Свидетельство о публикации №220041901687 13 страница

Рассчитываться – (насм.,огорч.,мстит.) роскошэ̀ливатись, роскошэливатсе,

роскошэ̀лива(и)цце (она,он), роскошэ̀лилсе («Наплодилдивья, ак топеретольке

 роскошеливайсь: и ту взамуж, и той нать!»; «У тя у сорванця башки на плѐцях нет, а отчю́ роскошэ́ливайсе!»; «Давай-давай, скоряе роскошэ́ливайсе, вытяг а̀ й мошню̀!»)

Рассыпа̀ющийся - сыпу́чей, сыпу́чий, сыпу́чёй. « И брела она болотами зыбу́чими, песками сыпу́чими»

Растерянны й - поте́ряной, поте́ряный, поте́ряна(я); так же говорили и о человеке чем-то расстроенном, опустившемся

Расторопн о, щедро, великодушно, - торова́то.

Расторопный,ловкий,проворный, щ едрый, великодушный, - торова́той, торова́тый

торова́т =щедр, скор, ловок; (жен.р.) торова́та(я); (мн.ч.) торова́ты(е), торова́тыё, торова́тыи, торова́тый. («Небог а́ т, да торова́т»- вытегорская присказка о: 1.предприимчивом расторопном человеке, 2.о щедром великодушном человеке). э́

Растягивать ровным слоем =пласто̀м, 2.разложить раскинуть во всю ширину,3.нарезать слоя́ми= пласта́ми – пласта́ти, пласта́ть; (что сделать) роспласта̀ти, роспласта̀ть, (повелит.) роспласта̀й, роспласта̀йте, роспласта̀йтё.  э́

Растянуть – роспя́лити, роспя́лить, (деревенское произношение) роспе́лити, роспе́лить. рспя́ливали шкуру убитого зверя, или животного чтобы она не съёживалась при высыхании; роспяливали материю на пя́льцах при вышивании, или при шитье стёганых одеял; (неод) «распя̀лил, распе́лил» рот,губы в ухмы̀лке.(«Шцё бры́лы-ты росп е́ лил, нецев о́ смешно́ва туто нету!»); (насм. раздр.) «роспя̀лилсе, роспе́лилсе, ростяну́лсе» – обупавшем, или о лежащем человеке; (что делать) роспя̀ливати, роспя̀ливать, роспя̀ливатисе, роспя̀ливатись, роспе́ливати, роспе́ливать, роспе́ливатисе, роспе́ливатись; (что сделать) роспя̀литисе, роспя̀литись, роспя̀литсе, роспе́литсе роспе́литисе, роспе́литись («А как жо, щас – туто ёму и росп е́ лиласе – натё, а потерпит и до́ ноци, миля̀еб у́ ду!»).

Расходоват ь деньги безрассудно, легкомысленно, много тратить - трясьтѝ, мота́ти, мота́ть, прома̀тывати, прома̀тывать, транжы̀рити, транжы̀рить, ространжы̀ривати, ространжы̀ривать, (переносн., неод.) ростры̀нькивати (см.«играть») ростры̀нькивать; (что сделать) ространжы̀рити, ространжы̀рить, промота̀ти, промота̀ть, ростры̀нькати, ростры̀нькать «ростры̀нькать туда-сюда», протрясьтѝ; «Прогулял, промотал всё наследство»; слова «мот (см.«вводные, мо̀жет») мото̀вка, транжы̀р, транжы̀ра - определяют человека растранжиривающего своё богатство; слово «транжы̀ра» не имеет в грамматике мужского рода.  «Стёпка сам отъя̀вленой транжы̀ра, да и бабу сибе нашол таку̀-жо транжы̀ру, как сам, ак топере тольке пьют, да гуляют, да по гостѝбьям роска̀тывают, да, ак скоро промота̀ют дедово хозяйство». 

Расхождение паралелей - роско́с, (какой)«роско́сой роско́сый роско́са(я)» – 1.предмет с концами, или краями, расходящимися от центра в противоположные стороны, 2. «роско́сый» - о человеке, у которого косой разрез глаз, или глаза поставлены косо.

Расхожая фраза длядоказательства своей правоты - "а вот и да̀!", "а вот и нѐт!", "Да, хто ты тако́й?" ("Это мой дом!" - "Это наш дом!" - "А вот и не подерётесь!")

Расхожая фраза для н ачала ссоры, скандала - "Да, хто ты тако́й?!" ("Да, хто ты такой штобы тут о̀ роспор я̀ дничеть!").

Расхожие фразочки с «концом»: 

- «в конце концо́в, или «в конце́-то концо́в», или «да што́, в конце́-концо́в, когда кончится-то?

- «на худо́й коне́ц» - в худшем случае. (безнадёж)«один конец» - всё равно, будь что будет(расстроен).

- «концо́в не наттѝ» - не дознаться;

- «своди́ть концы с концами» - нуждаться;

- (удовл., озадач) «концы́ в воду» =«шы́то-кры́то»(см.«молчать, поляна») – уверенность в том, что никто не узнает;

- (удовл.,язв.)«и дело с концё́м»- об окончательной договорённости.                 

Расшумевшихся, озорничающих называли – «ады́»(«Слышно было, как в ответ на бабкину брань, хохотали мальчишки-озорники. «Вот ады̀, прости Хосподи!» - сердито успокаивалась старушка, грея ладошки над жаркой плитой: «Это, ну-ко, лапоть подожгли, да и бегают по деревне, народ полоша̀т» из кн. Татьяны Вертосельги «В краю пустельги»).

Рваный, - ро̀зной, (ро̀зные, ро̀зны(ё), ро̀зныи), дра́ной, дра́ный, отодра́ной, ото́драной,оторва́ный, ото́рваной, розодра́ный, розо́драной, дра̀паной (см.«царапать, бить») дрѝпаной, дря̀паной, дря̀паный, дры̀паный, задры̀паный; в разговорной речи прилагательное«рваный» нередко заменялся существительными «дрань, драньё̀» (см.«физ и́ ческое»), рвань, рванѝна, рваньё̀;слова «ро̀зны(е), ро̀зно»(е) употреблялись и в смысле «неодинаковый, разный» различный ро́знитись, ро́знитсе, ро́знитисе; ро́знитсе ро́знитись, ро́знитсе отличается от других, ро̀зниццэ. «А чем оне ро̀знятсе, тольке-што тот з бородой, а бо́ле ак нечем – оба розу̀мники!»; « Вот те и родныё: оне топере и пишуцце-то розно, а не т о́ ко-што!»); ро̀̀знит - разлучает, разделяет, делает чужими («Время ро́знит: чюжыё стали друг дружке, а то и, прямо, не́други» «Ой штаны р о́ зныё худыё, огуз ё̀ нок голубой» «Сапоги-ти ро́зны, ак по̀̀лны воды»).  

Рвать, резать на полосы(материю, землю, лес -  поло́сова̀ти, поло̀сова̀ть (см. «расстричь», разорвать, изобьёт, избить), в переносном значении – 1.оставлять полосы(на земле от колёс, на бумаге пером), 2..бить,стегать до красных рубцов; 3. – о резком поры̀вистом ветре -

  полыска̀ти, полыска̀ть («Ветер неѝстово крыши ласкал – только дым из трубы полыска̀л» - Клео.Тим.«Коромы̀слики»); (неод) тилиска̀̀ти, тилиска̀̀ть – это и рвать, дёргать,таскать за рубаху, за волосы; (что сделать) тилѝску дать, тилѝснуть, полосну́ти, полосну́ть, (см.«ударить») полысну́ти, полысну́ть, росполыска̀ти, располыска̀ть, ростилиска̀̀ти, растилиска̀̀ть; (что делаешь) тилиска̀(е)ш; (что сделал) тилѝсну́л -рванул;

Рвать, ломать, крошить –  кромса̀ти, кромса̀ть, карза́ти, карза́ть, чекры̀жыти, чекры̀жыть, чякры̀жыти, чякры̀жыть драть (см.«бить»), тилиска̀̀ти, тилиска̀̀ть, поло́сова̀типоло̀сова̀ть; делать что-либо интенсивно - пазга́ти, пазга́ть. (см.«делать,бить,ударить, разорвать,драться»); (что сделать)оторвать - отпазга́ти, отпазга́ть; оборвать - опазга́ти, опазга́ть; вы̀пазгнути, вы̀пазгнуть – выкинуть; пазгану ̀, пазгну - рвану), пазгнѐт, пазганѐ́т - рванёт, пазганѐш - рванёшь; («Вот пазг а́ т, вот пазг а́ т – топором м а́ шот, тольке полѝнья отлетают!»; Словом «пазга́ти, пазга́ть, (см.«делать интенсивно») пазгну̀ти, пазгну̀ть, пазгану́ти, пазгану́ть» употреблялись для усиления впечатления о действии, а также длявыражения одобрения какого-либо действия; « Ты поглѝкака̀ прово̀рна: эк пазга̀т - дёргат короу затѝтьки – тольке пошол»;.«А тот возьми да и пазгани́ с ружжа-та по ему!», «Этта отеч уж не стерпе́л, да так пазганул ево, што - ай да ну!», «Пазгонѝ-ко ево хорошеэнё за воло̀сьё!»).                                             

Рвать на части, - роздира̀ти, роздира̀ть, (что сделать)разорвать – розодра̀ть; (переносн. неодобр)«што тя роздира̀ет», «иш ево роздира̀ет» и т.п. - о громко выражаемом кем-то ощущении, чувстве, овладевшем, настолько, что трудно воспротивиться ему(например о долго громко ругающемся, о завидующем –«за̀висть роздира̀ет»), глагол«роздира̀ет»в данном случае эдентичен глаголу«розбира̀ет» например «весѐлье розбира̀ет», «весѐлье забира̀ет», «смех роздира̀ет», «смех забира̀ет», «смех берёт - не только о смеющемся, веселящемся, а и о других например -«го̀ре берёт»,(«Иш ево весѐлье-то розбира̀ет», «Он-от всерьёз, а миня̀ смех берѐт-розбира̀ет» «Не вино миня качяет миня горюшко берёт»);

Рвать отрывая - драть, оддира́ть; (что сделать) отодра́ть, (см.«оторвать») изодрать, надра́ть (см.«избить») вы́драть, «драть дерева̀» - 1)корчевать деревья;   2 ) отодрать кору с дерева, т.е корѝ̀ть (см.«укорять»), обдирать, здира́ть, содрать (см.«запрашивать»); «драть»: драли = кори́ли  липу на лы́ко, обдирая с неё кору-лыко, а с берёзы драли бер ё̀ сту.«У ево родители-то жыли хорошо, ак ыть корь ё̀ драли да, шышки вык а́ лацивали да, во́бшом, д ѐ нежны люди были!» «Пляшы, Матфей, не жалей лаптей, дедко лы̀ка надер ѐ т, тятька новыё сплет ѐ т» - вертос. коротушк); глагол «дерё̀т» широко употреблялся в переносном значении, обозначая очень сильное впечатление: «рот дерѐт», «дерё̀т»– 1)орёт, 2)зевота(«рот дерѐт зево̀та»- спать хочется), горло дерѐт – кричит, потому и «горлодёр»; а (перенос) «горло дерѐт» -,и перец, и дым, а потому, (перенос.шут.) «горлодё̀р» =табак; в смысле глагола «рвать» употреблялись глаголы: «дё̀ргать, дѐргать (см.«перебирать»), дё̀рнуть( см.«убежать, выпить»), пазга́ть (см.«разорвать,бить, ударить, делать»), карза́ти, (см.«рубить») карза́ть, оддира́ти, оддира́ть,кромса̀ти, кромса̀ть, откромсати, (см.«оторвать») откромса́ть, полыса́ти, полыса́ти, полыска́ти полыска́ть, окора́чивати, (см.«укоротить») окора́чивать, чекры̀жыти, чекры̀жыть, чякры̀жыти, чякры̀жыть, отпа́́рывати, пазга̀ть (см. « рвать,бить,ударить,делать»), тилиска̀ть (см.«разорвать, бить,рвать»)

  **тилѝску дать – рвать за волосы - Олонецкие Губернские ведомости 1884-1891гг;   

Ребёнок, рождённый в семьевторымруса̀лик, т.е. зачатый в «руса́льную ночь» в

«руса́лии»(в ночь Ивана Купалы) В языческих обрядах «руса́льной ночи» имело законное

место право каждого мужчины в руса́льную ночь поиметь любую девушку, женщину в

возрасте до 30 лет.

Ребёнок, родившийся благодаря бабке шептунье - нашо́птышок, нашо́птаной, шо̀птаник                               ( см.«ма̀ленький»).

Ребёнок - дитё̀нок, дѝтятко, дитё̀, дитя̀тя, дѐтынька, чя̀до; (мн.ч.) дѝтятки, дѐтыньки; (ласк., или жалостл.)«дѝтятко ты моё рожо̀но(е)», «моё ты рожо̀но(е)». «Дитя, мое дитятко, дочка милая – головка победная, неразумная» - стар.рус.нар.песня); робятё́нок, робятё́ноцёк – ребёнок чужой старше года. («Как поглежу́ -невели́кой такой робятё́ноцёк бежыт, бежыт-торопицце куды-то»).

Революционно-военный совет - Реввоенсове́т, эРВэС.

Революционный рабоче-крестьянскиц комит ет - ревко́м.

Резким коротким движением тянуть, тащить что-либо, 2. удалять что-либо откуда-то; 3. заставлять двигаться резко, толчками - де́ргати, де́ргать (см.«перебирать,двинуться»), драть,, выдира́ти, выдира́ть, вы д ё́ ргивати, выд ё́ ргивать, выдя́ргивати, выдя́ргивать, рывко́м, нарыво́к, рывка́м(и); одноразовое резкое движение - дё́рг, рыво́к, нарыво́к, толч ё́ к; о коротком внезапном сильном движении ветра – «рыво́к, поры̀в»; (что сделать) д ё́ рнуть, рвану́ть (см.«двинуться,выпить,убежать»); синонимы: драть, драть, выдирать,тянуть Деревенс. произношение – дѐрьгати, дѐрьгать, выдѐрьгивати, выдѐрьгивать, выдя́рьгивати, выдя́рьгивать. ѐ

Резкоенеожиданное резкое, отрывистое движение (преим. ногой) - дрыг, дры̀гати, дры̀гать, дры̀гнути, дры̀гнуть. Употреблявшиеся синонимы: дёргать  трясти дрожать (здрыгну̀л =вздрогнул- задры́г =замёрз, дры́гнет =мёрзнет – дро́гнет, задро́г -промёрз докостей).                  

Резкоенеожиданное действие -   брык, вы́брык (см.«прыжок, упрямо»)

взбры́к (в)збры́к, (вз)бры́к (что сделать) брыкну̀ть – лягнуть, пнуть, бры́кнуться -упасть; (что делать) бры́кать и. брыка́ться – лягаться. (в)збры́кивати, (в)збры́кивать (см.«прыжок, упрямо»); В переносном значении и с ударным вторым слогом слово «брыка́ться»бозначает резкое, неожиданное изменение в разговоре, в поведения кого-либо и употребляется как синоним к словам: сопротивляться,   упрямиться упираться, противоборствовать, отбиваться, брыкать, лягаться, давать отпор, оказывать сопротивление, отбиваться руками и ногами, противостоять, супротивничать, фордыбачиться, фордыбачить(см.«упрямо»)

брык, бры̀ка́ти, бры̀ка́ть, брыка́тисе, брыка́тись, брыка́тсе (лягаться,сопротивлятьс), брыка́ицце, брыкну́ти, брыкну́ть (лягнуть), брыкну́тисе, брыкну́тись, брыкну́тсе,

бры̀кнутисе, бры̀кнутись, бры̀кнутсе (упасть) бры̀кнути, бры̀кнуть

брык, вы́брык, взбры́к (в)збры́к, (вз)бры́к (см.«прыжок, резкое,упрямоведёт себя, поступок»).

Резкое хватательное движение - хвать, хап, хапэ̀, хоп, цоп, (шут.) цап-цара́п;

(что сделать) ха̀пнути, ха̀пнуть, сха̀буздити, сха̀буздить, сха̀пати, сха̀пать, сца̀пати, сца̀пать; «хвать-похва̀ть» = вспохватился, а выражение «хвать-взять, негде брать» означает «понадобилось, а не оказалось в запасе»; людей хватающих, загребающих себе, вороватых, мошенников называли «ха̀пке», т.е. ха̀пкие, ха̀па̀ющие = захватчики. «Волки-ха̀пке» -прозвище это относится к деревне Верхней К у̀ даме, основателями которой были два брата, известные своей бесшабашной смелостью и предприимчивостью. Об них существует целый рассказ, как они ходили искать счастья в Москву, и пробовали там свою силу с борцами на «боро́льном». Коренные жители здесь Волковы» Олонецкие Губернские Ведомости №98, 1884)«Ну, думаю, утёк, и тут миня хто-то з-за угла хвать!»,«Бежыт зайка, петлят – след путат, а волк с кустов ево цоп!»; «А то̀ко мышка высунуласе с норки-ты, кот иѐ цап-цара̀п!» «Домой-от пошли, он как згорста́т миня, я и вы́рвацца не могу!»; «Ну, ён напа́рилсе, домой пришол, а оны ево - цоп со всех сторон!»; «Пё̀рушки везде по травы́ белеют – хто-то ково-то успел скогти́л!»; «Ой, девки, я как вецё̀р спуга́ласе-то, думаю – ну, как сха̀буздит миня, ак вот и нажыла̀се, накрасова̀ласе дѐушка!»;«Хоп-цоп, цай да, брай да, риду мала, да бра йда, риду ма ч ѝ ки-бр ѝ ки, риду малай, да» - это из песенки, певшейся в городе Вытегра в довоенные годы, очевидно, это из циганского репертуара, а возможно это офѐнский язык(см.«говорить, крестьяне,стеко́льщик»); 

Резко отодвинуться - отпря́нути, отпря́нуть, отско́чити (см.«прыгнуть») отско́чить, отклонѝтисе, отклонѝтись, отклонѝтсе, отклонѝцца, отклонѝццэ, откачьну̀тисе, откачьну̀тись, откачьну̀тсе, откачьну̀цца, откачьну̀ццэ, отшатѝтисе, отшатѝтись, отшатѝ́тсе отшатѝцца, отшатѝццэ; «отшатну̀тись, отшатну̀тисе, отшатну̀тсе» - употребляли и в смысле «отказаться от общения»,; (что сделал), отшатну̀лсе, отшатѝлсе, отпря́нул; (что произошло) отшатѝло – откачн у̀ ло в сторону от чего-кого, можно сказать «пошатн у̀ лся, отшатн у̀ лся»; « А как глянул ён с-под ло́бу-ту, ак, вериш-нет, миня так и отшати́ло!» (повелит) отшатѝсе, отшатѝсь = отодвинься, отойди в сторону, отстань от нехорошей компании.

Река очистилась ото льда – прошла̀ рѝчька.

Река замёрзла - река (в)ста́ла, ледоста́в.

Ремень стягивающий хомутсупо́нь. Чтобы конци хомута не расходились их требовалось засупо́нити, засупо́нить, т.е. стяну́ть и скреп ѝ ть =затяну́ть супо́нью = верёвкой или ремнём, а розвязать=роспустить супо́нь значит россупо́нить.

Рѐпаварёная – ри́пниця. Если парили варёную репу (репницу), то получаемый сок был

пожиже сусла, и называли его «квас».

Репа пареная - рѐпня: варёную, или пареную репу разминают, смешивают с солодом или

поло́вой, заливают водой, накрывают крышкой и ставят в «во́льной дух» (па́ханую печь);

  Если па́рят в печи́ сушёную ре́пу, то получается густой сладкий напиток, называемый 

«су̀сло»;

Речка - рѝчька, рѝцька.

Решимось пойти на риск в надежде на удачу(см. «обстоятельства»)  – «была̀-не была̀»,

«пан или пропа́л»; (решит.,бравад) «где наша не пропада̀ла», «помира̀ть. ак с музыкой», «двум смертям не быва̀ть, одн о́ й не минова̀ть», «волк о́ в боятисе – в ле́си не быва̀ть»; «поста̀вить копе́йку на ребр о́ »,  «копе́йка ста̀вится на ребр о́ », ( шут.присказ.)«Раз пошла такая пьянка, режь последний огурец!»; («Здесь на великом торгу́ народ торго́вый собирает дань с праздности и лени, здесь копейка ставится на ребро́»);

Решиться на что-то - отва́жытись, отва́жытсе, отва́жытисе насме́литисе, насме́литись, насме́литсе. «И как ты отв а̀ жыласе в л ѝ се-то одна-та ночев а̀ ть?»

Ржавое болото - розме́га. (вепс « Rоzmеgišt»)В церковных записях Вытегории 19в.

встречается название селения «Почѝнок на розме́ги».

Ржать (о лошади)- горгота̀ть. (о людях неод.)в переносном значении «горгота̀ть» -громко хохотать («Што горго̀цёш, сена хоцёш?)                                      

Ридик ю́ ль  – (насм.) редику́ль( подразум.«р е́ дьки куль»).После революции 1917 года

высмеивалось и изгонялось всё, что напоминало быт бгатеев, в т.ч портреты предков,

очки, перчатки, зонтики, меха, кольца обручальные, перстни,подвенечные платья, дамские

украшения; внушалось презрительное отношение к золотым вещам, мехам.

Ритуальные действа очищения грехов, впоследствии оставшиеся, как молодёжные забавы в

святочные дни - солѝть девок, т.е.купать в снегу (« Эй,- уставший от борьбы Филька

 поднялся из сугроба: а девок-от подё́м сол ѝ ть, ли к а́ к?». «Ак, што-о об этом-то, это ак уж

 завсегд а́ – наше вам с кисточькой!»)

Родила вне брака - (укор.,насм.) «в подо̀ле́ принесла́»

Родившийся в этом году(о животном) – сё̀леток («Жеребу̀шка-та сёлеток, а иш кака̀

доро̀дна, шкура-та ажно лоснѝцце!»)

Родник – ключь, студене́ць. Близ деревни Ма̀теньжа (в 7 верстах на северо-запад от Вѐртосельги) течёт ручей «Студёный». А в 3-х километрах от г.Вытегры ключём выбивается из под земли ручей

  Вя́ньга. Из-за бьющих на дне ключе́й, вода в ручье зимой не замерзает. Ещё в сороковых

годах 20-го столетья подземные воды (в районе улицы «Революции»)многочисленными

ключиками выбивались из крутого берега ручья, а в петровские времена это была река, если

 верить нашим рапсо̀дам +) « А на Вя́ньги-рек ѝ быстрина̀, всё - поро̀ги, ключи да прѝстани…»

Родной, родная, родное, родные - роди́мой, роди́ма(я), роди́мо(е), роди́моё, роди́мы(е),

роди́мыё, роди́мыи, (ласк., или жалост.) «рожо̀но(ё) моё»; для родной – «для ро́дныё, для родныѐи, для роди́мои»; («во̀но ско̀ко бро̀шоных-от дворо̀в, ан нет, на дедово подво̀рьё, подале от людей – весь в тятиньку роди́мово», «Рано мою ко̀сыньку на две расплетать, прикажы, родимая в ленты убирать», «Ой ты, рожо́но ты моё солнышко, до́цька ты моя милая, и на ково̀ жо ты миня́ покида́ш-от?»).

Родня (не кровная) приобретённая в браке - богода̀нная (звук «Г» произносили мягко (среднее между «г» и «х»).

Родня дальняя, богоданная (дядюшки, тётушки, племнники двою-троюродные – (пренебр) мелкошы̀пиця, «сема́́ вода на ки́сели»   («Ой, а Харит о̀ шу-ту забыли - не пригласили!» - «Это Катькина-та зятя шт о̀ -ли? Ище цево̀! Катька и сама-та нам кака̀ родня - тёткиной снох и́ племянниця. Иш о̀ всяку мелкош ы̀ пицю збир а̀ й, да пой, да корми да!»)

Родня̀, друзья, соседи, жители одной деревни - своѐ, на̀шы, (шут.,усмеш.)«своѐ, да на̀шы»,

РождествоРожэство̀ Христо́во («Рожэство – калач златолобый,а по̀сле святки – вьюг помело̀…» - Н.А.Клюев)

Рождественскийсоч ѐ льник - кутѐйник.

Ро́ждённый вне брака –(презр.) зауго́льщина, зауго́лшшына (см.«дети»), ав метрических церковных книгах записывалось нещя̀сноро́жденой, а при социализме в книгах ЗАГС а ( записи гражданского состояния)записывалось- «незаконноро̀жденный».

Розовый  -  лазо́рева(я), лазо́ревый, (мн.ч.) лазо́ревыи, лазо́ревы(е); (дерев.произн.) лазо́ревой, лазо́ревы(ё).              

Розовеет, краснеет - румянѐ(е)т, красѐ(е)т, рдѐет («Окоёмкою зоря румянеет – скоро утро»).

Росисты й   - ро́сная, ро́сный, росяна́(я), росѝста(я), (мн.ч.) ро́сны(е), ро́сныи, росяны̀и, росяны̀(е), росѝсты(е), росѝстыи. «Евсей пощипал ягод с ро́сного куста, черпнул ладонью воды, напился».(деревенс.произн.) ро́сной, ро́сна(я), ро́сны(е), ро́сныё, росяны̀ё, росяны̀(ё), росѝсты(ё).

Руб а́ ха нижняя, одеваемая на голое тело -  подстаньё, наго́льная, наго́льна(я), наго́льня(я), натѐльна(я), натѐльня(я).

Руб а́ ха большая - (усмеш.) рубашэ́нцыя, руба́шыщя, (дерев. произн.) руба́шышша

Рубаха в которой принял обряд крещения - крестѝльна(я) руба́ха, крестѝльня(я) руба́ха,

Руб а́ ха мужская с косым воротом - косоворо́тка.

Руб а́ шк а – (снисх.,ласк.) рубашнё̀шка «Рубашнёшка-та вся уж вы̀ношона, нову пора шыть!»

Рубить дрова(см.«бревно»)  - полѝнить, т.е.колоть отпиленные части бревна - чюрбаны̀, чюрбаки ̀ (см.«бревно») на более мелкие части = полѐнья, ( мн.ч.) поли́ньё, (ед.ч.) полѐно, полѐнцо, полѐнцё, полѐнцэ, полѐшко (см.«бревно»); При невозможности разрубить чюр а́ к, или полено(толи сучёк попался, то ли силы мало у того кто рубит). В середину пол ѐ на, или чюрбак а̀ вкли́нивали = вставляли, забивая топором или курико́м(см.«молот») клин - крепкая небольшая деревянная, или металлическая плашка(см.«бревно»)в форме треугольника; словом «клин» обозначается всё что имеет форму треугольника или трапеции. Выражение «вбить клин меж(ду)» кем-то = рассо́рить кого-либо меж собой; а «клин клином вышыба́ют» - а) совет дровосеку как освободить из бревна забитый клин, б) противоде́йствовать тем же способом, каким было вызвано действие; вкли́нитисе, вкли́нитись, вкли́нитсе – врезаться, проникнуть во внутрь кли́ном(«лес клином выдвинулся в поле», «войско врезалось клином во вражескую армию»); (перенсное) вкли́ниватисе, вклиниватсе, вклиниватись» вмешиваться в чужие дела, разговоры, 2. во что-то, между кем, чем-то.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: