Примечания к книге II

[1]Река Дон.
[2]Кте́сий Кни́дский (греч. Κτησίας ο Κνίδιος) — древнегреческий историк второй половины V — начала IV вв. до н. э.
[3]Келесирия (или др. — греч. ἡ Κοίλη Συρία, hē Koílē Suría; лат. Coelesyria, рус. Полая Сирия) — историческая область на юге Сирии, расположенная в долине Бекаа между хребтами Ливан и Антиливан. Орошается реками Эль–Ази (древний Оронт) и Эль–Литани (Леонт).
[4]Город Ниневия, которая лежала на восточном берегу реки Тигр, а не на Евфрате. Страбон (16.1.3) говорит, что он был "гораздо больше", чем Вавилон, протяженность стены, как указано ниже (7.3), составляла 360 стадиев.

[5] 26640 м.
[6] 15984 м.
[7] 852480 м.
[8] 2962 см.
[9] 5924 см.
[10]Нин–неф – «Место проживания Нина».
[11]Возможно, озеро Сирбонида.
[12]Другое название финикийской Астарты. Геродот (1.105) называет богиню Аскалона "Небесная Афродита".
[13]Геродот (4.87) дает число 700.000, не считая флота.
[14]Диодор считает, что его читатели хорошо знакомы с тем, что суда, составляющие основу этого флота, были триремами, стандартным кораблем периода Дионисия (четвертого века до нашей эры); Тетреры (у римлян — квинквиремы) и пентеры (у римлян – квадриремы) были следующие два больших класса. Экипаж триремы составлял, по крайней мере, 200 человек, что составляет минимум для флота 80.000 гребцов и морских пехотинцев. Более крупные суда, конечно, насчитывали большие экипажей. По словам Полибия (1.26) пентера (квадрирема) римлян в третьем веке до нашей эры несла 300 гребцов и 120 морских пехотинцев (эпибатов).
[15]Полибий (2.24.16) оценивает общее число римлян и союзников, способных носить оружие в это время (ок. 225 до н. э.), 700.000 пехотинцев и 70.000 конницы.
[16] 1598 м.
[17] 1776 м.
[18]В 612 г. до н. э.
[19]Почти 64 км.
[20]Почти 65 км.
[21]Примерно восемьдесят шесть метров.
[22]Около двадцати пяти метров.
[23] 60 м. Необходимое пространство для того, чтобы не было помех при обороне города.
[24] 700 м.
[25]Около 30 км.
[26]Чуть более 106 км.
[27] 7,104 км.
[28] 89,5 м.
[29] 125,3 м.
[30] 35,5 км.
[31]Около 2 м.
[32] 5328 м.
[33] 55 км.
[34]Более 10 м.
[35]Около 2 м.
[36] 3,5 м.
[37]Ок. 4,5 м.
[38] 1184,8 см.
[39]Чуть более 30 тонн (если имеется в виду царский талант).
[40]Примерно 900 кг.
[41]Чуть более 24 тонн.
[42]Ок. 12 м.
[43]Ок 4,5 м.
[44]Чуть более 15 тонн.
[45] 900 кг.
[46] 6 тонн.
[47] 18 тонн.
[48]Вавилон был взят персами в 539 г. до н. э.
[49] "Висячие сады" были построены Навуходоносором (605-562 до н. э.) для своей жены Aмитис, мидийской царевны.
[50] 124 м.
[51] 22,2 м.
[52]Около 3 м.
[53] 1569,86 см.
[54] 118,48 см.
[55]Город в Согдиане.
[56] 444 км.
[57]Букв. «Область между реками».
[58]Т. е. Персидский залив. Диодор, как Геродот (ср. 1.1), "Эритрейским морем" именует все воды к югу от Азии.
[59] 3850,6 см.
[60] 740,5 см.
[61]От Ὀβελίσκος — «игла».
[62]Это самое раннее упоминание о современном Бехистуне, рядом с "Воротами Азии» на старой дороге, между Вавилоном и Экбатанами. Диодор сохранил оригинальное название Багистана, "Место богов". Знаменитый Розетский камень был установлен там около 516 г. до н. э.
[63] 2131,2 м.
[64] 3019,2 м.
[65]Загрос.
[66]Храм Зевса–Аммона в оазисе Сива в, который описан в книге 17.50, в связи со знаменитым визитом туда Александра.
[67] 4739,2 см.
[68]Геродот (3.24) не говорит, ничего подобного. По его словам: «…гробницы эфиопов, которые, говорят, делаются из прозрачного камня вот каким образом. Сначала тело покойника высушивают по египетскому способу или как нибудь иначе. Затем его покрывают гипсом и со всех сторон разрисовывают красками, так что мумия по возможности правильно передает черты умершего. Наконец, мумию помещают в полый столб из прозрачного камня (камень этот у них добывают в большом количестве, и он легко поддается обработке). Находящаяся внутри столба мумия ясно видна, но не распространяет дурного запаха и вообще не производит отталкивающего впечатления. При этом [раскрашенная] мумия выглядит совершенно похожей на покойника. Тело уменьшилось и покрыта гипсом, который расписан таким образом, чтобы сделать его похожим на живого человека…». Трудно понять, как некоторые переводчики и комментаторы воспринимают эти слова, некоторые принимают прозрачный камень за алебастр. Но ко времени, Диодора hyelos как термин, использовался для "стекла". Страбон (17.2.3) вторит Диодору, говоря, что «… одни выбрасывают их в реку, другие же держат дома, положив под стекло; иные, наконец, погребают их в глиняных гробах вокруг святилищ…».
[69]Существование этого похода ставил под сомнение уже Страбон (15.1.5,6).
[70]Махайра (греч. μάχαιρα) – изогнутый меч, подобный копису.
[71]Около двух метров.
[72]Сражение при Пидне, в 168 г. до н. э., во время Третьей Македонской войны 171-167 до н. э.,
[73]Έπιβάται, так называются вообще все находящиеся на корабле и не принадлежащие к экипажу путешественники, и особенно морские солдаты. В данном случае имеются в виду последние.
[74]См. гл. 14.
[75]Философ – перипатетик из Киликийской Селевкии, современник Страбона.
[76]Следующая легенда содержит ссылки на вавилонскую Сацеяю, которая почти наверняка являлась праздником Нового года. Характерной особенностью этого праздника было то, что хозяева менялись местами со своими слугами и, даже, одевали их в царские платья.
[77]Следующее утверждение о Сарданапалле не верное, и не подтверждается, ни документами, ни даже, самим Диодором (ср. гл. 25 и след.). Сарданапалл, последний ассирийский царь, был достойным потомком своих энергичных предшественников на ассирийском троне и защищал умирающую империю с энергией.
[78]См. гл. 21.
[79]Мидии, персы, вавилоняне и арабы.
[80] 12432 м.
[81]Камнеметная машина.
[82] 2131 м.
[83]Сатурн.
[84]Марс, Венера, Меркурий, Юпитер.
[85]В греческом тексте «Исторической библиотеки», также указано тридцать звезд (τριάκοντα ἀστέρας). Судя по всему, здесь допущена ошибка в числе «звезд», т. к. речь идет о деканах. Тридцати шести частное деление небесной сферы использовалось, как вавилонянами («Три звезды в каждом»: списки звезд, взятых двенадцать раз по три), так и египтянами (т. н. диагональные календари, обнаруженные на крышках саркофагов, включающие тридцать шесть названий звездных групп), и служило для определения времени восхода и захода звезд. В эллинистический период греки назвали части такого деления «деканами», выделяя каждому дугу эклиптики 10 градусов. См.: Ван дер Варден. Пробуждающаяся наука II. Рождение астрономии. — М.: Наука, 1991.
[86]Даты жизни Геродота около 484 до н. э. — около 425 до н. э. Ксеркс правил в 486 — 465 годах до н. э.
[87] 711/10 гг. до н. э.
[88]Восстание Кира пришлось на 401 г. до н. э.
[89]Иранское племя.
[90] 532 м.
[91] 177,6 м

 

35.
В настоящее время Индия имеет четырехстороннюю форму, и стороны, та, что обращена к востоку, и та, что выходит на юг, охватываются Великим морем,[1] а та, что выходит на север, отделена Эмодоскими горами[2] от Скифии, населенной скифами, известными как саки. Четвертая сторона, обращена к западу и ограничена рекой Инд, самой большой из известных рек после Нила. (2) Что касается величины, то Индия в целом, как говорят, протягивается с востока на запад на двадцать восемь тысяч стадиев,[3] а с севера на юг - на тридцать две тысячи.[4] Благодаря обширной территории, полагают, что потребуется большая, чем в другой части мира, протяженность солнечного курса, и во многих местах Индии можно увидеть гномоны,[5] которые не отбрасывают тень, созвездие медведицы не видно ночью, а в самой южной части, даже, нельзя увидеть Арктур,[6] да и вообще в этом регионе, говорят, тени падают на юг.
(3) Индия имеет много высоких гор, которые изобилуют фруктовыми деревьями различных сортов, и много больших и плодородных равнин, которые отличаются своей красотой, и множество рек. Большая часть страны обильно орошается, и по этой причине дает два урожая в год. Здесь изобилие всякого рода животных, отличающихся большими размерами и силой, как сухопутных, так и птиц. (4) Кроме того, здесь в большом числе размножаются слоны самого большого размера, которым в изобилии предоставлены средства к существованию, и потому, от этой пищи, здешние слоны гораздо сильнее, чем обитавшие в Ливии, следовательно, большое их число, пойманное индусами, готовится к сражениям, в которых они часто играют большую роль для достижения победы.

36.
То же самое относится и к жителям, которых обильный запас пищи делает необычной высокими и большими телом, и еще одним результатом является то, что они опытны в области искусства, так как дышат чистым воздухом и пьют хорошую воду. (2) И земля богато производит различные плоды, а также содержит богатые подземные жилы всякой руды, так как в ней находят много серебра и золота, немало меди, железа и олова и прочего, для изготовления украшений и всего необходимого для предметов войны. (3) В дополнение к зерну Деметры[7] в Индии растет много проса, которое орошается проточной водой, обильно поставляемой реками, а так же, различные бобовые, рис и растение, называемое боспором,[8] и в дополнение к этому многие другие растения полезные для пищи, большинство которых родом из этой страны. Есть, так же, в изобилии многие другие плоды, писать о которых будет долго.
(4) Именно по этой причине, говорят, Индию никогда не посещал голод или иной недостаток. В стране ежегодно существует два сезона дождей, так во время зимних дождей сеют пшеницу, как у других народов, а во время второго, что наступает в день летнего солнцестояния, сажают рис и боспор. В течении большинства лет индусы преуспевают в обеих культурах, и никогда не теряют все, когда кончаются плоды того, или иного посева. (5) Дикие плоды и корни, произрастающие в болотистых местах, обладают сладким вкусом и обеспечивают людей большим обилием пищи. Практически все равнины Индии пронизаны сладкой влагой от рек и дождей, которые идут с удивительной регулярностью, в виде фиксированного цикла, каждый год в летний период. Таким образом, идущие из атмосферы теплые ливни и солнечное тепло взращивают корни в болотах, особенно высокий камыш. (6) Кроме того, тамошние индусы никогда не испытывают про меж себя недостатка в продуктах питания, потому что в то время, как у прочих народов, во время войны враги, опустошая землю, оставляют ее не обрабатываемой, среди индусов обработка земли считается священным и неприкосновенным действием, и они трудятся в непосредственной близости от военных действий, без чувства опасности. (7) Ибо, хотя обе стороны во время войны убивают друг друга в сражениях, они оставляют нетронутыми тех, кто занимается земледелием, считая, их общими благодетелями, и не сжигают поля своих противников и не вырубают их сады.

37.
В землях индусов есть много больших судоходных рек, которые имеют свои источники в горах, лежащих к северу, а затем проходят через равнины, а некоторые из них объединяются и впадают в реку известную как Ганг. (2) Эта река составляет тридцать стадиев в ширину,[9] течет с севера на юг и впадает в океан, образуя границы к востоку с народом гандаридов, которые обладают наибольшим количеством слонов крупных размеров. (3) Поэтому не один иноземный царь никогда не смог покорить эту страну, все боятся как множество, так силу животных. Ведь даже Александр Македонский, хотя он покорил всю Азию, воздержался от войны с гандаридами единственным из всех народов, ибо, когда он прибыл к реке Ганг со всей своей армией, завоевав остальную часть индусов, и, узнав, что у гандаридов имеется четыре тысячи слонов приспособленных для сражений, он отказался от войны против них.[10]
(4) Другая, почти равная Гангу река, называется Инд, так же течет с севера и впадает в океан, образуя границу Индии. Через пространство ее равнин протекает несколько судоходных рек, наиболее заметны из которых Гипанис, Гидасп и Акесин. (5) И в дополнение к этим трем рекам имеется огромное количество всякого рода других, протекающих через сады и поддерживающих плодородие почвы. Философы и физики происхождение множества рек объясняют следующим образом. (6) Страны, говорят они, окружающие Индию, такие как Скифия, Бактрия, и Ариана, находятся выше, чем Индия, поэтому, естественно думать, что воды, истекающие с высших областей в страну, лежащую ниже, наводняют ее землю и, постепенно, формируют множество рек. (7) Одну из особенностей рек Индии представляет собой река Сила, проистекающая из одноименного источника, потому что это единственная река в мире обладает особым свойством: все, что в нее ни положишь - не плавает, а опускается на дно.

38.
Индия, имея большую площадь, говорят, населена множеством других народов, из которых, ни один не пришел из чужбины, а все являются автохтонными в целом; они никогда не были иностранной колонией и сами не заселяли другие места. (2) Согласно их мифам, самые древние их жители использовали в пищу дикорастущие плоды земли, а для одежды использовали шкуры диких животных, как это было у греков. Аналогичным образом и открытие искусств и прочих вещей, которые являются полезными для жизни, было сделано постепенно, так как, во всех делах сама польза стала учителем, доставляя знание по каждому вопросу живому созданию, обильно одаренному природой и имеющему в качестве помощников на все случаи жизни руки, язык и проницательность ума. (3) Среди индусов существует миф, который будет целесообразно изложить в краткой форме. Вот, что они говорят. В древние времена, когда, мол, люди еще жили в рассеянных деревнях, Дионис пришел к ним с западных регионов с большой армией, и, обойдя всю Индию, не увидел в ней ни одного значительного города, способного ему противостоять. (4) Но когда пришла жара, и солдаты Диониса были поражены чумной болезнью, их военачальник, отличавшийся мудростью, повел свое войско из равнин в гористую область, где дуют прохладные ветры и текут чистые воды, и армия избавилась от своей болезни. Название этой горной области, где Дионис спасал свою армию от болезни, именуется Мерос, и именно благодаря тому, что греки передавали потомкам традицию о том, что Дионис был выношен в бедре.[11]
(5) После этого он взял имеющийся под рукой запас плодов и поделился этим знанием с индусами, так же он поведал им об виноделии и всех прочих полезных для жизни вещах. Кроме того, он стал основателем известных городов, собрав деревни в удобно расположенных местах, научил их чтить божества и ввел законы и суды, и, так как совершил множество добрых дел, то почитался как бог и получил бессмертные почести. (6) Они также говорят, что он привел со своей армией большое число женщин, и что в бою, он использовал барабаны и кимвалы, так как труба еще не была изобретена. И, процарствовав над Индией в течении пятидесяти двух лет, умер в старости. Его сыновья, ставшие преемниками, передавали царство своим потомкам, но, в конце концов, много поколений спустя, их гегемония была устранена, и города получили демократическую форму правления.

39.
Таков миф, сохраненный индусами о Дионисе и его потомках. Относительно Геракла они говорят, что он родился среди них, и, подобно грекам, говорят о его дубине и львиной шкуре. (2) Более того, они так же говорят, что он превосходил всех прочих людей силой и мужеством и очистил землю и море от диких зверей. Вступив в брак с несколькими женами, он породил много сыновей, но только одну дочь, и когда его сыновья достигли зрелости, то, разделив всю Индию на столько частей, сколько у него детей мужского пола, и назначил всех своих сыновей царями, а свою единственную дочь так же сделал царицей.[12] (3) Кроме того, он стал основателем немалого числа городов, самый известный и самый крупный из которых он назвал Палиботра. В этом городе он также построил великолепный дворец и, поселив множество жителей, укрепил его глубокими рвами, наполненными водой из реки. (4) Покинув людей, Геракл был обожествлен, но его потомки, хотя и царствовали на протяжении многих поколений и сотворили много выдающихся дел, не проводили войн за пределами своих границ и не основывали колонии среди других народов. Но много лет спустя большинство городов получили демократическую форму правления, хотя среди некоторых племен была сохранена царская власть, вплоть, до того времени, когда Александр переправился в Азию.
(5) Среди особенностей законов, которые существуют среди индусов, есть очень удивительный, составленный древними философами этой страны. Согласно этому закону, нет рабов, все люди свободны и должны уважать равенство. Ибо, по их мнению, те, которые научились ни повелевать другими, ни подчинить себе других, будут наслаждаться образом жизни лучшим, что подходит в любых обстоятельствах, так как это глупо принимать законы, одинаковые для всех, но осуществлять неравенство в социальном общении.

40.
Все население Индии делится на семь частей,[13] первая из которых включает в себя философов и является самой малой среди остальных, но достойно занимает первое место. Свободные от всех государственных служб, философы, ни хозяева, ни рабы у других. (2) Но они призваны осуществлять жертвоприношения и похороны, потому что являются ближе к богам, и имеют особые знания о подземном мире, получая за эту услугу значительные подарки и награды. Они также выполняют полезные функции в обществе: в общем собрании, состоявшемся в начале каждого года они прогнозируют засуху, дожди, ветер, болезни и все, что может заинтересовать людей, слушающих их. (3) Ибо и простой народ и царь, изучив заранее, что будет происходить, делают запасы во времена, когда не бывает нехватки, готовясь заранее к временам, когда все это будет необходимо. И философ, который допустил ошибку в своих предсказаниях, не подвергается никакому другому наказанию, кроме как, злословию и обязанности молчать до конца своей жизни.
(4) Вторую часть представляют собой земледельцы, которых, кажется, гораздо больше, чем остальных. Они, будучи освобожденными от военных обязанностей и прочих государственных работ, посвящают все свое время труду в поле. И противник никогда не причинит вреда земледельцу, рассматривая его, как общего благодетеля. (5) Таким образом, земля хорошо обрабатывается, принося множество разнообразных плодов, и обеспечивает жителей богатой пищей. Земледельцы проводят свою жизнь в сельской местности с женами и детьми, и никогда не решаются обосновываться в городах. Они платят подати царю, которому принадлежит вся земля Индии, так как, не допустимо, чтобы иной человек владел землей.[14]
(6) Третьей частью являются погонщики скота и, вообще, все те, кто не проживают в городе, или деревне, а проводят всю жизнь в хижинах, и эти люди также являются охотниками, избавляя страну от вредных птиц и диких зверей. Тем самым они избавляют пахотные почвы Индии от всех видов животных и птиц, которые питаются посевами земледельцев.

41.
Четвертая часть является ремесленниками, из которых одни - оружейники, другие изготавливают полезные вещи для сельского хозяйства и прочих жизненных потребностей. И они не только освобождаются от уплаты налогов, но даже питаются из царских запасов.
(2) Пятой частью являются те, кто занимается военным делом, и являются вторыми по численности, а в мирное время предаются праздности. И все это множество солдат, лошадей и слонов, необходимых для войны, содержится за счет царской казны.
(3) Шестой частью являются судьи. Эти люди ответственны за проверку и контроль всего, что происходит в Индии, а также отчитываются перед царями, или, в случае, если государство, которому они служат, не является монархией, то архонтам.
(4) Седьмой частью являются те, что заседают в царском совете или общественных заседаниях, чья забота принимать решения, которые влияют на общее благо. Численность этой группы является наименьшей, а в благородстве рождения и мудрости самой достойной восхищения, ибо из их среды происходят царские советники и руководителей государственных дел и судейских споров, и, наконец, из их среды избирают руководителей и судей.
(5) Такова, в общих чертах, суть групп, на которые делится политическая организация индусов. Кроме того, никто не имеет права выйти замуж за человека из другой группы или следовать не свойственным им призваниям, менять свою профессию, или осуществлять два рода занятий одновременно, как например, то, что солдат будет заниматься земледелием, или ремесленник философией.

42.
Индия располагает большим числом слонов, намного превосходящих всех остальных, как силой, так и размерами. Эти животное покрывают самку в своеобразной манере: как говорят некоторые, так же как лошади, а другие, как четвероногие звери, и срок их беременности в некоторых случаях шестнадцать месяцев как минимум, а в других случаях восемнадцать месяцев, не не больше. (2) Они приносят, как кобылы, по большей части, одного детеныша, и кормят его в течении шести лет. Продолжительность жизни для большинства из них такова как и у людей, и которые достигают наибольшего возраста, проживая, даже, до двуста лет.
(3) Есть среди индусов и судьи, назначенные для иностранцев, которые заботятся о том, чтобы ни один иностранец не был обиженным, кроме того, при болезни иностранца, приводят ему врача и заботятся о нем во всех других отношениях, и если он умрет, они хоронят его и даже передают его имущество родственникам. (4) Так же, эти судьи рассматривают спорные вопросы и действуют строго против тех, кто виновны в нарушениях.
Что касается Индии, и ее древностей, мы должны быть довольны тем, что было сказано.

43.
Теперь перейдем к скифам, населяющим соседнюю страну. Они сначала занимали незначительную область, но впоследствии, понемногу усилившись благодаря своей храбрости и военным силам, завоевали обширную территорию и снискали своему племени большую славу и господство. (2) Сначала они жили в очень незначительном количестве у реки Аракса[15] и были презираемы за свое бесславие; но еще в древности под управлением одного воинственного и отличавшегося стратегическими способностями царя они приобрели себе страну в горах до Кавказа, а в низменностях прибрежья Океана и Меотийского озера и прочие области до реки Танаиса. (3) Впоследствии, по скифским преданиям, появилась у них рожденная землей дева, у которой верхняя часть тела до пояса была женская, а нижняя - змеиная. Зевс, совокупившись с ней, произвел сына по имени Скиф, который, превзойдя славой всех своих предшественников, назвал народ по своему имени скифами. В числе потомков этого царя были два брата, отличавшиеся доблестью; один из них назывался Пал, а другой - Нап. (4) Когда они совершили славные подвиги и разделили между собой царство, по имени каждого из них назвались народы, один палами, а другой напами. Спустя несколько времени потомки этих царей, отличавшиеся мужеством и стратегическими талантами, подчинили себе обширную страну за рекой Танаисом до Фракии и, направив военные действия в другую сторону, распространили свое владычество до египетской реки Нил. (5) Поработив себе многие значительные племена, жившие между этими пределами, они распространили господство скифов с одной стороны до восточного океана,[16] с другой до Каспийского моря и Меотийского озера; ибо это племя широко разрослось и имело замечательных царей, по имени которых одни были названы саками, другие массагетами, некоторые аримаспами и подобно им многие другие. (6) Этими царями были переселены и многие другие покоренные племена, а самых важных выселений было два: одно из Ассирии в землю между Пафлагонией и Понтом, другое из Мидии, основавшееся у реки Танаиса; эти переселенцы назывались савроматами. (7) Эти последние много лет спустя, сделавшись сильнее, опустошили значительную часть Скифии и, поголовно истребляя побежденных, превратили большую часть страны в пустыню.

44.
После этого, когда в Скифии был период анархии, воцарились женщины, отличавшиеся силою. У этих народов женщины подобно мужчинам приучаются к войне и нисколько не уступают им в храбрости; поэтому много великих подвигов было совершено славными женщинами не только в Скифии, но и в соседних с ней землях. (2) Например, когда персидский царь Кир, самый могущественнейший правитель своего времени, со значительными силами двинулся походом на Скифию, то скифская царица перебила персидское войско и самого Кира захватила в плен и распяла. Составившееся таким образом племя амазонок отличалось такой храбростью, что не только опустошило много соседних стран, но и покорило даже значительную часть Европы и Азии. (3) Так как мы упомянули здесь об амазонках, то считаем не лишним рассказать и о них, хотя наш рассказ, быть может, вследствие своей невероятности, покажется похожим на сказку.

45.
Жил у реки Термодонта[17] народ под управлением женщин, которые наравне с мужчинами занимались военными делами. Говорят, что одна из них, имевшая царскую власть, отличалась мужеством и силой; (2) составив войско из женщин, она стала обучать его военному искусству и покорила кое-кого из соседей. Приобретая все более и более доблести и славы, она постоянно делала набеги на соседние племена и, возгордившись вследствие удач, провозгласила себя дочерью Ареса, а мужчинам предоставила пряжу шерсти и домашние женские работы; затем она издала законы, которыми женщин вызывала на воинственные состязания, а мужчинам предоставила смирение и рабство. (3) У детей мужского пола они калечили ноги и руки, чтобы сделать их непригодными к военной службе, а у девочек выжигали правую грудь, чтобы в пору телесной зрелости она не выдавалась и не мешала им; по этой причине племя амазонок и получило это название. (4) Отличаясь вообще умом и военными талантами, царица построила большой город при устье реки Теомодонта, по имени Фемискиру, выстроила славный дворец и, во время походов обращая большое внимание на дисциплину, сначала покорила всех соседей до реки Танаиса. (5) Совершив эти подвиги, она, как говорят, геройски окончила свою жизнь, мужественно сражаясь в единоборстве.

46.
Дочь ее, унаследовавшая царство, в доблести подражала своей матери и в отдельных подвигах даже превзошла ее в некоторых делах. Например, девиц она с самого юного возраста приучала к охоте, каждый день обучала военному искусству и установила пышные жертвоприношения Аресу и Артемиде, по прозванию Таврополе. (2) Отправившись войною в страну за рекой Танаисом, она покорила все соседние племена вплоть до Фракии и, возвратившись домой с богатой добычей, построила великолепные храмы упомянутым богам и своим кротким управлением снискала себе величайшую любовь своих подданных. Затем она отправилась войной в другую страну, приобрела большую часть Азии и распространила свое владычество до Сирии. (3) После ее кончины родственницы, наследуя царскую власть, властвовали со славою и возвысили силу и славу племени амазонок. И многие поколения после этих событий, когда превосходство этих женщин стало широко известно всему населенному миру, говорят, что Геракл, сын Зевса и Алкмены, был отправлен туда Эврисфеем, чтобы принести пояс амазонки Ипполиты.[18] (4) Следовательно, он, отправившись в поход, одержал победу в великом сражении и, не только уничтожил армию амазонок, но пленил Ипполиту и, снял нее пояс, нанеся удар по ее народу. Следовательно, соседние варвары, почувствовав слабость этого народа и, помня прошлые обиды, вели непрерывные войны против них до такой степени, что ушло в небытие даже название расы амазонок. (5) В течение нескольких лет после похода Геракла против них, говорят, во время Троянской войны, Пентесилея, царица выживших амазонок, которая была дочерью Ареса, убив одну из своих родственниц, бежала из родной земли, боясь мести. И, воюя в качестве союзника Трои после смерти Гектора, она убила много греков, и после обретения славы в бою, героически закончила свою жизнь от рук Ахилеса. (6) Как говорят, Пентесилея была последней из амазонок, известной своим мужеством, и в будущем этот народ постепенно исчез полностью. Поэтому, в более поздние времена, всякий раз, когда какой либо автор рассказывает о древних амазонках, люди воспринимают это как искусственно созданный миф.

47.
Теперь в нашем труде, как мы считаем, необходимо упомянуть о северных регионах Азии, и не будет лишним сказать несколько слов о мифических гипербореях. Из тех, кто писал о древних мифах, Гекатей и некоторые другие говорят, что в регионах за пределами земли кельтов[19] лежит в океане остров, не меньший, чем Сицилия. Этот остров находится на севере и населен гипербореями, именуемыми так потому, что они живут за тем местом, откуда дует северный ветер.[20] Почвы этого острова хороши, и так замечательно плодородны, что дают два урожая в год. (2) Следующий миф рассказывает о том, что Лето[21] родом от туда, и по этой причине Аполлон почитается среди них выше всех других богов, и все они, так сказать, жрецы этого бога: каждый день они поют гимны в его честь. И есть на острове великолепный священный участок Аполлона и великолепный храм, имеющий сферическую форму и украшенный множественными приношениями. (3) Город на острове так же посвящен Аполлону, а большинство его жители играют на кифаре; они непрерывно играют на этом инструменте в храме и поют хвалебные гимны богу, прославляя его деяния.
(4) Гипербореи говорят на своем языке и наиболее дружественно относятся к грекам, в особенности, к афинянам и делийцам,[22] добрую волю к которым они унаследовали с древнейших времен. Существует миф и том, что некоторые греки посетили гипербореев и оставили там дорогостоящие жертвы с надписями на греческом языке. (5) Так же гипербореец Абарис[23] посетил в древности делийцев, проявляя добрую волю и родство. Говорят, также, что Луна, видна с этого острова на очень малом расстоянии, и зримы отдельные, подобные земным, выступы. (6) Говорят, так же, что бог[24] посещает остров каждые девятнадцать лет, когда звезды возвращается на свое прежнее места на небесах, осуществляя, тем самым, девятнадцатилетний период, называемый греками "год Метона".[25] Во время этого явления бога, они и играют на кифаре и танцуют непрерывно, ночь напролет, от весеннего равноденствия до восхода Плеяд, выражая, таким образом, свое восхищение его успехами. И цари этого города и руководители священного участка называются Бореями, так как они являются потомками Бореев, и придерживаются этой традиции в своих семействах.

48.
Но теперь, когда мы рассмотрели эти вопросы, то должны обратить наше внимание на другие части Азии, которые еще не были описаны, и особенно на Аравию. Эта земля находится между Сирией и Египтом, и делится между многими различными народами. В восточной части живут арабы, которые носят название набатеев и обитают в местности, которая частично необитаемая и частично безводная, хотя ее небольшая часть является плодородной. (2) Они промышляют разбоем и грабят соседние территории, будучи трудно преодолимы в бою. В безводной земле они копают ямы в отдаленном расстоянии друг от друга. Месторасположение этих ям неизвестно другим народам. Отступая в этот район они защищены от любой опасности. (3) Так как место этих скрытых цистерн с водой известно только им, у них имеется вода в изобилии, тогда как другие народы, преследующие их, не имеют источников для питья воды, и, из за незнания места колодцев, умирают от жажды или возвращаются обратно, испытав тяжелые бедствия. (4) Следовательно, арабы, населяющих эту страну, будучи трудно преодолимыми в войне, всегда сохраняют независимость и никогда не примут иноземца в качестве правителя, сохраняя свою свободу нетронутой. (5) Поэтому, ни древние ассирийцы, ни цари Мидии и персы, ни македонцы не смогли поработить их, и, хотя они вели многие великие армии против них, они никогда не довели свои попытки до успешного завершения.
(6) Существует в земле набатеев огромная скала,[26] являющаяся естественным укреплением, так как она имеет только один подход, и, благодаря этому труднодоступному восхождению, они хранят там свое имущество в безопасности. Там же имеется большое озеро,[27] которое в изобилии производит асфальт, и от этого они получают немало прибыли.
(7) Оно имеет длину около пятисот стадиев[28] и ширину около шестидесяти,[29] и вода в нем настолько плохо пахнет и так горька, что в ней не могут существовать рыбы или любые другие животные, которые обычно живут в воде. И, не смотря на то, что это озеро получает большое число чистых рек, вода его сохраняет отвратительный запах. Каждый год из его середины поднимается большая масса кипящего асфальта,[30] которая иногда распространяется более чем на три плетра,[31] а иногда только на два,[32] как большой теленок. И когда это происходит, варвары, которые живут около озера, обычно называют это большим стадом быков. (8) Так как асфальт плавает на поверхности озера, для тех, кто его видит с расстояния, он принимает вид острова. И о том, что происходит извержение асфальта, местным жителям становится известно за двадцать дней до этого, потому что на расстоянии многих стадиев вокруг озера, ветром разносится зловонные пары, которые изменяют цвет серебра, золота и меди, и те, будучи на воздухе, теряют свой характерный блеск. Но цвет их снова возвращается, как только прекращается извержение асфальта. Окрестности, наполненные легковоспламеняющимися и зловонными испарениями, являются болезненными и вредными для здоровья жителей, которые не живут долго. (9) Здешняя земля хороша для выращивания пальм, так как орошается реками с чистой водой, или снабжена источниками. Также в этих регионах, в определенной долине,[33] произрастает так называемое бальзамное дерево, от которого они получают значительный доход, так как это дерево не встречаются больше нигде в обитаемом мире, и используется в лечебных целях и наиболее высоко ценится врачами.

49.
Та часть Аравии, что граничит с безводной и необитаемой землей, сильно отличается от нее из за обилия плодов, что в ней произрастают и других полезных вещей, и именуется Счастливой Аравией. (2) Здесь в изобилии растут тростник и камыш, имеющие пряный аромат, а также, вообще говоря, всякого рода растения, листья которых дают ароматные вещества. На краю этой земли берется мирра, приемлемая для богов, и ладан, что распространяется по всем странам мира. (3) И костос[34] и кассия[35] и коричное дерево и прочие, подобные растения растут там, в полях и их заросли таких размеров, что, в то время, как прочие народы их экономно используют на алтари богов, арабы ими топят печи и используют на местные нужды. Кроме того, корица, как ее называют, является исключительно полезной, и смола сосны, и терпентинное дерево, [36] дающие аромат, произрастают в этих регионах в изобилии. (4) В горах в изобилии растут не только пихта и сосна, а также кедр и можжевельник и, так называемый, боратон.[37] Есть также много других видов плодовых растений сладкого запаха, которые дают сок и аромат наиболее приятный, для того, чтобы находиться рядом с ними. Ведь сама земля, по своей природе, источает пары, подобные благовонному курению. (5) Таким образом, в некоторых регионах Аравии, при перекопке почвы, открываются душистые вены, что улучшает работу рудокопов. Они строят дома, добывая камни, а что касается домов, то они складывают их из камней, будучи мокрых от росы, прокладывая цементом, который, затвердевая, связывает их плотно друг с другом, по всей стене.

50.
В Аравии так же добывается золото называемое "тусклым",[38] которое не плавится из руды, как это делается среди всех других народов, но выкапывается прямо из земли, и находится в самородках размером с каштан. Это золото имеет яркий цвет, и мастера, используя его, для оправы камней, производят лучшие украшения. Здесь встречается в изобилии различные животные, так, что здешние кочевые племена могут себя поддержать, не нуждаясь в зерне. Та часть страны, которая граничит с Сирией, полна различных диких зверей, львов и леопардов, которые значительно крупнее и сильнее сирийских. В дополнение к этому существуют и, так называемые, вавилонские тигры. (3) Так же здесь обитают и животные, имеющие двойственную породу, получившуюся в результате скрещивания их в природе. Среди них - строфокамил,[39] который, как следует из их названия, соединяет в себе формы птицы и верблюда. Размером они как новорожденный верблюд, но их головы изобилуют тонкими волосами, а глаза большие и черные, неотличимые в целом внешним видом и цветом от верблюжьих. (4) Кроме того, они имеют длинную шею и короткий, конический клюв. Их крылья состоят из мягких перьев и волос, тело поддерживается двумя ногами с раздвоенными копытами, что придает им вид, как наземных животных, так и птицы. (5) Но будучи не в состоянии, по причине своего веса, поднять себя в воздух и летать, он быстро бегает по земле, и когда его преследуют охотники на лошадях, он ногами мечет камни, с такой силой, что наносит им ранения. (6) А когда он оказывается загнанным, то прячет голову в кусты, или другое убежище, как полагают некоторые, что он, из за своей глупости, думая, что раз не видит других, то и сам не может быть увидим ими. Другие считают, что его голова является самой слабой частью тела, и он ищет убежище для нее, чтобы спасти свою жизнь. (7) Действительно, природа является прекрасным педагогом: она учит своих животных сохранению не только себя, но и их потомства, и это гарантирует, что врожденный инстинкт, сохраняет преемственность поколений.

51.
Камелопард,[40] как его называют, представляет собой смешение этих двух животных, которые входят в название, данное ему. Он меньше по размеру, чем верблюд и его шея короче, [41]голова и глаза напоминают леопардовые, как у верблюда, у него горб на спине, цвет его кожи и шерсти напоминают леопарда, которого он напоминает и движением хвоста. (2) Там также разводят трагелафоса,[42] бубала[43] и многие другие виды животных, имеющих двойную форму и объединяющих в одном теле многие существа, о которых будет слишком долгим рассказывать. (3) Кажется, что земля, лежащая к югу, лучше дышит, благодаря солнцу, являющимся основным источником жизни, и по этой причине, она производит разнообразные виды животных, красивых, и в большом количестве. (4) И по этой же причине в Египте обитают крокодилы и речные лошади,[44] в Эфиопии и в пустыне Ливии множество слонов и рептилий различных видов и всех других диких зверей и змей, отличающихся друг от друга по размерам и свирепости, а в Индии - слоны, превышающие размерами и силой других животных.

52.
В этих странах создаются не только животные, которые отличаются друг от друга по форме, в силу полезного влияния солнца, но и попадаются различных видов драгоценные камни разных цветов, отличающиеся блеском и прозрачностью. (2) Эти кристаллы создаются из чистой замороженной воды, застывшей не под действием холода, но под влиянием божественного огня, и по этой причине они никогда не подвержены разрушению и приобретают множество оттенков под действием дуновения воздуха. (3) Например смарагд[45] и бериллий образуются в медных рудниках и получают свой цвет под воздействием серы. Хризолит, говорят, появляется за счет теплого воздействия солнца, приобретая, тем самым, свой цвет. (4) По этой причине, как говорят, ложный хризолит люди делают, путем погружения кристалла[46] в огонь. А что касается природных качеств темно-красных камней,[47] на них так же оказывает действие солнечный свет, сжимая их в большей, или меньшей степени, от чего и происходит их различие. (5) Подобным же образом, как сообщается, различные виды птиц получают свою окраску, некоторые виды выглядят абсолютно красными, другие виды отмечены различными мерцающими пятнами, а некоторые птицы, огненно-рыжие по внешнему виду, другие шафраново-желтые, изумрудно-зеленые, многие золотистые, это вкратце, потому что сложно описать все оттенки в их разнообразии. И это то же самое можно увидеть в случае появления радуги в небе по причине света солнца. (6) В силу этих явлений физики пришли к выводу, что природным красителем тела, о чем мы уже говорили, является тепло, вызванное солнцем, которое есть источник жизни всех живых существ. (7) Разнообразные краски цветов имеют то же происхождение, в силу природной энергии солнца, и человек, учась у природы, практикует искусство, придавая разнообразные оттенки предметам, потому что свет является причиной цветов. (8) Оно также развивает аромат фруктов, разные вкусы их соков, различные размеры и инстинкты животных, и различные свойства почвы, все это порождается солнечным теплом, оно придает плодородие земле и жизненную силу воде, являясь творцом каждой отдельной вещи. (9) Следовательно, ни белый мрамор Пароса, ни любой другой камень, которым восхищаются люди, не могут сравниться с драгоценными камнями Аравии, поскольку их блеск, тяжелый вес и прозрачность, не оставляют места для других камней, чтобы превзойти их. Все это, как мы уже говорили, под действием солнца, тепло сжало их, иссушив, и придало яркость.

53.
Поэтому, и птицы, под воздействием тепла и, в силу своей легкости, стали летающими существами, и имеют различные цвета из за влияния солнца, что особенно проявляется в южных странах. (2) В Вавилонии, например, обитает множество павлинов, украшенных самым красивым оперением, а в самой дальней части Сирии есть попугаи, багрянки,[48] цесарки и другие виды животных отличающихся многообразием расцветок. (3) И то же самое рассуждение относится и ко всем другим странам земли, которые лежат в аналогичным климате, таких как Индия, берега Красного моря, Эфиопии и некоторых частей Ливии. (4) Но восточная часть, будучи более плодородной, порождает благородных и более крупных животных, а в остальном, в Ливии, каждое животное произведено в форме и характеристиках, соответствующих качеству почвы.
(5) Подобное касается и деревьев, пальмы Ливии дают небольшие плоды, но в Келесирии, так называемые, кариоты, приносят плоды отличающиеся вкусом, размерами и обилием сока. (6) Но плоды, гораздо больших размеров, чем обычно можно увидеть, произрастают в Аравии и Вавилонии, они имеют до шести пальцев в длину, а цвет их иногда медно-желтый, иногда фиолетово-красный, и оба они приводят в восторг и радуют вкус. (7) Ствол пальмы тянется высоко в верх, и его поверхность полностью гладкая до кроны. Крона состоит из пучка листьев, подобно волосам, расположение которых меняется, потому что, в некоторых случаях, листья расположены по кругу, отходя от центра ствола, как бы, из разорванной коры, плоды их растут вместе, подобно винограду. В других случаях листва в кроне свисает вниз на одну лишь сторону, напоминая лампу, из которой вспыхивает пламя, а иногда и их листья наклонены с обеих сторон, и это двойное расположение ветвей образует две кроны на стволе, представляя, таким образом, живописный вид.

54.
Та часть Аравии в целом, которая лежит к югу, считается счастливой, ее внутренняя часть населена арабскими кочевниками, проживающими в палатках. Они пасут большие стада животных на открытых равнинах. (2) Область, между этими равнинами и Счастливой Аравией является безводной пустыней, как уже было сказано. Западный регион Аравии состоит из песчаных равнин, огромных, как океан, где путешественник, как в море, ориентируется по созвездию медведицы. (3) Часть Аравии, что граничит с Сирией, населена земледельцами и всякого рода торговцами, которые меняя, по сезонам, свои товары, поддерживают равное изобилие во всем. (4) Наконец, часть Аравии, расположенная за пределами Счастливой Аравии, на границе океана, пересечена множеством рек и имеет несколько крупных озер и большие болота. (5) Водой, которую дают им реки, и приходящей летними дождями, они орошают большую часть страны и получают урожай дважды в год. Этот регион также порождает стада слонов и других чудовищных животных двойной формы разнообразных видов. А в дополнение к ним здесь изобилуют домашние животные всякого рода, особенно крупный рогатый скот и овцы с большими и толстыми хвостами.
(6) Эта земля также порождает верблюдов в очень большом количестве и самых разных видов, как голых, так и лохматых, и тех, которые имеют два горба, по причине чего их называют двугорбыми. Одни своим молоком и мясом обеспечивают жителей обилием пищи, другие подготовлены для переноса на спине больших грузов и могут нести десять медимнов[49] пшеницы, и несут пятерых человек, расположенных на сиденье. Они, будучи легкими и, имея, тонкие ноги, способны пройти за день пути большие расстояния, особенно, они хороши для путешествий в безводных регионах. (7) А так же, во время войны, эти животные несут на себе двух лучников, близко сидящих, из которых, один поражает врагов спереди, другой тех, что сзади.
Достаточно об Аравии и продуктах ее земли, во всяком случае, мы сообщили много вещей, чтобы порадовать любителей чтения.

55.
Приведем теперь некоторые подробности о чудесах острова, обнаруженного в Южном океане, изложив подробные причины его открытия. (2) Ямбул с детства стремился к образованию, а после смерти своего отца, который был купцом, посвятил себя торговле. По прибытию во внутренние регионы Аравии, чтобы вывести от туда специи, он со своим спутником был пленен разбойниками.
Затем его с товарищем определили пастухами, но позже он и его спутник оказались в плену каких то эфиопов и были увезены к берегам Эфиопии. (3) Они были похищены для того, чтобы, будучи чужаками, участвовать в очищающей церемонии. Так как среди местных эфиопов существовал обычай, продолжавшийся с древних времен, по воле оракула, повторяющийся через каждые двадцать поколений, или 600 лет, если считать 30 лет на поколение. Для этого они использовали двоих человек, сажали их в судно пропорциональных размеров, способное выдержать шторм и легко управляемое двумя гребцами. Затем загрузили его едой, достаточной для поддержки двоих человек в течении шести месяцев и, введя их на борт, в соответствии с решением оракула, отправили в море. (4) Кроме того, они приказали им направиться на юг, ибо, как говорится, они прибудут к счастливому острову, населенному людьми мягкого нрава, среди которых проведут жизнь. Так же было сказано, если путешественники благополучно доберутся до острова, Эфиопия в течении шестисот лет будет наслаждаться миром и счастьем, но, если, по боязни необъятности океана, они приведут свое судно назад, то подвергнут и себя и весь народ суровым наказаниям. (5) Затем эфиопы, проведя на берегу большое торжественное собрание, принесли жертвы и, увенчав цветами двоих ответственных за спасение народа, отправили их. (6) Проплавав по бесконечному морю в течении четырех месяцев и, противостоя большим бурям, они высадились на остров, о котором было сказано. Он имел круглую форму и имел в окружности около пяти тысяч стадиев.[50]

56.
Приблизившись они увидели встречавших их местных жителей; те помогли им вытащить судно на берег и, столпившись, были поражены видом незнакомцев, которых, приветствуя, обеспечили всем необходимым. (2) Жители этого острова значительно отличаются, как по характеристикам их органов, так и поведению, от людей нашей части обитаемого мира. Ибо все они почти одинаковы по форме своего тела, высотой выше четырех локтей,[51] и кости их имеют способность сгибаться в определенной степени, а затем выпрямить снова, как жилы. (3) Они, также, сильны телом, еще больше, чем мы, ибо, когда они держат что то в руке, никто не сможет это отобрать. У них не существует волос нигде, кроме как на голове, бровях, веках, и на подбородке, а другие части тела настолько гладки, что лишь внизу тело покрыто небольшим пушком. (4) Они красивы внешне, и их части тела пропорциональны. Их ушные отверстия больше наших, и там имеются своеобразные наросты, являющиеся своего рода клапанами, для их закрытия. (5) И они имеют особенность в отношении языка, который, частично творение природы, а частично намеренно хитро изменен. А именно, язык разделен по всей длине, имея два корня (6) Это положение дает им возможность производить широкий спектр звуков, имитировать не только все диалекты, но песни различных птиц, одним словом, любой звук, какой можно себе представить. И самое замечательное из всего, этого то, что одновременно они могут разговаривать с двумя лицами, которые общаются сними, отвечать на вопросы и рассуждать, потому что одной половиной языка они могут беседовать с одним человеком, а другой - со вторым.
(7) Климат у них очень мягкий, по тому, что, говорят, они живут на экваторе, и не страдают, ни от жары, ни от холода. Кроме того, плоды на острове созревают в течение всего года, даже поэт об этом пишет:

Груша за грушей там зреет, за яблоком - яблоко,
Смоква следом за смоквой, за гроздьями вслед поспевают другие.[52]

Здесь день всегда равен ночи, а в полдень, ни какой предмет не отбрасывает тень, потому что солнце находится в зените.

57. Они живут совместно, в группах, которые основаны на родственных связях, не более четырех сотен и проводят свое время в лугах, где находят все необходимое для поддержания жизни, ибо, благодаря плодородию почвы и мягкому климату, продукты питания произрастают в большем количестве, чем достаточно для удовлетворения их потребностей. (2) Например, там в изобилии растет камыш, дающий большое число плодов, очень похожих на белый горох.[53] Люди собирают его и дают ему полежать в горячей воде, пока он не приобретает размеры голубиного яйца, затем, умело растерев его руками, замешивают и пекут хлеб, вкус которого очень хорош. (3) Есть также много источников, некоторые из них горячие, которые используются для ванн и снятия усталости, другие холодные, приятные для питья, являются уникальными для поддержания здоровья. Кроме того, жители уделяют внимание различным отраслям знаний, особенно, астрологии. (4) У них имеется 28 звуков, однако лишь 7 знаков, каждый из которых может быть изображен в 4 разных вариантах. Они не пишут поперечными строчками, как мы, а вертикально, сверху вниз. Люди живут очень долго, и достигают, как правило, сто пятидесятилетнего возраста, и не испытывают, главным образом, никаких болезней. (5) Любой из них, кто стал калекой или страдает от любого физического недуга, обязан, в соответствии с неумолимым законом, покончить с собою. И есть также закон среди них, который обязывает жить только в течение оговоренного количества, и что, по завершении этого периода, они должны покончить с собой по собственному желанию, но странным образом, так как там растет своеобразное растение, и всякий раз, когда человек ложится под него, то незаметно засыпает и умирает.

58.
Они не вступают в брак, как нам говорят, но имеют общих детей, и содержат всех родившихся детей так, как если бы они принадлежали всем, с равной любовью. И, так как дети у груди кормилицы часто меняются, то, даже, матери могут не знать свое потомство. Следовательно, так как нет ни какой ревности между ними, они никогда не испытывают гражданские беспорядки, и они никогда не прекращают стремиться к достижению наивысшей гармонии.
(2) Среди них есть, как говорят, животные, небольшие по размеру, но являющиеся объектом удивления, в силу природы своего тела, чья сила и кровь имеют особые свойства. Они круглые по форме и очень похожи на черепах, но они отмечены на поверхности двумя диагональными желтыми полосами, на каждом конце которой они имеют глаза и рот. (3) Поэтому, они видят четырьмя глазами и, используя, много ртов, собирают пищу в одной глотке, глотают ее, и она поступает в один желудок. Так же и все их внутренние органы существуют в единственном числе. Их ноги расположены циркулярно, и позволяют им передвигаться в любом направлении. (4) Кровь этого животного, говорят, имеет чудесную силу, ибо, с ее помощью можно мгновенно приживить любой оторванный член тела, даже если случилось, что рука оказалась отрезанной, с помощью этой крови она приживляется сразу, при условии, что ранение является свежим, и то же самое относится и другим частям тела не связанные с жизненно важными для человека органами. (5) Каждое племя островитян разводит определенные виды очень больших птиц, которые используются для обнаружения природного расположения своих детей. Для этой цели они садят детей на спины этих птиц, которые сразу уносят их в воздух, и те из них, кто способны выдержать полет по воздуху, оставляются, но тех, кто испытывает тошноту и страх, они сбрасывают, потому что вряд ли они будут жить много лет, и лишены добрых качеств души.
(6) Самый старый является главой каждого племени, имея власть царя, и ему подчиняются все остальные. Когда он достигает возраста ста пятидесяти лет, он отказывается от власти и, в соответствии с законом, добровольно уходит из жизни, и тогда следующий из старейших немедленно заменяет его в руководстве.
(7) Море около острова является бурным, его приливы и отливы значительными, а воды его имеют сладкий привкус. А что касается звезд нашего неба, Медведицы и многих других, что наблюдаются у нас, они там не видны вообще. Есть семь таких островов, все одинакового размера и разделены равными интервалами, и все они подчиняются тем же моральным принципам и тем же законам.

59.
Хотя все жители в избытке пользуются всем, что растет само по себе на этих островах, они не пользуются этим изобилием без ограничений, относясь ко всему с большой бережливостью. Практикуют простоту и принимают в пищу только то, что достаточно для удовлетворения их потребностей. Мясо и все остальное запекают в печи, или варят в воде, но все другие блюда, умело придуманные нашими поварами, и такие вещи, как соусы и различные виды приправ, они не вообще не знают. (2) Они поклоняются, как богу, солнцу и, вообще всем небесным телам. Рыбалка дает им все виды рыбы, а охота много птицы. (3) Там также имеется изобилие плодовых деревьев, растущих дико, оливковых деревьев и виноградников, из которых они в изобилии делают как оливковое масло, так и вино. Змеи там также достигают огромных размеров и не приносят вреда жителям, а их мясо съедобно и великолепно на вкус. (4) Одежду свою они делают из определенного тростника, который в середине содержит пушистое вещество,[54] мягкое и яркое для глаз, которое они собирают, соединяют с измельченными ракушками, что придает одежде прекрасный фиолетовый цвет. Что касается животных этих островов, их природе присущи удивительные и необыкновенные формы.
(5) Питание жителей подчиняется определенным правилам, так как не все они принимают пищу в одно время, и не едят одно и то же. В определенные дни они должны питаться рыбой, в другое время птицей, иногда мясом наземных животных, а иногда и оливками и самыми простыми гарнирами. (6) Они также чередуются профессиями, некоторые из них занимаются промыслом, другие хозяйством, третьи занимаются другими полезными делами, и так все они, за исключением стариков, выполняют работы в группе, в определенном цикле. (7) На праздниках и больших торжествах, что проводятся среди них, они читают и поют гимны в честь богов, и, особенно, в честь солнца, которому они посвятили острова и самих себя.[55]
(8) Они хоронят мертвых в песке во время отлива, так что море во время прилива, наносит на могилы свежий песок. Они утверждают, что будто тростник, из которого получают питание, в периоды полнолуния увеличивается и снова уменьшается во время спада. (9) И вода теплых источников сладкая и полезная, сохраняет тепло и никогда не остывает, за исключением, когда она смешивается с холодной водой или с вином.

60.
Спустя семь лет Ямбула и его спутника, против их воли, изгнали, как злоумышленников, имеющих плохие привычки. Поэтому, оснастив свое небольшое судно, они, попрощавшись, продолжили плавание в течение более четырех месяцев. Затем они потерпели кораблекрушение у песчаных и заболоченных районов Индии. (2) Его спутник погиб в волнах прибоя, а Ямбул вышел к одной деревне, жители которой привели его к царю в Палиботру, город, находившийся в нескольких днях пути от моря. (3) И этот царь, любящий греков и образование, оказал ему радушный прием. Тогда, наконец, получив разрешение на безопасное прохождение, он прошел сначала в Персию, а затем благополучно прибыли в Грецию.
Решив, что эти событии должны быть записаны, Ямбул добавил к своему повествованию немало не известных в то время людям фактов об Индии. Со своей стороны, мы, выполнив обещание, данное в начале этой книги, окончим ее этом месте.

 

[1]Индийский океан.
[2]Название восточной части Гиндукуша, Памира, Гималаев, рассматривался как единый хребет.
[3] 1430 км.
[4] 355км.
[5]Гно́мон (др. — греч. γνώμων — указатель) — древнейший астрономический инструмент, вертикальный предмет (стела, колонна, шест), позволяющий по наименьшей длине его тени (в полдень) определить угловую высоту солнца. Кратчайшая тень указывает и направление истинного меридиана. Гномоном также называют часть солнечных часов, по тени от которой определяется время в солнечных часах.
[6]Аркту́р, Альрамех, Азимех, Коланца (α Boo / α Волопаса / Альфа Волопаса) — самая яркая звезда в созвездии Волопаса и северном полушарии и четвёртая по яркости звезда ночного неба после Сириуса, Канопуса и системы Альфа Центавра.
[7]Пшеница
[8]Вид проса.
[9] 5328 м.
[10]Подробно об этом инциденте говорится в книге 17.93. Но Александр не достигли реки Ганг, ошибка может быть из за путаницы Ганга с Сатледжом, притоком Инда.
[11]Μηρόν – бедро. Когда Зевс, по просьбе Семелы, явился к ней со своими молниями, зрелище было слишком шокирующее для ее смертных глаз и ребенок ее и Зевса, Дионис, родился преждевременно. Зевс зашил младенца в свое бедро и выносил его там до необходимого времени.
[12]Ее звали Пандея, более подробно о ней см. Арриан, Индика, 9.
[13]Разговор идет об индийских кастах, но Диодор это слово не употребляет.
[14]Это было состояние крепостных, подобное Средневековью. Это положение индийских крестьян вряд ли согласуется с законом равенства, изложенном выше.
[15]Возможно, Сыр-Дарья.
[16]Индийский океан.
[17]Совр. р. Терме–чай.
[18]История подробно изложена в книге 4.16.
[19]Т. е. Галлии.
[20]Ὑπερβορεία — «за Бореем», «за севером».
[21]Ле́то (др. — греч. Λητώ) — в древнегреческой мифологии — «титанида», дочь титана Кея и Фебы, жена Зевса, с которой он расстался ради Геры, или же его возлюбленная вне брака, мать близнецов Аполлона и Артемиды.
[22]Остров Делос был с самого раннего периода греческой цивилизации центром культа Аполлона.
[23]Абарис (Абарид, др. — греч. Ἄβαρις Ὑπερβόρειος) — в древнегреческой мифологии житель Гипербореи, прорицатель и жрец Аполлона. Обходился без пищи и летал на волшебной стреле, подаренной ему Аполлоном. Пифагорейцы называли Абариса «Воздухошествующим». Упоминания данного мифического героя есть у Геродота и Платона.
[24]Аполлон.
[25] "Лунный цикл", описан в книге 12.36.
[26]Позже, город Петра (πέτρα — скала), ср. Книга 19.97 и Страбон, 16.4.21.
[27]Мертвое море
[28] 88800 м.
[29] 10656 м.
[30]Асфальт до сих пор, время от времени всплывает на берегу Мертвого моря.
[31] 88,8 м.
[32] 59,2 м.
[33]Долина реки Иордан.
[34]Пряный целебный корень.
[35]Раньше так назывался род ароматического дерева, теперь – род кустарников.
[36]Вид небольших листопадных деревьев и кустарников рода Фисташка семейства Сумаховые
[37]По мнению некоторых комментаторов, Juniperus Sabina, этот вид можжевельника, дающий эфирное масло.
[38]Самородное золото, не нуждающееся в выплавке.
[39]Страус.
[40]καμηλοπαρδάλεις — чудесный зверь, помесь леопарда (или пантеры) с жирафом. У него жирафья голова с двумя загнутыми назад рогами и туловище леопарда. Камелопард славился необыкновенной силой и свирепостью. В геральдике камелопард символизировал отвагу и рвение.
[41] Предлагается "шея длиннее". Агатархид (Фотий 455.4) говорил, что их шеи настолько длинные, что они могут получить пищу с «верхушек деревьев». Жирафы были выставлены в Александрии в третьем веке до н. э., и один был привезен в Рим Юлием Цезарем в 46 г. до н.э.
[42]Τραγέλαφος буквально означает коза–олень. По- видимому, вид антилопы.
[43]Крупная антилопа.
[44]Гиппопотамы.
[45]Изумруд.
[46]Имеется в виду горный хрусталь.
[47]Карбункулы, рубины, гранаты.
[48]Фламинго.
[49] 525 л.
[50] 888 км.
[51] 4 локтя – примерно 2 метра.
[52]Одиссея, 6.20-121.
[53]Возможно рис.
[54]Вероятно, имеется в виду хлопок.
[55]Т. е., «Острова и дети солнца».

 






































































































































































































Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: