Двадцать восьмое апреля

Классная работа

Косвенная речь в составе сложноподчинённых предложений, косвенный вопрос, изменение личных и притяжательных местоимений

Прямая речь передается от имени того, кому принадлежит речь.

Учитель сказал: «О! Проект Ани сделан очень старательно!». Речь передается от имени учителя.

Косвенная речь передается от имени того, кто передает речь.

Учитель сказал, что проект Ани сделан очень старательно. Речь передается от имени того, кто ее произносит.

При прямой речи высказывание передается дословно, с сохранением лексики, грамматики, стилистики, интонации сообщения. При косвенной речи передается содержание речи, стилистика и интонация не сохраняются.

Посмотрите, как передается знакомое нам высказывание при прямой и при косвенной речи. Во втором случае теряется междометие О, выражающее эмоции.

Прямая речь заключается в кавычки. При этом между авторской и прямой речью ставится двоеточие или тире.

Посмотрите на наше предложение с прямой речью. В кавычки заключено высказывание. От слов автора прямая речь отделяется при помощи тире.

Косвенная речь передается в форме сложноподчиненного предложения.

При этом главной частью предложения является речь автора, а чужая речь передается в придаточной части.

Создадим небольшой переводчик, которым будем пользоваться для перевода прямой речи в косвенную. И рассмотрим некоторые особенности такого перевода.

«По моему мнению, эта работа сложная», - сказала Аня.

Переведем это предложение в косвенную речь.

Аня сказала, что, по ее мнению, эта работа сложная. Что изменилось? Посмотрите на местоимения. Личное местоимение первого лица моему становится личным местоимением третьего лица её.

Итак, личные местоимения первого лица заменяются личными местоимениями третьего лица.

Неправильным будет такой вариант: Аня сказала, что, по моему мнению, эта работа сложная.

Обратите внимание! Сочетание по моему в данном случае пишется раздельно, потому что перед нами предлог с местоимением.

«Я ничего не могу обещать», - сказал он.

При переводе в косвенную речь предложение будет звучать так: «Он сказал, что ничего не может обещать». Здесь личное местоимение первого лица я должно было измениться на личное местоимение третьего лица он. Но вместо этого в высказывании вообще исчезло местоимение.

В косвенной речи личные местоимения третьего лица могут не употребляться.

Неверным будет вариант: Он сказал, я ничего не могу обещать.

Максим заметил: «Это наша с сестрой собака!»

Переведем в косвенную речь: «Максим заметил, что это их с сестрой собака». Здесь изменилось притяжательное местоимение.

При переводе прямой речи в косвенную изменения касаются не только личных, но и притяжательных местоимений.

Неверным будет такой вариант: Максим заметил, что это наша с сестрой собака.

Олег спросил: «Когда я еду на рыбалку?»

Переведем в косвенную речь. Олег спросил, когда он едет на рыбалку.

Обратите внимание! Изменилось не только личное местоимение, но и форма глагола: вместо формы первого лица мы видим форму третьего лица.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: