Лексическая сочетаемость

Не следует нарушать лексическую сочетаемость. Нарушение лексической сочетаемости – распространённая речевая ошибка: иметь роль, играть значение. Следует употреблять: иметь значение, играть роль.

ТЕСТ 141. Отметьте предложения с нарушением лексической сочетаемости.

1. Роль книги в жизни человека велика: он должен пополнять свой кругозор.

2. Роль книги в жизни человека велика: он должен расширять свой кругозор.

3. Он хотел что-то сказать, но у него остолбенел язык.

4. Способен ли я на поступки, которые делают герои книги?

5. Всё в жизни давалось Онегину поверхностно, легко.

6. Задача, поставленная нами, достигнута.

7. Серия легковых машин новых моделей будет выпущена заводом.

8. Этот тезис был обоснован слабее, чем предыдущий.

9. Воздух чист. Солнце светит ярче. Дышится свежо.

10. Теперь, как отметил спортивный обозреватель, разрыв в счёте сгладился.

ТЕСТ 142. Отметьте предложения с нарушением лексической сочетаемости.

1. В последнее время ухудшился уровень выступления докладчиков.

2. Пенсионеры считают, что уровень их жизни понижается.

3. Эта футбольная команда одержала не одну замечательную победу.

4. Лекцию на физическом факультете провёл известный учёный, который многие годы работал в области электроники.

5. Этому важному вопросу уделяли серьёзное внимание.

6. На собрании акционеров выступавшие высказали ряд замечаний, устранение которых поможет в работе.

7. На ГЭС установлена и запущена в действие новая турбина.

8. Товары этой фирмы пользуются большим спросом.

9. Первоочередное внимание следует оказать повышению квалификации кадров.

10. Большинство своего свободного времени он проводил в читальном зале.

Употребление фразеологизмов

При употреблении устойчивых сочетаний ошибочно:

– заменять отдельные компоненты: перебирать из пустого в порожнее (вместо переливать из пустого в порожнее);

– неоправданно сокращать и расширять его состав: вступили новые правила (вместо вступили в действие новые правила);

– заменять формы входящих в него элементов: подвернуться под рук ой (вместо подвернуться под рук у);

– смешивать обороты: по гроб доски (вместо по гроб жизни и до гробовой доски).

Фразеологические сочетания следует употреблять в соответствии с общим контекстом (ср.: среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали в русском языке).

ТЕСТ 143. Отметьте предложения с нарушением норм употребления фразеологизмов.

1. У него семь пятниц на неделе.

2. Получив с ворот поворот предприниматель обратился к другим поставщикам.

3. Тяжелый труд шахтера раньше времени уводит его в могилу.

4. Если на нашем предприятии проведут ревизию, мы можем влипнуть в переплет.

5. От волнения у маленького певца язык ушел в пятки.

6. Мы с нашим директором как за каменной спиной.

7. Эти выражения канули в лето.

8. Чего греха таить, деньги, отправленные почтовым переводом, идут долго.

9. Игроки душу не чают в своем тренере.

10. Я весь день высунув язык бегал по магазинам.

Обобщающий тест

ТЕСТ 144. Отметьте нарушения лексических норм.

1. Тихон стал косным виновником гибели Катерины.

2. Со своей будущей женой я впервые познакомился на студенческом вечере.

3. Во время интервала между уроками в аудиторию вошёл преподаватель.

4. Первоочередное внимание мы должны уделить повышению грамотности.

5. Жизненный уровень сотрудников отдела возрос.

6. В ближайшее время следует удешевить себестоимость выпускаемых товаров.

7. В текущем году успешно протекает работа по выведению новых сортов элитарной пшеницы.

8. Скрепя душу мы собрали вещи и тронулись в дорогу.

9. Хотелось бы поблагодарить издательство за издание и выпуск этой книги.

10. В этом тексте выступления много дефектов.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ НОРМЫ


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: