Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 208 страница

ПIЯЦI/БАЛТ-ЕС[ мн. ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) нашлёпывать; 2) перен. покрываться, заполняться, усеиваться чем-н. ǁ сов. пӀяцӀбатес.

ПIЯЦI/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) отшлёпать; 2) щёткой из шкуры:побелить, протереть; 3) перен. покрыть, выстлать, усеять. ǁ несов. пӀяцӀбирес.

ПIЯЦIБАТАЛА,-ли, -ла; пӀяцӀдаталаби; нашлёпка; къянкъличибси ~ нашлёпка на носу.

ПIЯЦI/БАТ-ЕС [ мн. ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) нашлёпать; 2) перен. покрыться, заполниться, усеяться чем-н.; диъ мил-къяни ~урли саби мясо покрыто червями. ǁ несов. пӀяцӀбалтес.

ПIЯЦI/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1) налепиться; 2) перен. покрыться; см. пӀяцӀбатес. ǁ несов. пӀяцӀбирес.

ПIЯЦI/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;III; сов.см. пIяцIасес2. ǁ несов. пӀяцӀбиркес.

 ПIЯЦI/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. прятаться, укрываться, таиться; прилипать; урухбиубли, дурхIни ~ ули саби испугавшись, дети таятся. ǁ сов. пӀяцӀбикес.

ПIЯЦIКА/БИК-ЕС [~йк-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. притаиться, успокоиться. ǁ несов. пӀяцӀкабиркес.

ПIЯЦIКА/БИРК-ЕС [~рк-ес, ~рирк-ес; ~дир-к-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. таиться, успокаиваться. ǁ сов. пӀяцӀкабикес.

ПIЯЦI/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) шлёпать (руками); 2) щёткой из шкурки:белить, протирать; 3) перен. покрывать, выстилать. ǁ сов. пӀяцӀбиэс.

ПIЯЦIИКI,-ли, -ла; -уни; шкурка для побелки стен.

ПIЯЦIИС-ЕС, -ур, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) шлёпать; 2) шмякаться, шлёпаться; чятлизи ~ шлёпаться в грязь. ǁ сов. пӀяцӀасес.

Р

раБазан, -ни, -на; ед.; рамадан (9-й месяц лунного календаря – месяц поста); ~ базличив дубурцес поститься в месяц рамадан; 2. в знач. сущ. -а, -ай; ед.;(Р проп. имя собств. муж.)Рамазан.

РАББИ, -ли, -ла; ед.; бог,господь; я ~! о боже!

РАБЗА 1. толстая; ~ хьунул адам толстая женщина; 2. в знач. сущ. -ни, -ла; бабзаби;толстуха, толстушка, кубышка, пышка.

РАБХ, -ли, -ла; ед. и мн.;спокойный плеск; урхьула ~ спокойный плеск моря.

РАБХ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. плескать, плескаться; ругер багьлали ~ули саби волна тихо плещется. ǁ сов. рабхбухъес.

РАБХ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. плеснуть; ругерти кьяшмачидяхӀ ~духъун волны плеснули к ногам. ǁ несов. рабхбулхъес.

РАБХ-АЛА, -ли, -ла; мн.; плеск, плескание; см. рабх.

рабч, -ли, -ла; -ани; о животном и человеке: рвота; ротовое извержение; ~ани дурадикибхIели, ил паргъаткайуб он успокоился, после извержения рвоты.

рабч/Бар-ес[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. вырвать (о рвоте); дарман бержибмад, зягIипси ~вариб как только выпил лекарство, больного вырвало. ǁ несов. рабчбирес.

рабч/бикI-еС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. о животном и человеке: рвать,изрыгать; зягIипси къача ~ули саби больного телёнка рвёт; мекъличивад дуравхъунхӀели, ил ~икӀи когда вышел со свадьбы, он изрыгал.

РАБЧ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. рвать, вырывать; зягӀипти дурхӀни ~ули саби больные дети вырывают. ǁ сов. рабчбиэс.

рабч/Би-эс[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. о животном и человеке: вырвать,изрыгнуть; зягIипси ~иуб больной вырвал. ǁ несов. рабчбирес.

рабч/булхъ-ес[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. рвать, изрыгать. ǁ сов. рабчбухъес.

рабч/бухъ-ес[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. вырвать; мекъличибад дурабухъунти кIелра юлдаш ~ун ушедшие со свадьбы оба приятеля вырвали. ǁ несов. рабчбулхъес.

РАБЧАГАР/(СИ), -ти не производящий рвоты.

рабчъала, -ли, -ла; мн.;изрыгание, рвота; зягIиптала ~ дехIдихьиб началась рвота у больных.

РАВХΙАР, -ли, -ла; мн.; перелив; переливание цветов; сияние, сиянье; мерцание; садапла ~ переливы перламутра; базла шалала ~ сияние лунного света.

РАВХΙАР/БИКΙ-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. переливать, блестеть в переливах; зурхӀябла лерилраранганачил ~ переливать всеми цветами радуги.

РАВХΙАР/БУЛХЪ-ЕС[ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. переливать, блестеть в переливах; см. равхӀарбикӀес. ǁ сов. равхӀарбухъес.

РАВХΙАР/БУХЪ-ЕС[ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. заблестеть в переливах. ǁ несов. равхӀарбулхъес.

РАВХΙАРЪАЛА, -ли, -ла; мн.; см. равхӀар.

РАВХΙАРЪАЛААГАР/(СИ), -ти без переливов;не переливающийся, не блестящий в переливах; ~ дурхъаси къаркъа драгоценный камень без переливов.

РАВХΙАРЪИЛИ 1. дееприч. от равхӀарэс; 2. в знач. нареч. переливаясь, блестя в переливах.

РАВХӀАРАГАР/(СИ), -ти без переливов; см. равхӀаръалаагар.

РАГУ, -ли, -ла; -би; рагу.

РАГЪАМ, -ли, -ла; -ти; летопись; ~ лукӀни летописание; шила ~ летопись села; ~лизиб бурили кьяйда как сказано в летописи.

РАГЪАМЧИ, -ли, -ла; -би; летописец.

РАГЪАМЧИДЕШ, -ли, -ла; мн.; летописание; занятие, работа летописца.

РАГЪРАГЪ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать изжажданным, вожделённым; дигайли ~ибси уркӀи сердце, ставшее вожделённым от любви. ǁ несов. рагърагъбирес.

рагърагъ/бир-ес[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) изжажданным, вожделённым; дигайли уркIи ~у любовь делает сердце вожделённым; дигайли алкунси ~ирар влюбленный становится вожделённым (желанным). ǁ сов. рагърагъбиэс.

рагърагъ/би-Эс[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. вожделеть; цаличи ца ~ вожделеть друг друга (испытывать страстное желание). ǁ несов. рагърагъбирес.

рагърагъ/биубдеш[~иубдеш, ~риубдеш; ~диубдеш], -ли, -ла; ед. и мн.;вожделённость; состояние сильного желания; цаличи ца ~ли илдани дунъя хъумартурлири от вождeлённости друг к другу, они забыли про белый свет.

рагърагъдеш, -ли, -ла; ед. и мн.; изжажданность, состояние сильного желания; вожделение; ~ли уркIи буцес от вожделения захватить сердце.

рагърагъли нареч. изжажданно, в состоянии сильного желания; вожделённо; ~ виэс быть в состоянии страстного желания; ~ хьуликIес страстно желать.

рагърагъ/си, -ти изжажданный; вожделённый; ~ хIер вожделённый взгляд; ~ кьасличил с вожделённой целью.

рагьахъни 1. масд. от рагьахъес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед.;объявление о помолвке; обручение; унра ~ла гIядат дила мекъличиб дураберкIиб о помолвке соседки объявили на моей свадьбе.

РАДАР, -ли, -ла; -ти; радар; ~ла установка радарная установка.

РАДИАТОР, -ли, -ла; -ти;радиатор; машинала ~ радиатор автомобиля; ~лизи шин кертӀес налить воду в радиатор; ~лизир шин керхур вода в радиаторе кончилась.

РАДИАЦИЯ, -ли, -ла; -би;радиация; атомла ~ атомнаярадиация; ~лизивад мяхӀкамирни защита от радиации; ~ла нуранар радиоактивный (букв: с лучами радиации).

РАДИЙ, -ли, -ла; ед.;радий.

РАДИКАЛ полит. 1. радикальный; ~ партия радикальная партия; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; радикал.

РАДИКАЛИЗМ, -ли, -ла; ед.; полит. радикализм.

РАДИКУЛИТ, -ли, -ла; -уни; мед. радикулит; вайла ~ поясничный радикулит; хъябла ~ шейный радикулит; ~ла изала болезнь радикулита.

РАДИО, -ли, -ла; -би;радио; ~ баршес радиофицировать; ~ бузни радиовещание; лебилроссияла ~ всероссийское радио; ~ла редактор редактор радио; ~ла ругерти радиоволны; ~лизиб багьахъур передали по радио; ~лизив узес работать на радио; ~лизив гъайухъес выступить по радио; ~личи лехӀихъес слушать радио; ~личи лехIихъан радиослушатель; ~лизибадси бархбас радиосвязь.

РАДИОВЕЩÁНИ/Е, -ли, -ла; ед.;радиовещание; мерла ~ местное радиовещание; жагьилтас хасбарибси ~ радиовещание для молодёжи.

РАДИОГРÁММА, -ли, -ла; -би;радиограмма; ~ кьабулбирес принимать радиограмму; ~ бархьес передать радиограмму.

РАДИОЖУРНÁЛ, -ли, -ла; -ти;радиожурнал; яргаличилси ~ очередной радиожурнал; ~ти хӀядурдируси редакция редакция, готовящая радиожурналы.

РАДИОЖУРНÁЛИСТ, -ли, -ла; -уни;радиожурналист; ~ла очерк очерк радиожурналиста; ~ли узес работать радиожурналистом.

РАДИОЖУРНÁЛИСТДЕШ, -ли, -ла; мн.;профессия, работа радиожурналиста.

РА́ДИОЛА 1. род. п. от радио; 2. в знач. прил. относящийся к радио; ~ передача радиопередача; ~ ругер радиоволна; ~ специалист радист.

РАДИО́ЛА, -ли, -ла; -би; радиола; дудешла ~ гьаннара бузули саби радиола отца исправна до сих пор.

РАДИОЛА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. радиофицировать; ши ~ радиофицировать селение. ǁ несов. радиолабирес.

РАДИОЛА/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. радиофицировать; посёлок ~усибригада бригада, радиофицирующая посёлок. ǁ сов. радиолабарес.

РАДИОПЕРЕДÁЧА, -ли, -ла; -би;радиопередача; дурхӀнала ~ детскаярадиопередача; ~личи лехӀихъес слушать радиопередачу.

РАДИОПРИЁМНИК, -ли, -ла; -уни;радиоприёмник; батарейкабар ~ батарейный радиоприёмник; къантӀа ругертар ~ коротковолновый радиоприёмник; транзисторла ~ транзисторный радиоприёмник.

РАДИОПРОГРÁММА, -ли, -ла; -би;радиопрограмма; дарган мезла передачабала ~ радиопрограмма передач на даргинском языке; музыкала передачабала ~ радиопрограмма музыкальных радиопередач.

РАДИОСТÁНЦИЯ, -ли, -ла; -би;радиостанция; мерла ~ местная радиостанция; цӀакьси ~ мощная радиостанция; ~лизив узес работать на радиостанции.

РАДИОТÉХНИК, -ли, -ла; -уни;радиотехник; ~ ветаэс стать радиотехником; ~ла хӀянчи работа радиотехника.

РАДИОТÉХНИКА, -ли, -ла; -би;радиотехника; ~ гьалабяхӀ башули саби радиотехника развивается; ~ла факультет радиотехнический факультет.

РАДИОТÉХНИКДЕШ, -ли, -ла; мн.;профессия, работа, должность радиотехника.

РАДИОТÓЧКА, -ли, -ла; -би;радиоточка; ~ бузули ахӀен радиоточка не работает.

РАДИОТЕЛЕГРÁФ, -ли, -ла; -уни;радиотелеграф; ~ кабатес установить радиотелеграф; ~ла аппарат радиотелеграфный аппарат.

РАДИОТЕЛЕФÓН, -ни, -на; -ти;радиотелефон; ~низивад гъайикӀес разговаривать по радиотелефону.

РАДИОУЗЕЛ, -ли, -ла; -ти;радиоузел; районна ~ районный радиоузел.

РАДИОЭЛЕКТРОНИКА, -ли, -ла; ед.;радиоэлектроника.

РАДИСТ, -ли, -ла; -уни;радист и радистка; гамила ~ судовой радист; ~ли узес работать радистом.

РАДИСТДЕШ, -ли, -ла; мн.;профессия, должность, работа радиста; ~ дузахъес работать радистом.

радистка, -ни, -ла; -би;радистка; ~ла курсани курсы радисток; ~ни рузес работать радисткой.

РАДИУС, -ли, -ла; -уни; мат. радиус; ученикли мявализиб ~ каиб ученик провёл радиус в круге.

разведка, -ли, -ла; -би;разведка; ~лизив узес работать в разведке; дурала улкнала ~би нушачи къаршили дузути сари разведки зарубежных стран работают против нас.

разведчик, -ли, -ла; -уни;разведчик; дявтазив халадудеш ~ ветаур на войне дедушка стал разведчиком; Зорге цIакьси ~ сайри Зорге был сильным разведчиком. 

разведчикДЕШ, -ли, -ла; мн.;профессия разведчика; ~ дузахъес быть разведчиком.

РАЗДЕЛ, -ли, -ла; -ти; раздел, часть текста; жузла ~ раздел книги; ~ла бутӀа часть раздела, подраздел; ~тачи бутӀес поделить на разделы.

РАЗДЕЛ/АГАР(СИ)[ мн. ~тиагар(ти)] без разделов, не имеющий разделов; ~ белкӀ текст без разделов; ~тиагар жуз книга без разделов.

РАЗИАГАР/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) выразить (проявить) недовольство, неудовлетворение, досаду; илала баркьудиличи лебилра ~иб все выразили недовольство на его поступок; 2) выразить несогласие, не согласиться. ǁ несов. разиагарбиркес.

РАЗИАГАР/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) выражать (проявлять) недовольство, неудовлетворение, досаду; 2) выражать несогласие, не соглашаться. ǁ сов. разиагарбикес.

разиагардеш, -ли, -ла; -уни;1) ропот, недовольство, неудовольствие, неудовлетворение, досада, раздражение, протест; ялчнани алапа гIяшбирниличи ~ багьахъур рабочие выразили недовольство (протест) из-за снижения заработной платы; 2) негодование; ~личил кьабулхӀебарес отвергнуть с негодованием; 3) перен. волнение; халкьла ~ волнение народа; 4) перен. отказ; ~ багьахъес отказаться; 5) перен. безотрадность; уркӀила ~ безотрадность сердца.

разиагарли нареч. 1) недовольно, досадливо, раздражённо; ~ гъайухъун поговорил (или выступил) недовольно; ~ уркъубяхъиб раздражённо упрекнул; 2) перен. безотрадно; ~ дуркӀути бурхӀни дни, проводимые безотрадно.

разиагар/(си), -ти 1) недовольный, неудовлетворённый, раздосадованный; раздражённый; ~ хIер недовольный взгляд; ~ куц раздосадованный вид; 2) негодующий; 3) перен. безотрадный; ~ти гӀямру безотрадная жизнь.

рази/бар-ес[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) обрадовать, порадовать; уважить; учителла гъайли дурхIни ~иб слова учителя порадовали детей; ил хабарли лебилра ~иб эта новость обрадовала всех; сагаси далайли рузи ~рариб новая песня порадовала сестру; 2) перен. ублаготворить; принудить к согласию; бакIибти гIяхIлани узи унрачил даршуиахъес ~вариб пришедшие гости принудили брата к согласию на примирение с соседями. ǁ несов. разибирес.

рази/бик-ес[~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) удовлетвориться, остаться довольным; дудешла гъайличи унруби ~иб соседи остались довольными на слова отца;2) перен. уговориться, согласиться, выразить согласие; дила гъайличи халадудеш ~икиб дедушка согласился с моими словами (доводами); нуни бирусиличи неш ~рикиб мать согласилась с тем, что я делаю. ǁ несов. разибиркес.

РАЗИ/БИКӀ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. разибиркес и разибирес.

рази/бир-ес[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) ликовать, радовать(ся), доставлять радость, увеселять; тешить(ся), утешать(ся); ил хурегли къушум ~у эта снедь доставит радость компании; пенсия ахъбарнили бухънаби ~у увеличение пенсии обрадует стариков; байрумти дакIниличи дурхIни имцIали ~ар наступлению праздников детвора больше радуется; нешла лявли чи-дигара ~иру нежные слова матери обрадуют кого-угодно; 2) перен. приходить к согласию; см. кьабулбиркес. ♦ УркIи ванаси хьунул адам берхIила нурлира разирирупогов. добросердечной женщине и лучи солнца доставят радость.ǁ сов. разибиэс.

рази/бирк-ес[~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) удовлетворяться, оставаться довольным; довольствоваться; малхIямли бурибсиличи лебилра ~ур сказанному нежно все останутся довольными;2) перен. выражать согласие, соглашаться; гапваралли, унра ~ир-куси сай сосед соглашается, если его похвалить. ǁ сов. разибикес.

рази/биубдеш[~иубдеш, ~риубдеш; ~диубдеш], -ли, -ла; ед. и мн.;1)состояние радости, возликование; ~ли, уркIи далайбикIулри от радости, сердце пело; ~риубдешла ахир аги не было предела радости; 2) перен. согласие.

рази/би-эс[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) обрадоваться, испытать радость, возликовать; развеселиться; зягIипси учитель чарухъниличи класс ~уб класс обрадовался возвращению больного учителя; ну чарухъниличи дудеш ~иуб отец обрадовался моему возвращению; 2) стать довольным, удовлетворённым; илдала гӀяхӀялдешличи нуша ~диубра мы остались довольными их гостеприимством; 3) перен. прийти к согласию; см. кьабулбикес. ǁ несов. разибирес.

разидеш, -ли, -ла; ед. и мн.;1)радость, ликование; радостность; ~ хес доставить радость; ~ бихуси радостный; ~личил кумекбирис с радостью помогу; ~ла анцIбукь кабикиб случилось радостное событие; 2) отрада, удовольствие; удовлетворение, удовлетворённость; довольство; халаси ~личил с большим удовольствием; 3) перен. согласие; гӀяхӀладли бакӀес ~ багьахъур выразили согласие приехать в гости; 4) перен. торжество; урши акӀнила ~личи жибарес пригласить на торжество по случаю рождения сына.

разидешагар/(СИ), -ти 1)безрадостный, безотрадный, невесёлый, нерадостный; мрачный,пасмурный; ~ адам нерадостный человек; ~ бархӀи невесёлый день; 2) перен. несогласный.

РАЗИДЕШАГРИ, -ли, -ла; ед.; 1) отсутствие радости; скука, скукота, уныние, хандра; ~ла хӀял чувство скуки; 2) неудовольствие, недовольство; хӀянчиличи ~ недовольство работой; 3) перен. несогласие; илдала пикриличи ~ несогласие с их мнением.

рази́ли нареч. 1) довольно; радостно, весело; дуцIрум ~ деркIира весело провёл лето; ~ гъайрикIуси рурси ракIиб пришла радостно болтающая девочка; гьар секӀайчи ~ахӀенси недовольный всем; 2) перен. согласно, единогласно; ялчнани директорла пикриличи ~ биъни аргъахъиб рабочие дали понять, что согласны с мнением директора.

ра́зили дееприч. от разес;искупавшись; ~, неш дивайчи карииб искупавшись, мать села на диван.

рази/си, - ти 1) радостный, ликующий; весёлый; жизнерадостный; ~ адам радостный человек; ~ хIял весёлое чувство; ~ти дяхI ликующее лицо; 2) удовлетворённый, довольный; уршила хӀянчиличи ~ довольный работой сына; 3) перен. согласный с кем-чем-л.начто-л.; дудешла пикриличил ~ согласный с мнением отца. ♦ Разиси гъайли къавгъара тIашиупогов. весёлое словцо и ссору остановит.

РАЗИ-ХАРИ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. см. разибарес. ǁ несов. рази-харибирес.

РАЗИ-ХАРИ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. разибирес. ǁ сов. рази-харибиэс.

РАЗИ-ХАРИ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. см. разибиэс. ǁ несов. рази-харибирес.

рази-харидеш, -ли, -ла; ед. и мн. (совокуп: - уни); радость, ликование; веселость; ~ла хабар радостная весть; уркIи~лизиб саби сердце испытывает радость.

рази-харили нареч.см. разили1.

рази-хари/си, - ти радостный, ликующий; веселый; жизнерадостный; см. разиси 1).

РАЗМИНКА, -ли, -ла; -би; разминка; ~би дирес делать разминки.

РАЗРЯД, -ли, -ла; -уни;разряд; спортла ~ спортивный разряд; цаибил ~ первый разряд; ~ касес получить разряд; шуибил ~ла токарь токарь пятого разряда.

рай1, -ли, -ла; ед.; талия, стан, поясница (женщины); ~ чIяртIа исбагьи поэт. красавица с тонкой талией. ♦ Райла хъар – торс, туловище (женщины); жагаси ~ла хъар красивый торс. ♦ Райла хьар – часть тела ниже талии (у женщины). ♦ Райларо лице женского пола: в талии; ~ чIяртIаси рурси девушка, тонкая в талии. ♦ Райлизирад – в талии; см. райлар.

рай2, -ли, -ла; ед.;послушание, повиновение, подчинение, смирение, покорность; капитуляция; хIеръагу табтарлизи, агарал ~лис гьуни фольк. посмотри-ка в фолиант, нет ли пути для повиновения.

рай/бар-ес[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. покорить, смирить, подчинить; фашистунани лебил дунъя ~ кьасбариб фашисты задумали покорить весь мир; цалра гъармукани дубурланти ~хIебариб ни один захватчик не сумел покорить горцев. ǁ несов. райбирес.

рай/бир-ес[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. покорять(ся), подчинять(ся), смирить (смиряться); нушала дубурланти ~ули калунти ахIен наши горцы не покорялись (не подчинялись захватчикам); хIела дигайли уркIи ~у поэт. твоя любовь покорит (моё) сердце. ǁ сов. райбиэс.

рай/биубдеш[~иубдеш, ~риубдеш; ~диуб-деш], -ли, -ла; ед. и мн.;покорность, подчинение, смирение, смиренность; сдача, капитуляция; ~ла хабар булан гIяхIси ахIен даже весть о покорности не завидна.

рай/би-эс[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. покориться, подчиниться, смириться; ~убси улка покорившаяся страна; нушала шими чисалра ~диубти ахӀен наши аулы никому не покорялись.♦ Гьачам райбиубти гIурра арилизи биркурпогов. один раз смирившиеся, снова попадают в подчинение. ǁ несов. райбирес.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: