный конь.
ГИМАР/CИ, -ти 1) жилистый; ~ диъ жилистое мясо; 2) волокнистый; ~ти духълуми волокнистые растения.
ГИМАЧИЛ/СИ, -ти см. гимар.
ГИМИ,-ли, -ла; мн.; 1) разг. жилы, сухожилия; ~ дердахъес порвать сухожилия; 2) жилы, волокна; нервабала ~ нервные волокна; 3) волокна, нити; урбешла ~ льняные волокна; ацетатла ~ ацетатные волокна; 4) волоконца; кьурчачирти ~ волоконца на персиках.
ГИМИРГЬИ,-ли, -ла; гимиргьиби; айва (дерево и плод его); ~ бикьур айва поспела; ~ла ранг цвет айвы (айвовый цвет).
ГИМИРХIИ,-ли, -ла; гимирхӀуни;личинка насекомого.
ГИМИЦАЛА,-ли, -ла; гимицули; 1) щеколда, защёлка, запор, затвор, затворка, задвижка; унзала ~ дверная задвижка; унза ~ли гIекIес закрыть дверь на задвижку; 2) перен. кусок чего-л.; гIяшла ~ кусок курдюка.
ГИМН,-ли, -ла; -иби; Россияла Пачалихъла ~ Государственный гимн России; студентунала ~ студенческий гимн; ~ бяхъес исполнить гимн.
ГИМНАЗИСТ,-ли, -ла; -уни;гимназист и гимназистка; ~ли гӀяхӀил имтихӀян дедиб гимназист хорошо сдал экзамен.
ГИМНАЗИЯ,-ли, -ла; -би; гимназия; муйлала ~ мужская гимназия; хьунрала ~ женская гимназия; ~ таманаэс закончить гимназию.
ГИМНА́СТ,-ли, -ла; -уни; гимнаст; пергер ~ превосходный гимнаст; ~ абзаначи хӀядурикӀули сай гимнаст готовится к соревнованиям.
ГИМНАСТЁРКА,-ли, -ла; -би;гимнастёрка; солдатла ~ солдатская гимнастёрка.
ГИМНАСТИКА,-ли, -ла; -би; гимнастика; спортла ~ спортивная гимнастика; арадеш ункъбирахъан ~ оздоровительная гимнастика; далай-делхъла ~ художественная гимнастика.
ГИНГИШ,-ли, -ла; -уни; диал. 1) беседа, разговор, обмен мнениями; гьалмагъдешла ~ дружеская беседа; 2) перен. секретный уговор, договор; ~ хIиллаличи шурбухъун секретный уговор обернулся заговором; 3) перен. о человеке: подлиза, лизоблюд; адам ахӀен ~ сай не человек, а подлиза.
ГИНГИШБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. диал. побеседовать; гьалмагъуни ~ цалабикиб друзья собрались побеседовать. ǁ несов. гингишбирес.
ГИНГИШ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. диал. беседовать.
ГИНГИШБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. диал. беседовать. ǁ сов. гингишбарес.
ГИНЕКОЛОГ,-ли, -ла; -уни; гинеколог.
ГИНЕКОЛОГИЯ,-ли, -ла; ед.;гинекология.
ГИПЕРБОЛА,-ли, -ла; -би; лит. гипербола; халкьла далуйтазир ~би имцӀали къаршидиркур в народных песнях часто встречаются гиперболы.
ГИПЕРТОНИК,-ли, -ла; -уни;гипертоник; ил ~ ветаурли сай он стал гипертоником.
ГИПЕРТОНИЯ,-ли, -ла; ед.; гипертония; ~ла изала гипертоническая болезнь.
ГИПНО́З,-ли, -ла; -уни;гипноз; цIакьси ~ сильный гипноз; ~ бехIбихьиб начался сеанс гипноза; ~ла хIяйзив в состоянии гипноза.
ГИПНОЗЛА/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. загипнотизировать; зягӀипси ~варес загипнотизи-ровать больного; зал ~ загипнотизировать зал. ǁ несов. гипнозлабирес.
ГИПНОЗЛА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. гипнотизировать; илини гьамадли ~ули сай он легко гипнотизирует. ǁ сов. гипнозлабиэс.
ГИПНОЗЛА/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. загипнотизироваться; лебилра зал ~уб весь зал загипнотизировался.ǁ несов. гипнозлабирес.
ГИПНОЗЧИ,-ли, -ла; -би; гипнотизёр.
ГИПНОЗЧИДЕШ,-ли, -ла; мн.; занятие, профессия гипнотизёра.
ГИПОТЕЗА,-ли, -ла; -би;гипотеза; гӀилмула ~ научная гипотеза.
ГИПОТЕНУЗА,-ли, -ла; -би; мат. гипотенуза; ~ла бухъянди длина гипотенузы.
ГИПС,-ли, -ла; ед. и мн.;гипс; ~лизибадси скульптура скульптура из гипса; ~ла бигьала кабихьес наложить гипсовую повязку; ~лизибси някъ рука в гипсе.
ГИПСЛА/СИ, -ти гипсовый; ~ бигьала гипсовая повязка.
ГИПСЛА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. загипсовать, наложить гипсовую повязку; кьяш ~иб ногу загипсовали.ǁ несов. гипслабирес.
ГИПСЛА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. гипсовать, накладывать гипсовую повязку; някъ ~ гипсовать руку. ǁсов. гипслабарес.
ГИР,-ли, -ла; -ани; диал. колобок (из ниток).
ГИРА,-ли, -ла; -би;гиря; ~ ахъбурцес поднимать гирю; ~бачилси сягӀят часы с гирями.
ГИРТ нареч. диал. слишком, чересчур; ~ цӀакьли чересчур сильно; ~ халаси чересчур большой.
ГИТАРА,-ли, -ла; -би; гитара; верхIел гила бегI~ семиструнная гитара; ~ бирхъес играть на гитаре.
ГИТАРИСТ,-ли, -ла; -уни; гитарист; дураулкалан ~ гитарист-иностранец.
ГИТI,-ли, -ла; -ани; межд. вжик; ургила ~ вжик стрелы.
ГИТI/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. вжикать; хӀярхӀуби ~дикӀули сари вжикают пули.
ГИТΙ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. вжикать; см. гитӀбикӀес. ǁ сов. гитӀбухъес.
ГИТI/БУХЪ-ЕС[ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. вжикнуть; бекӀла чедибад хӀярхӀя ~ун над головой вжикнула пуля. ǁ несов. гитӀбулхъес.
ГИЦИ,-ли, -ла; гицни; 1) киса, котёнок; 2) кис-кис (возглас, которым подзывают кошку).
ГИЦИ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. подозвать кошку; уршили житала дурхӀя ~иб сын подозвал котёнка. ǁ несов. гицибирес.