Глава 2. Спонтанная речь как зеркало души

2.1. Спонтанная речь ( её статус, параметры, порождение и формирование спонтанной речи)

За последние годы определяющие нормы русского языка претерпели значительные изменения. «До некоторых пор спонтанная речь не считалась самостоятельным лингвистическим объектом, обладающим своими нормами, а лишь противопоставлялась письменной речи как отсутствие нормы или как антинорма» [Руднев В.Ф., 2009:89]. Спонтанная речь характеризуется «неподготовленностью речевого акта, непринужденностью речевого акта, непосредственным участием говорящих в речевом акте. Непринужденность устной речи, её главный компонент, создается за счет отсутствия официальных отношений между говорящими, а также за счет отсутствия установки на сообщение, имеющее официальный характер (лекция, доклад, выступление на собрании, ответ на экзамене)» [Руднев В.Ф., 2009:90]. Жесты и мимика входят как полноправные акты коммуникации; интонация в спонтанной речи играет важнейшую роль.

В повседневной жизни мы, в основном, используем спонтанную речь. Особенно актуальной делает спонтанную речь её темп, поскольку ритм жизни в 21 веке всё более и более ускоряется. Помимо этого, в связи со стремительно развивающимися технологиями, появилась возможность сохранять примеры спонтанной речи аудитивным или аудиовизуальным способом, посредствам радио, телевидения или телефонной связи. Таким образом можно говорить о появлении новых разновидностей спонтанной речи.

Любой язык реализуется как минимум в двух речевых разновидностях: как кодифицированный литературный и как спонтанная разговорная речь. И то, и другое строится по своим правилам. Однако правила литературного языка, изучаемые нами в школе и кажущиеся совершенно естественными (для исполнения) на подсознательном уровне, положены в основу его нормы, а правила построения разговорной речи практически никогда никем в расчет не принимаются (хотя написаны квалифицированные труды, посвященные этой проблеме). Считается, что человек либо говорит правильно, либо нет, и тогда его речь подлежит корректировке. Спонтанная речь – представляет собой специфическое употребление, способ отбора глобальных средств языка, в рамках которого разговорные элементы (на всех уровнях языковой системы: от фонетики до стилистики и фразеологии) переплетаются со стилистически нейтральными, литературными и другими элементами, коррелируя при этом с требованиями коммуникативной ситуации.

«В повседневной жизни каждый из нас пишет, читает и, больше всего, - говорит. Например, по данным японских лингвистов, служащий в Японии тратит на разговоры больше семи часов, т.е. половину всего времени бодрствования» [Крысин Л.П., 1977:8]. «В разговорной спонтанной речи «проявляются вся неофициальная жизнь людей, все нюансы человеческого поведения, отношений с другими людьми, переживаний и настроений» [Виноградов С. И., Платонова О. В., 1999:323].

Спонтанная речь — это целенаправленное человеческое поведение, это не только и не столько вербальное общение, сколько интеракция, психологическое взаимодействие и взаимовосприятие общающихся. «Формирование целевой установки говорящего начинается с общих процессов ориентировки и заканчивается отчетливым предвосхищением сообщаемого (коммуникативной интенцией). В речи говорящий всегда заявляет о себе как о личности с присущими ей индивидуальными особенностями мировосприятия языковой компетенции. Необходимым условием речевого общения является коммуникативная заинтересованность адресанта и адресата (адресатов), которая обусловливает главный принцип общения — паритетность его участников, вне зависимости от социо-культурных характеристик и психологических ролей» [Виноградов С. И., Платонова О. В., 1999:323].

«В разговорной речи проявляются общие и индивидуальные особенности внутренней речи говорящего: его поиски нужной синтаксической конструкции, подходящего слова в определенной синтаксической позиции, повторы, выбор средств поддержания диалога, паузы обдумывания и т.д.Именно в неподготовленной, живой речи находят свое подтверждение положения теории речевой деятельности: логические структуры и языковые конструкции не полностью соотносительны; существуют законы невыражения структур мысли; существуют явные и неявные способы выражения смысла, выборочное отражение «положения дел» или «картины мира» [Виноградов С. И., Платонова О. В., 1999:324].

«Спонтанная речь показывает сознательный характер формирования линейной организации речи говорящим, его ориентацию на мир слушателя, прогноз его коммуникативных ожиданий и реакций. Это подтверждает контроль говорящего над способом высказывания, выражающийся во введении оборотов метарефлексии, поправок, уточнений» [Виноградов С. И., Платонова О. В., 1999:325]. Ответ слушающего должен быть быстрым, законченным и подчеркивать как эмоциональную, так и содержательную сторону интересующих фактов.

Спонтанная речь представляет собой импровизацию, которая реализуется в процессе акта коммуникации. Поэтому основным признаком спонтанной речи следует считать её неподготовленность. Именно в момент произнесения (говорения) и происходит рождение неподготовленной речи, которая строится, безусловно, по законам того языка, который использует говорящий, однако применяется нестандартно. В публичных выступлениях, в разговорах со знакомыми и незнакомыми людьми широко используются готовые клише разного рода, вставляемые в речь-импровизацию. Поскольку Спонтанная речь является результатом словесного формирования мыслеформы, она обязательно предполагает наличие собеседника.

Спонтанная речь всегда подразумевает понимание собеседником смыслового сообщения в момент говорения. Поскольку основными характеристиками спонтанной речи являются импровизация и неподготовленность, то плавность, прерывистость или гладкость речи будут зависеть от речевого опыта говорящего и разнообразных обстоятельств.

Речь можно назвать прерывистой, если в ней присутствуют длительные паузы, которые могут встречаться как между предложениями, так и между словами, остановки, повторения слов (а также слогов и звуков), растягивания (например, звук «э», когда человека задумывается над формулировкой мысли).

Но прерывистость спонтанной речи – явление неоднозначное. Невозможно наверняка угадать, являются ли Паузы, самоперебивы, срывы начатых конструкций только следствием неподготовленности речи, либо же они отражают психологическое состояние говорящего на конкретный момент; также эти особенности могут указывать на то, что человек не знает предмета беседы и поэтому испытывает затруднения в выражении своих мыслей. «Паузы, самоперебивы, срывы начатых конструкций, а также обмолвки часто отражают состояние человека, его волнение, несобранность при усложнении речевой ситуации» [Мельникова С.В., 1999:21]

Одним из самых значительных отличий спонтанной речи от письменной можно назвать принцип её произведения: для речепорождения необходимо не только звуковое оформление, но и наличие реакции слушающего. Именно спонтанная речь отличается средствами звуковой выразительности. В ней присутствуют не только интонационные оттенки, акцентированность, но и такие невербальные приёмы как мимика и жесты. Для спонтанной речи характерны фонетические стяжения слов. Например: щас (сейчас), тыща (тысяча), наэрна (наверное), грит, грю (говорит, говорю). 

Для того чтобы максимально точно оценить корректность понимания передаваемой информации, необходимо правильно оценивать то, как посредствам мимики, жестов, положения тела, взгляда, участники общения реагируют на высказывания – т.е. следить за всеми невербальными проявлениями реакции человека. Такие наблюдения позволяют видеть реальную картину происходящего в беседе, определять, как собеседники на самом деле относятся друг к другу, и к тому, что они говорят.

Неоднородность спонтанной речи говорит о том, что она применима не только в случае обращения к отдельно взятому индивиду и, по этой причине, «настроена» на него, но и о том, что она может быть применима по отношению к нескольким индивидам.

Спонтанная речь, обращенная к группе людей, должна быть обобщенной, абстрагированной, учитывающей не столько индивидуальные особенности её членов, сколько конкретный психолингвистический опыт всей группы. 

«Устная речь - речь, обращенная к собеседнику, который не только присутствует налицо, но и лично знаком. Это обусловливает наличие у обоих участников коммуникации некоторой общей памяти, более богатой и детализованной, чем та абстрактная общая память, которая присуща всему коллективу» [Лотман Ю.М., 1992:186]. «Устная речь опускает то, что собеседнику известно. А что именно известно собеседнику, говорящий устанавливает на основании обращения к внетекстовому миру - к личности адресата. На основании такого анализа он заключает о степени близости своего опыта к опыту собеседника и, следовательно, об объеме их общей памяти» [Лотман Ю.М., 1992:186].

Т.е. можно подвести некоторые итоги и четко описать характерные черты спонтанной речи.

Основные черты спонтанной речи:

§  «экспрессивность, отсутствие предварительного обдумывания высказывания;

§ эмоциональность, непринужденность, обобщенность» [Шупенина В.И., 2005:50];

§ речь (как результат) фиксируется лишь как ментальный, вербальный и вокалический образ в памяти слушателя; результат может быть использован неучастниками данного коммуникативного акта только в случае фиксации такового с помощью технических средств;

§ говорящий или слушающий обычно лишен возможности вернуться к прослушиванию сказанного ранее.

Характерные особенности спонтанной речи:

§ «широкое употребление обиходно-бытовой лексики и фразеологии» [Шупенина В.И., 2005:50];

§ Широкое употребление нейтральной, обобщающей лексики: местоимения, слова типа «thing» и другие заместители конкретики.

§ стремление к стереотипу, шаблону речевых форм; использование «готовых речевых блоков», с одной стороны, и стремление к свободе высказываний – с другой;

§ «использование внелексических средств (интонация, ударение, паузы, темп речи и т.п.)» [Шупенина В.И., 2005:51];

§ явление хезитации, фальстарты, сбивчивость структуры, «заполнители пустоты», растягивания, коррекция высказывания под влиянием обратной связи;

§ «диалоговая форма высказывания, реже монолог;

§ включение в речь частиц, междометий, вводных слов, обращений;

§ преобладание простых предложений над сложными;

§ использование вставных и присоединительных конструкций;

§ лексические повторы, инверсии (обратный порядок слов)» [Шупенина В.И., 2005:51].

§ Лексические стяжения («ain’t», «gonna», «wanna»), разговорная компрессия слов («shan’t», «can’t», «don’t»);

 

Теперь необходимо остановиться на том, каким образом происходит порождение и формирование спонтанной речи.

«Произношению фразы обычно предшествует так называемая интенция говорить или намерение говорящего выразить определенное мыслительное содержание в речевой форме» [Серебренников Б.А., 1970:60]. На этой фазе речь существует как предложение, виртуально, как готовность что-то сказать. Процесс порождения во многом детерминируется условиями коммуникативного акта (обстановкой, степенью официальности или непринужденности, заинтересованностью или незаинтересованностью слушателя и т.п.); но, в любом случае, говорящий лишен возможности тщательно обрабатывать свою речь, не может исключить сказанное, даже если считает, что можно было бы использовать более подходящий вариант. Результатом этого является потенциально необработанная, синтаксически рваная речь.

Весьма расплывчатое представление обо всём высказывании не покидает говорящего до его завершения, в ходе которой происходит перекодирование этого представления в слова и формы их соединения. «Импульсы, возникающие в мозгу путем связей рефлекторного характера, передаются речеисполнительному аппарату, в результате чего произносится образованное по определенным правилам высказывание» [Серебренников Б.А., 1970:60]. 

Ещё до начала высказывания говорящему необходимо иметь автоматический навык культуры речи. В процессе речепорождения человек не успевает обращать внимание на культуру речи. Всё его сознание сосредоточено на содержании, а подсознание предлагает наиболее подходящие лексические единицы; благодаря значительному опыту говорения человек строит предложение и озвучивает его в соответствии с нормами грамматики и орфоэпии данного языка.

«Культура речи как лингвистическая наука, изучает со­вокупность и систему коммуникативных качеств. Предме­том её изучения является теоретическое обоснование и опи­сание речевой культуры во всей совокупности и системе её коммуникативных качеств» [Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет, 2001:53]

Благодаря богатой системе языка человек получает возможность применять самые разнообразные речевые структуры, что неизменно влечет за собой наиболее эффективные условия коммуникативного речевого воздействия. Чем обширнее и гибче речевые навыки человека, тем качественнее и разнообразней, при равных условиях, становится его речь: используются всевозможные синтаксические конструкции и многоуровневая лексика, появляются сознательные отхождения от нормы и прочее. Чем богаче и сложнее смысловые задания текста, тем большие требования он предъявляет к речи, и, откликаясь на эти требования, речь приобретает большую сложность, гибкость и многообразие. Т.е. получается, что при отсутствии автоматизма культуры речи мы видим расчлененный механизм порождения высказывания. Речь звучит прерывисто (осуществляется поиск лексического варианта), грамматические и орфоэпические отклонения от нормы исправляются путем повторов. Спонтанная речь – вид продуктивной (инициативной) деятельности. При настоящем говорении речь твориться как бы на глазах у слушателя.

В спонтанной речи процесс мышления и процесс вербализации происходит одновременно, но не синхронно. Мысль опережает слово. Естественно, это порождает определенные трудности, особенно в тех случаях, когда говорящий по каким-то обстоятельствам не планировал и не продумывал заранее высказывание. Особенность спонтанной речи проявляется: в оговорках, пропусках слов, словосочетаний, которые, как правило, говорящий тут же замечает и тут же пытается исправить, т.к. спонтанной речи присущ повышенный самоконтроль; в различного рода перебивах, разрывах, срывах начатой конструкции; в наличии самых различных пауз, т.е. в перерывах звучания речи. 

Что касается пауз, то в спонтанной речи они выполняют самые различные функции. Это не только паузы колебания, поисков наиболее точного, оптимального варианта выражения мысли, паузы обдумывания, но и паузы подчеркнутого молчания, когда слушатели невнимательны при получении новой информации, при их нетактичном поведении, когда начинают разговаривать между собой.

Для спонтанной речи характерно оперирование не столько понятиями, сколько представлениями. С этим связаны особенности выбора слов, предметы обозначаются неточно, расплывчато, приблизительно. Отсюда обилие местоименных слов («Ни о чем таком мы не говорили!», «Он такой грустный сегодня!», «Эти выберем, а потом другие!»), «всезначащих» слов, слов, употребленных в переносном значении («Хорошая вещь – весна!», «Эту бумажку возьми» - бумажка в смысле «документ»). Также на выбор лексики говорящего влияет непринуждённый характер беседы, вследствие которого в речи появляется больше «простых», разговорных слов – сниженной лексики.

Чтобы лучше овладеть спонтанной речью, необходимо учитывать несколько аспектов: основной упор делать на отбор языковых средств, учитывая особенности собеседника, обстановку и т.д.; учитывать, что речь воспринимается слушателями вместе с жестами, мимикой и телодвижениями.

Речь – это не просто ряд звуков, воспроизводимый механически, который отражает сиюминутные наблюдения и настроения. Речь – это человек в целом. В каждой высказанной мысли слушающий может увидеть мгновенное раскрытие всего опыта и характера, намерений и чувств говорящего. Речь – одна из самых ярких и очевидных черт характера, который в самом широком смысле определяет личность.

Спонтанная речь включает в себя три стороны общения: коммуникативную (обмен информацией), интеракциональную (взаимодействие коммуникантов) и перцептивную (восприятие общающимися друг друга). Вследствие многолетнего опыта речевой коммуникации, нам не представляется сложным воспринимать и параллельно анализировать информацию, выдаваемую говорящим. Однако, в реальности, процесс такого моментального анализа является следствием сложнейших психолингвистических, социолингвистических и психофизиологических наблюдений.

 

2.2. Эмоциональная насыщенность, ситуативная обусловленность и другие характеристики спонтанной речи в языковой реализации.

Как уже отмечалось в предыдущем разделе, речь – это неотъемлемая часть характера человека. Наблюдая за спонтанной речью, можно составить определенный портрет говорящего. А именно, посмотреть на эмоциональную насыщенность лексических единиц, на различные ситуации, где говорящий употребляет те или иные выражения, насколько они уместны и пр. Исходя из таких наблюдений, можно понять психолингвистический механизм включения коммуникантов в речь.

В первую очередь следует коснуться эмоциональной насыщенности речи говорящего. Речевой опыт подсказывает нам, что по степени воздействия на наше сознание речь очень неодинакова. Те правила, по которым мы выстраиваем нашу речь, её свойства и особенности могут влиять на человеческие чувства, реакции, мнения, могут вызывать интерес и внимание, либо же отторгать их. Кроме того, выразительные компоненты внутри сообщения выделяют в нём главное и тем самым облегчают восприятие всего сказанного. Именно поэтому речь обладает свойством эмоциональности. Эмоциональность речи – это особенность её структуры, которая позволяет вызывать интерес слушателя и его внимание. Именно эмоциональность речи, как средство вербального воздействия, является одним из важнейших характеристик культуры речи.

Одним из инструментов эмоциональной спонтанной речи можно считать многократное повторение одних и тех же лексических единиц. Подобный приём не меняет смысл высказывания, однако тем самым говорящий делает сознательный или бессознательный акцент на необходимом ему предмете вопроса. Помимо только механического повторения, говорящий может выделить соответствующий лексический повтор интонационно. Посредствам интонации человек передаёт оценочную характеристику содержанию беседы.

Эмоциональность речи является важным критерием речевой компетентности с точки зрения вербального воздействия. Например, наличие в речи модальных глаголов, ритмичности, темпа и громкости речи могут указывать на повелительный тон говорящего, либо на его повелительный характер, в целом.

Во всех языках по-разному применяются и реализуются эмотивные знаки, которые помогают говорящему отразить (вербализовать) своё эмоциональное отношение к миру, человеку.

Искусственно раскрашивая речь, можно выразить соответствующее отношение к произносимому и, тем самым, вызвать аналогичные чувства у слушающего:

§ Для выражения гнева обычно используется резкий, возбуждённый, порывисты тон;

§ Для выражения тоски и уныния используется жалостный, отчаянный тон;

§ Для выражения страха используется подавленный, растерянный, унылый тон;

§ Для выражения решимости используется напряженный, твердый, грозный тон;

§ Для выражения радости используется открытый, мягкий, нежный, веселый тон;

§ Для выражения подавленности используется тон сдавленный и приглушенный с оттенком мрачной жестокости;

 

Звучание голоса зависит от эмоционального состояния говорящего:

§ В состоянии тревоги или возбуждении в голосе преобладают высокие частоты (резкий, энергичный);

§ Беспомощность, угнетенность и апатия проявляются в виде ровного распределения энергии в спектре;

§ В состоянии постоянной возбужденности энергия голоса распределяется равномерно, однако появляется звучность и громкость.

 

В последнее время происходит процесс постоянного сокращения предложений и концентрации информации в меньшем количестве слов. Эта попытка сэкономить время за счет слов ведет к потере эмоциональности.

Особая форма эмоциональной выразительности речи – крик. В спонтанной речи можно довольно часто услышать высокие нотки в голосе, переходящие в крик. Он – инстинктивен, а значит, в нём теряются подлинно человеческие качества. Крик ошеломляет, пугает, отучает мыслить. Им можно запугать, заставить делать не думая.

Каждый человек индивидуально проявляет свои эмоции в спонтанной речи. Некоторые обладают резким, громким голосом, который кажется навязчивым и раздражающим, другие обладают мягким и тихим голосом, который кажется холодным или отстранённым. Идентифицировать эмоциональность речи можно посредствам соотношения интонации, словарных компонентов и структуры высказывания, а также по содержательной стороне высказывания.

Эмоциональность речи достигается динамичностью высказывания. Эта динамичность закономерна для спонтанной речи. Динамичность речи зависит от количества употребления в речи глаголов.

 

Создание конструкций и интонаций в речи является сознательной регуляцией речевой деятельности. Существует два вида такой регуляции: неосознаваемый и осознанно-произвольный. Применяя осознанно-произвольный способ, говорящий целенаправленно отбирает языковые средства. В спонтанной же речи проявляется неосознаваемый уровень эмоционального регулирования. Неосознанность эмоций реализуется в неотрефлексированном речевом выражении. Это обусловлено пристрастным, личностным отношением человека к значимым для него ситуациям.

Личность собеседника в значительной степени влияет на манеру ведения беседы говорящего: с близким другом возможно допускать просторечия, сленг, употреблять личные «словечки»; в разговоре с малознакомым человеком, который, например, находится на ступень выше по карьерной лестнице, подобные вольности недопустимы. 

Сам процесс коммуникации - удивительное и тонкое явление: при первой встрече людям необходимо моментально «нащупать» друг друга, почувствовать настроение собеседника, его открытость или, напротив, закрытость, готовность к диалогу. Поэтому появляется необходимость определять уместность терминов и выражений при речепорождении. Помимо степени близости отношений существует такой фактор как роль, которую говорящий «примеряет на себя»: в случае роли советчика преобладает поучительный, воспитательный, наставнический тип речи, в случае роли слушающего, сожалеющего должен проявляться мягкий, ненавязчивый, нейтральный тип речи, в случае роли рассказчика следует применять повествовательный, всевозможно интонированный, эмоциональный тип речи. Именно так характеризуется субъективная окрашенность спонтанной речи.

Возвращаясь к эмоциональной насыщенности необходимо отметить, что наличие неосознанного уровня регулирования предполагает необходимость пристального внимания к своим эмоциям. Говорящему следует придавать им оттенок коммуникативности или, в определённых ситуациях, сдержанности.

При эмоциональной напряженности темп протекания психических процессов увеличивается, а значит, и механизм порождения и формирования высказывания ускоряется. Интегрирование психических и интуитивных процессов порождает своеобразный экономный путь, порой единственно правильный.

Учет эмоциональных особенностей речи имеет большое значение для решения задач вербального общения человека. В спонтанной речи, выступающей основным регулятором коммуникации и воздействия, отчетливо проявляется весь культурный облик личности и её эмоциональное отношение к действительности. 

Другим важнейшим лингвистическим и коммуникативным аспектом является ситуативная обусловленность речи или её уместность. Это понятие является не только лингвистическим, но даже в большей степени социо-психолингвистическим, поскольку оно связно с традициями и культурными особенностями страны данного языка, со знанием хороших манер, с пониманием корректности поведения в разнообразных ситуациях.

Категория уместности – интегральная характеристика спонтанной речи, находящаяся в зависимости от макро- и микроситуации общения и диктующая выбор речевых форм, отбор одних форм общения за счет других, установление специфических взаимоотношений между ними. Так, например, в зависимости от ситуации уместной может быть любая из речевых форм прощания: Good-bye, Sir! Good-bye, Mr Smith! Good-bye, John! Good-bye, Johnny! Bye-bye, Johnny! So long, old man! Chiz, bud! Каждая из этих ритуализованных фраз обычно сопровождается соответствующим «типизированным» жестом, мимикой, выражением глаз.

Уместность речи – это способность индивида подобрать и организовать такие языковые средства, которые помогут сделать речь соответствующей условиям и целям общения; или, иными словами, адекватность и соотнесенность применённых языковых средств и целей высказывания. Уместная спонтанная речь соответствует теме общения, его логическому и эмоциональному содержанию. «Уместность речи – качество функциональное, в его основе лежит идея целевой установки высказывания» [Плещенко Т.П., Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет, 2001:148].

«Ситуация, понимаемая нами в значении «конкретные условия речевого общения», состоит из таких формирующих её компонентов: 1) говорящий; 2) слушающий; 3) отношения между говорящим и слушающим; 4) средство связи (язык, диалект, стиль); 5) способ связи (контактный или дистантный); 6) место; 7) цель; 8) тема общения. Число ситуаций очень велико – хотя бы потому, что изменяясь, каждый из перечисленных компонентов принимает множество значений: говорящий или слушающий может быть молодым, стариком, рабочим, крестьянином, словоохотливым, молчаливым, приезжим и т.д., отношения между участниками общения варьируют от официальных до интимно-дружеских; средствами связи могут служить многочисленные стили и диалекты языка, которыми говорящие пользуются» [Крысин Л.П., 1977:72].

Как же обычный носитель языка в спонтанной речи ориентируется в этом море ситуаций, чем он руководствуется при выборе и употреблении языковых средств? Он учитывает существенные различия между речевыми ситуациями. «В результате наблюдений над ситуациями можно выделить существенные и несущественные признаки. Существенны такие признаки, которые отличают одну ситуацию от другой» [Крысин Л.П., 1977:73]. «Если, например, А и Б разговаривают друг с другом (1) в служебных условиях и (2) на дружеской вечеринке, то речевое поведение их различно и компонент «место» оказывается, таким образом, существенным. Если же они беседуют на тротуаре или во дворе дома, то это никак не отражается на их речи; компонент «место» в этих случаях не существенен для речевой ситуации и не изменяет её. Представление о существенности тех или иных факторов, влияющих на изменение ситуации, есть у каждого взрослого говорящего. Оно составляет важный аспект умения правильно использовать язык. Лингвистика пытается лишь описать это представление, вскрыв механизм взаимодействия собственно языковых и ситуативных, «обстановочных» элементов человеческого общения» [Крысин Л.П., 1977:73].

Говоря с собеседником, мы не только сообщаем ту или иную информацию, но вольно или невольно передаем и наше отношение к действительности, окружающим нас людям. Поэтому важно позаботиться о том, каким образом наша речь подействует на собеседника – не травмирует ли она его грубостью, не унизит ли его достоинства.

Для комфортной жизни в социуме человеку необходимо обладать качеством уместности речи, поскольку оно имеет непосредственное отношение к регулированию нашего речевого поведения и, как следствие, к нашему психологическому, социальному, а иногда даже и физическому комфортному состоянию. Умение подобрать подходящие слова, интонацию в каждой отдельно взятой ситуации помогает наладить взаимопонимание между собеседниками.

Одним из самых существенных психологических факторов, влияющих на речевое поведение человека, является установка.

«Установка – это психологическое состояние человека, в которое он приходит для какого-либо целесообразного действия, для восприятия событий, для общения с другими людьми и т.п. В речевом поведении установка проявляется в ориентации на контекст, на ситуацию, на социальное положение собеседников, их число (одно дело говорить с кем-либо с глазу на глаз и совсем другое» [Крысин Л.П., 1977:74] – с группой собеседников), на то, видит ли партнера говорящий или, скажем, общается с ним по телефону и т.п.

Установка в речевом поведении основана на прошлом опыте: человек заранее знает, что в официальной ситуации надо говорить так, а в неофициальной иначе, что деловой разговор в учреждении отличается от приятельской беседы и т.д. Ситуативная установка важна не только для говорящего, но и для слушателя, для того, кто воспринимает речь. Правильная «настройка» на высказывание помогает быстрому и лучшему его пониманию.

В заключение данного раздела можно отметить, что язык есть важнейший ориентир человека в его деятельности. И если эту деятельность понимать как глубокий, осмысленный диалог человека с миром, как многоголосое, иногда унисонное, иногда полемическое общение различных компонентов той колоссальной системы, которую мы называем миром, то язык есть прежде всего язык личности. Органическая связь внутреннего мира человека, его психофизиологической структуры со специфическими речевыми манифестациями, присущими ему как индивидууму и как члену социального и языкового коллектива и преломляющимися через призму интенций и установок, подмечена еще В. Гумбольдтом. Он отмечал: «Может ли то, что движет человеком изнутри и извне, обратиться в язык – это зависит от живости языкового сознания, превращающего язык в зеркало мира. Степень глубины восприятия, с которой это происходит, зависит от ясности и тонкости духовного настроения и от силы воображения, с которой человек, пусть сам недостаточно ясно это осознавая, влияет на свой собственный язык». Язык и есть тот путеводитель человека по миру, по дороге к себе. И наиболее ярко это отражается в спонтанной речи говорящего.

 

 

2.3. Социальная дифференциация языка и индивидуальные психологические особенности говорящего в речевой деятельности индивидуумов

Одним из важнейших изменений современной лингвистики можно считать обращение к факту значимости человеческого индивида в процессе цикла жизни языка. Ученые предлагают рассматривать язык не как сугубо научную субстанцию, заключённую саму в себе и обращённую саму на себя, но как живое и разнообразное явление, которое тесно связано с человеком, его мышлением, уровнем образованности, сознанием, культурными традициями и т.д. Также учёные делают шаги к рассмотрению языка в более глубоком смысле, т.е. попытаться интерпретировать сущность языка, как феноменальную особенность человека, благодаря которой можно осознать природу личности, её место в социуме, её интеллектуальные и творческие способности.

Проблема социальной дифференциации языка уже давно занимает своё место в вопросах мировой лингвистики. В данный момент разработка этого вопроса находится на этапе, которому характерны следующие особенности:

1. «Отказ от широко распространенного в прошлом прямолинейного взгляда на дифференциацию языка в связи с социальным расслоением общества. Согласно этому взгляду расслоение общества на классы прямо ведет к формированию классовых диалектов и «языков»…

…«Более убедительной и в настоящее время разделяемой большинством лингвистов является точка зрения, согласно которой природа и характер отношений между структурой общества и социальной структурой языка весьма сложны, непрямолинейны. В социальной дифференциации языка получает отражение не только и, может быть, даже не столько современное состояние общества, сколько предшествующие его состояния, характерные особенности его структуры и изменений этой структуры в прошлом, на разных этапах развития данного общества»…

2. … «С отказом от прямолинейной трактовки проблемы социальной дифференциации языка и признанием сложности социально-языковых связей сопряжена другая особенность разработки указанной проблемы в современном языкознании: при общей тенденции к выявлению системных связей между языком и обществом социолингвисты указывают на механистичность и априоризм такого подхода к изучению данной проблемы, который декларирует полную изоморфность (полную соотносительность свойств) структуры языка и структуры обслуживаемого им общества. С появлением работ, опирающихся на значительный по объему языковой и социальный материал, шаткость теории изоморфизма стала более очевидной. Как показывают эти исследования, социальное достаточно сложно трансформировано в языке, вследствие чего социальной структуре языка и структуре речевого поведения людей в обществе присущи специфические черты, которые хотя и обусловлены социальной природой языка, но не находят себе прямых аналогий в структуре общества» …

3. … «Для разработки проблемы социальной дифференциации языка в современной социолингвистике характерен более широкий, чем раньше, взгляд на эту проблему. Она начинает рассматриваться в контексте варьирования средств языка (которое может обусловливаться как социальными, так и внутриязыковыми причинами)»…

… «Некоторые исследователи говорят об уже сформировавшейся теории варьирования, которая описывает различные колебания в языке и в его использовании. Эта теория опирается на постулат, согласно которому реальное речевое поведение человека определяется не только его языковой компетенцией, но и знанием социально обусловленных коннотаций, т.е. смыслов, сопутствующих основному значению слова» [Крысин Л.П., Беликов В.И., 2001:63-65].

«Лексикон языка инвентаризует материальную и духовную культуру соответствующего общества, именно в словарном составе и спонтанной речи культурное различие проявляется наиболее рельефно». «Степень лексического расхождения языков определяется степенью расхождения культур соответствующих социумов». «Отдельная лексическая единица появляется в языке (или в какой-то его социальной разновидности) лишь тогда, когда в соответствующем социуме рождается необходимость именования нового для культуры понятия. Речь идет не только о заимствовании некоей реалии: сами по себе предмет, явление и тому подобное могут иметь место, но не иметь социальной значимости, и тогда в обществе отсутствует потребность в их номинации. Если для народа основным родом занятий является охота, то лексикон его неизбежно детализирован в этой области» [Крысин Л.П., Беликов В.И.,  2001:136-137].

«Всякая социальная характеристика индивида проявляется в использовании им языка, а особенно ясно это видно по спонтанной речи говорящего. Речевые особенности служат одним из важнейших признаков, по которым мы определяем статус собеседника. Бывает достаточно одной-двух языковых черточек, чтобы понять, о каком человеке идет речь» [Крысин Л.П., Беликов В.И., 2001:138].

По мнению Крысина Л.П. к числу человеческих факторов необходимо отнести:

1) языковую компетенцию, т.е. знание некоторого языкового кода, с помощью которого они обмениваются информацией;

2) национальную принадлежность;

3) социально-культурный статус (социальная принадлежность, профессия, занимаемая должность, культурные нормы и обычаи, уровень образования, место жительства, семейное положение);

4) биолого-физиологические данные (пол, возраст, состояние здоровья, наличие или отсутствие физических недостатков);

5) психологический тип (темперамент, интроверт или экстраверт, элементы патологии);

6) текущее психологическое состояние (настроение, текущие знания, цели и интересы);

7) степень знакомства коммуникантов;

8) устойчивые вкусы, пристрастия и привычки;

9) внешний вид (одежда, манера и т.д.).

 

В различных странах и языковых группах эти характеристики могут нести различное значение, поэтому неодинаково отражаются в спонтанной речи.

«Одной из важных характеристик языковой личности является способность использовать разные подъязыки и свободно переключаться в диалоге (который понимается как процесс речевого взаимодействия, протекающий в определенной социальной сфере по определенным правилам и нормам) в соответствии с изменением ситуации, цели и участника коммуникации – с одного на другой» [Ю.Н.Караулов, 2010:79].

Значительное влияние на речевое поведение оказывают социальные роли людей: женщина, например, может выступать в роли не только матери, жены, любовницы, но и в роли руководителя, военного и т.д.; мужчины, в свою очередь, чаще всего «примеряют» на себя роль защитника, главы семьи, «добытчика» и т.д.

«Род занятий, несомненно, влияет на характер использования языка. Например, люди интеллектуального труда – представители науки, инженеры, врачи, учителя и др. – как правило, используют более сложные по своей структуре предложения, пытаются быть более понятными в своих высказываниях для собеседника, несмотря на быстро протекающую спонтанную речь. Крестьяне пользуются диалектом, а те, кто занят физическим трудом, наряду с литературным языком могут прибегать к жаргонизмам и пр. Лица, по своей профессии связанные со словом, - писатели, журналисты, учителя-словесники, радио- и теледикторы – в большей мере следуют традиционной норме, чем те, чья деятельность не сопряжена с профессиональным использованием языка.

Подобные зависимости прослеживаются и в группах людей, различающихся уровнем и характером образования: очевидно, например, что с повышением уровня образования возрастает приверженность литературной форме языка» [Крысин Л.П., Беликов В.И., 2001:139]. (необходимо учесть, что высокий уровень языка сохраняется при спонтанной речи). «Кроме того, важен характер образования: «гуманитарии» (филологи, историки и др.), как правило, более консервативны в своих языковых привычках и предпочтениях, чем те, кто получил техническое образование: в речи последних больше новшеств, не всегда одобряемых традиционной нормой» [Крысин Л.П., Беликов В.И., 2001:139].

Неоднородность языка является следствием деления людей на разнообразные «антонимические» группы: молодые-старые, мужчины-женщины, рабочий-безработный, образованный-необразованный и т.д. Если обратиться к любой специальной деятельности – к отрасли науки, к ремеслу, требующему знаний и навыков, то первое, что бросится в глаза, это особая терминология данной специальной сферы. Чем более автономна профессия или специальность, чем более глубоких знаний и навыков она требует, тем разветвлённее и сложнее ее терминология. И это вполне понятно: специальный предмет нуждается в специальном наименовании. Из этого становится очевидным, что по спонтанной речи можно понять каким видом деятельности занимается человек. Словом, каждая профессия имеет своеобразные средства выражения, известные людям только этой профессии и не употребляющиеся за ее пределами, причем это не только слова-обозначения специальных вещей и действий (т.е. термины), но и разнообразные способы речи, выработанные людьми общей профессии и служащие им в качестве своего языка, а точнее – своего профессионального жаргона.

Возникновение определенных особенностей спонтанной речи заключается в социальной обособленности, характеризующей деятельность той или иной общественной группы. Эта деятельность может быть связана как с профессией, так и с определенным образом жизни, социальным положением. Чем больше социальная обособленность группы или класса, тем благоприятнее условия для формирования особого языка, отличного от языка общеупотребительного.

Также можно отметить, что школьники и студенты образуют достаточно обособленные группы. Кроме того, некоторые психологические свойства людей молодого возраста – тяга к необычному, новому, стремление противопоставить себя взрослым – проявляются и в спонтанной речи, в речевом поведении подростков, молодежи. У подростков может проявляться намеренная грубость в речи, «особое щеголеватое произношение (одни слоги растягиваются, а другие, напротив, совсем «съедаются»)» [Крысин Л.П., 1977:40]. «Педагоги часто осуждают школьников за такую манеру речи, справедливо видя в ней искажение языка. Однако важно обратить внимание и на другую сторону: подросткам в употреблении языка свойственна игра» [Крысин Л.П., 1977:40]. «Подросток экспериментирует со словом, то намеренно искажая его, то, переосмысливая, то, вставляя в такие сочетания, в которых оно не употребляется». Поэтому молодые люди «часто пользуются сокращениями, отсекают части слов, упрощают слова и целые сочетания, максимально используя все возможности, предоставляемые системой данного национального языка» [Крысин Л.П., 1977:40].

«Однако для речи современной молодежи в целом нехарактерно жесткое деление на разновидности жаргона – в зависимости от возраста, социального положения, уровня образования. Школьник-старшеклассник, студент, ученик токаря на заводе – все они владеют примерно одним и тем же жаргонным словарем. Это становится заметным при непринужденной беседе, в неофициальной обстановке, когда человек заранее не планирует то, о чем он будет говорить. Различие только в активизации разных частей этого словаря: у одних употребительнее одни группы лексики, у других – другие» [Крысин Л.П., 1977:42].

«Свойства всякого жаргона таковы, что он может использоваться лишь в очень ограниченном числе случаев. Это верно и относительно современного молодежного жаргона: школьники, студенты, молодые рабочие употребляют его в своем кругу и притом в более или менее непринужденной обстановке. В других ситуациях, при общении со взрослыми и друг с другом, но в более официальных условиях представители молодого поколения, как правило, переключаются в спонтанной речи на общеупотребительный язык. В этом проявляется действие «закона ситуации», который диктует говорящему использовать разные средства в зависимости от таких факторов, как цель речевого акта, статус собеседника, отношения с ним (официальные – нейтральные - дружеские), тема разговора и т.п.» [Крысин Л.П., 1977:43].

«Из того о чем мы говорили до сих пор, следует один несомненный вывод: язык неоднороден. Более того, он настолько многообразен, так заметно варьируется от социальных различий между говорящими, даже в зависимости от их возраста, что можно лишь удивляться, как же понимают друг друга члены одного общества, если их речь столь непохожа» [Крысин Л.П., 1977:43]. Наиболее универсальным средством общения всегда был и остаётся литературный язык. Литературным языком является язык каждой отрасли культуры, любого её проявления: науки, прессы, радио. Спонтанная речь культурных людей также более литературная.

«В речи литературно говорящих людей возможны сознательные отступления от принятой нормы, «языковая игра». Этим человек обращает внимание на предмет речи, или передает свое отношение к нему, или обнаруживает перед слушателем свое эмоциональное состояние и т. д. Если отступление от нормы оправдано какой-либо из подобных целей, то это не ошибка, а речевой прием, свидетельствующий о свободе, с которой говорящий обращается с языком, о языковом чутье и вкусе» [Крысин Л.П., 1977:49].

«Человек преклонного возраста может обратиться на ты к незнакомому подростку, но обратное – обращение подростка к пожилым людям на ты – воспринимается в обществе как несомненная грубость. Такие речевые акты, как нравоучение, запрет, окрик, более естественны в устах старших по отношению к младшим (например, в семье и других малых социальных группах), чем при общении людей равных по возрасту, или тем более при адресации младшего к старшему» [Крысин Л.П., Беликов В.И., 2001:139]. «Разному возрасту соответствуют разные модели речевого поведения. Ребенку прощают ошибки, которые в речи взрослого считаются недопустимыми. Некоторая бессвязность в синтаксических построениях, нечеткость произношения у старика воспринимаются как неизбежная данность, а те же черты у молодого и здорового носителя языка оцениваются как вызывающая удивление аномалия [Крысин Л.П., Беликов В.И., 2001:139].  

«Вне зависимости от того, статична или временна характеристика социальной роли, это отражается на поведении и даже на образе жизни человека, влияет на его личностные качества(его отношение к окружающим его людям, его индивидуальные ценности, мотивы его деятельности). Сказываются они и в речи: достаточно вспомнить такие расхожие «квалифицирующие» определения, как начальственный окрик; хорошо поставленным актерским голосом; говорит как учитель; оставь свой прокурорский тон и т.п. Среди стереотипов ролевого поведения манера говорить занимает важное место» [Крысин Л.П., Беликов В.И., 2001:140].

Если посмотреть на поведение людей, то можно увидеть, что «даже в течение одного дня человек выступает в разных ипостасях. В семье он сын, или отец, или муж, на службе – подчиненный, начальник или сотрудник, в магазине – покупатель, в парикмахерской или в ресторане – клиент, на улице – прохожий. В чужом доме он гость, а в своем – хозяин, на приеме у врача – пациент, на суде – свидетель, потерпевший или подсудимый и т.д» [Горелов И.Н. Седов К.Ф., 1997:105].

«Исполнение различных ролей естественно для поведения человека потому, что оно обусловлено удовлетворением жизненных потребностей. Ведь это только ученые связывают формы общественного поведения с разнообразными ролями, а человек просто работает, лечится, воспитывает детей, обедает в ресторане, встречается с друзьями. Он живет. Но так как жизнь эта сложна и многопланова и общается человек с разными людьми, каждый из которых индивидуален – по характеру, привычкам, социальному положению, возрасту, полу и т.п., то повседневное поведение его представляет собой сложное сочетание форм, способов, приемов общения» [Крысин Л.П., 1977:86].

«Сама роль независима от индивидуальных черт личности, но понимание роли и, следовательно, её усвоение и исполнение – индивидуальны. Это проявляется и в речи. Играя, например, роль председателя собрания, один считает нужным насыщать свою речь штампованными оборотами и конструкциями, соответствующими в его понимании данной роли; другой продолжает пользоваться «человеческим» языком и лишь в необходимых (опять-таки с его точки зрения) случаях прибегать к формулировкам, положенным по этой роли» [Крысин Л.П., 1977:89].

В качестве примера проведем анализ роли студента, который пишет дипломную работу. Обязательным признаком этой роли является необходимость обратиться к научному руководителю. Это может быть непонимание проблематики диплома, его структуры или желание посоветоваться относительно списка литературы. Этим признаком, выступающим в качестве условия роли студента, определяются основные формы дальнейшего его поведения: разнообразные вопросы, просьбы, с одной стороны, и подчинение требованиям научного руководителя («переработайте главу», «проведите более детальный анализ текста практической части» и т.д.), с другой стороны. Свойства поведения обусловливают некоторые речевые особенности: естественно, что между студентом и научным руководителем происходит спонтанная речь. В речи вопросы и просьбы должны выражаться соответствующими лексическими и синтаксическими средствами. Кроме того, в отношениях научного руководителя и студента инициатива принадлежит второму: он расспрашивает преподавателя, выясняя детали написания диплома, слушает и т.д. Право завершить беседу – прерогатива научного руководителя – и это не будет выглядеть невежливым. В спонтанной речи научного руководителя преобладают повествовательная и ответная формы, причем часты незаконченные, «рваные» фразы, короткие предложения – ответы на конкретные вопросы студента, нередко состоящие из одного-двух слов.

«Понятие социальной роли оказывается чрезвычайно важным для выяснения механизмов использования языка, для изучения речевой коммуникации» [Крысин Л.П., Беликов В.И., 2001:143]. 

 

2.4. Характерные особенности речи мужчин и женщин. Гендерный аспект

«Исследования, в фокусе которых находится гендер – социокультурный конструкт, связанный с приписыванием индивиду определенных качеств и норм поведения на основе его биологического пола, - относительно новая отрасль гуманитарного знания» [Кирилина А.В., Томская М.В., 2005:10].

Социальные роли по-разному распределены между мужчинами и женщинами.

Женщины как социальная группа, несомненно, отличны от мужчин. Группе этой часто приписывают понятия «зависимость» и «слабость». Два основных подхода к половым различиям в языке отражают две точки зрения на статус женщин как социальной группы. Первый – подход «различий» - опирается на идею о принадлежности мужчин и женщин к разным субкультурам, что ведет к языковым изменениям в их речи. Второй подход – «доминирования» - рассматривает женщин как зависимую группу и основу языковых изменений в речи мужчин и женщин видит в доминировании мужчин и зависимости женщин. Приведем некоторые отличия в речевом поведении мужчин и женщин:

§ «Типическая черта построения текста, свойственная женщинам, - включение в ход разговора тематики, которую порождает обстановка речи, действия, которые производят говорящие, и т.п. Некоторые социолингвисты полагают, что переключение тематики связано не с полом женщин, а скорее с их социальными, семейными и т.п. ролями, например, с ролью хозяйки дома» [Кирилина А.В., Томская М.В., 2005:12]. Вот несколько примеров, взятых из книги «Особенности мужской и женской речи» Земской Е.А.:

(Две женщины разговаривают о политике): А. (извиняясь): Простите, у меня, боюсь, там (на кухне) убегает что-то. Б. Ну идите, идите.

(Муж и жена разговаривают по телефону): М. Я обдумывал этот вопрос очень долго. Можно сказать, всю сознательную жизнь. Ж.(извиняясь) Прости, я чайник выключу.

Подобное «соскальзывание» с темы разговора, переключение на моменты, связанные с текущей ситуацией, свойственны женщинам и в официальной сфере, несмотря на то, что нормой речевого поведения в этом случае является строгое следование определенным правилам и законам. Например, неожиданно, в деловой беседе женщина может заметить: «Кстати, галстук у Вас просто замечательный!», или «А где Вы, если не секрет, такой чудесную укладку делали?» и т.д.

§  Мужчинам не свойственно переключение на различные темы. Скорее наоборот – им свойственна «психологическая отстранённость» - увлеченность конкретным обсуждаемым вопросом и отсутствие реакции на сторонние высказывания. Т.е., в тех случаях, когда протекает «чисто мужской разговор», наполненный, энтузиазмом говорящих, эмоциями, полным включением в беседу, участники его (мужчины) не обращают внимания на окружающих людей и происходящие события. Психологи рассматривают это как невозможность мужчин совершать два и более действий одновременно. Считается, что мужчинам подвластно только выполнение одного действия – т.е. однозадачность. Конечно, неправомерным будет утверждать, что это свойственно всем мужчинам.

Пример: Группа коллег мужского пола обсуждает новую модель iPhone. Рядом с ними беседуют сотрудницы. Одна из них нарочито громко произносит:

С: А Федя вчера сказал мне, что у них роман с Ириной Петровной.

(При этом Федя – один из участников мужского круга беседы, а Ирина Петровна – руководитель всех присутствующих. Со стороны мужчин не происходит ответной реакции).

С: Ну, может Федя на ней и женится даже когда-нибудь!

(Со стороны мужчин по прежнему отсутствует реакция).

§ Женщины часто обращаются к своему собственному опыту или, в отсутствие оного, к опыту своих знакомых.

§ Мужской речи присуще стремление к точности номинации, множественное оперирование терминами, значительное влияние сферы деятельности, наличие стилистически сниженных средств.

А. (Географ) Там совершенно иной принцип ориентирования. Нужно все время оглядываться, ракурс запоминать. Ну, кроме всего прочего, там же карст. Карстовые образования.

§ Женщины в большей степени, чем мужчины используют в своей речи гиперболизацию, экспрессивные выражения, междометия.

§ Сферы интересов мужчин и женщин также разнятся, что законно отражается на лексическом составе их речи: мужчин увлекают темы спорта, профессиональной деятельности, рыбалки, охоты и т.д., женщин увлекают красота, здоровье, кулинария, домашнее хозяйство и пр. Мужчины предпочитаю не вести беседы на темы, связанные с бытовыми вопросами, так как считают их неважными, неинтересными. Женщины, напротив, свободно могут переключаться на разговор с ребенком по телефону, находясь при этом на рабочем месте и занимая руководящую должность.

§ В обществе широко распространено мнение, что женщины говорят намного больше, чем мужчины, но результаты исследований доказывают обратное. Оказывается, что мужчины говорят больше, чем женщины, в самых разных ситуациях, в том числе и в спонтанных беседах супружеских пар. Слово «болтушка», которое почти всегда используется по отношению к женщине, а не к мужчине («болтун»), обладает двумя семантическими компонентами: многословие и незначительность. Предположение о том, что женщины обсуждают темы, которые по существу тривиальны, вероятно, способствовало поддержанию мифа о женском многословии, так как именно беседам на тривиальные темы проще «повесить ярлык» «слишком много».

Таким образом, интерпретация речевого поведения как существенной части социального поведения не может производиться без учета и анализа тех ролей, которые человек играет в каждом коммуникативном акте.

 

 

Выводы к Главе 2

Подводя итоги второй главы, следует отметить, что был определен статус и параметры спонтанной речи. Спонтанная речь – это речь говоримая, предполагающая наличие собеседника, словесную импровизацию, которая всегда имеет место в процессе говорения – в большей или меньшей степени.

Были рассмотрены основные характерные черты спонтанной речи, такие как: использование внелексических средств (интонация, ударение, паузы, темп речи и т.п.), широкое употребление обиходно-бытовой лексики, эмоциональность и пр.

Также был, затронут вопрос о порождении и формировании спонтанной речи. Необходимо отметить, что спонтанная речь – один из важнейших каналов общения, который включает три стороны: коммуникативную (обмен информацией), интеракциональную (взаимодействие коммуникантов) и перцептивную (восприятие общающимися друг друга).

Чтобы выполнить задачу данного исследования, необходимо доказать тот факт, что по речи говорящего, можно составить его полный портрет, т.е. понять, что он представляет собой с психологической точки зрения. С этой целью, были рассмотрены такие аспекты как эмоциональная насыщенность, ситуативная обусловленность и другие характеристики спонтанной речи говорящего. Что касается эмоциональности речи, то было отмечено, что по степени воздействия на наше сознание речь очень неодинакова, с её помощью можно выразить отношению к какому-либо явлению или человеку. Категория ситуативной обусловленности – интегральная характеристика спонтанной речи, находящаяся в зависимости от макро- и микроситуации общения и диктующая выбор речевых форм, отбор одних форм общения за счет других, установление специфических взаимоотношений между ними.

Также было отмечено, что социальный статус, профессия, среда в которой живет человек, возраст и пол человека влияют на его язык, а именно на спонтанную речь. Из этого следует, что очень часто бывает достаточно всего нескольких предложений, чтобы понять, о каком человеке идет речь. Языковая личность занимает определенную социальную позицию в обществе, где проигрывает определенные социальные роли. По спонтанной речи можно понять, каким видом деятельности занимается человек.

В завершение данной главы были рассмотрены характерные отличия мужской и женской речи.

Рассмотренные в данной главе вопросы, дают основание для проведения практического анализа, с целью подтверждения теоретических предположений.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: