Книга Иова: общие исторические сведения

Книга Иова – одна из самых таинственных книг Библии. Она всегда приковывала к себе внимание мыслителей. В тоже время, это очень полезная для духовного совершенствования книга. Древние еврейские предания, нашедшие отражение в Талмуде, приписывают авторство книги пророку Моисею. Когда Моисей пребывал в Мадиамской пустыне, которая граничит с Идумеей, он мог узнать от потомков Иова его историю и записать ее, а может быть, сам праведный Иов был еще жив и лично поведал ее Моисею. Ориген (в сочинении «Против Цельса», кн. 6) и блаженный Иероним (в послании к Павлину) высказывали мнение, что книга написана во времена жизни Моисея в земле Мадиамской. Священномученик Мефодий Патарский и преподобный Ефрем Сирин также считали писателем книги Иова пророка Моисея. В книге Иова используется, однако, Священная Тетраграмма, хотя не часто. Она переводится именем «Господь». Чаще всего Тетраграмма используется в авторской речи. Всего лишь пять раз таинственное Имя Божие употребляется Иовом: Иов 1, 21 (трижды); 12, 9; 28, 28. В других местах Бог именуется «Элогим» (Бог) или «Шаддай» (Всесильный, Вседержитель). 

Аргументом в пользу того, что книга написана пророком Моисеем или в его время служит то, что некоторые слова и выражения употребляются только в книге Иова и в Пятокнижии Моисеевом.

 «И скончался Авраам и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный жизнью, и приложился к народу своему» (Быт. 25, 8).

 «И испустил Исаак дух и умер, и приложился к народу своему, будучи стар и насыщен жизнью» (Быт. 35, 29).

«И умер Иов в старости, насыщенный днями» (Иов 42, 17).

В древне-сирийской традиции книга Иова также рассматривается как написанная пророком Моисеем. В древне-сирийском переводе Библии, Пешитте, книга Иова (ее перевод на сирийский язык можно датировать II веком после Рождества Христова) стоит на шестом месте, сразу после Пятикнижия Моисеева.

Ряд древних и новых писателей считали более вероятным, что книга написана во время правления царя Соломона, бывшее временем расцвета еврейской поэзии. Такого мнения придерживались, в частности, святитель Григорий Богослов и святитель Иоанн Златоуст. В подтверждение этой версии указывают на сходные обороты речи, употребляемые в книге Иова и в книге Притчей Соломона.

«Пить зло как воду» (Притч. 26, 6; Иов 15, 16)

«Светильник нечестивых угаснет» (Притч. 13, 9; Иов 21, 17).

Василий Великий полагал, что книга Иова написана в эпоху Судей израильских.

Существует также мнение, согласно которому эта книга написана во времена пророков Амоса, Исайи и Иеремии. На эту мысль наталкивают некоторые параллельные места в книге Иова и в книгах упомянутых пророков.

Русские библеисты также придерживались самых разнообразных точек зрения на время написания книги. Святитель Филарет, митрополит Московский, склонялся к мнению относительно ее раннего происхождения. «Догадкою, ко временам патриархов относится книга Иова» - писал он в своем курсе церковно-библейской истории. Временем патриархов святитель Филарет называет время от призвания Аврама до рождения Моисея. Первоначальным писателем книги святитель Филарет называл самого праведного Иова. «Праведник идумеянин Иов, согласно своему желанию (19, 23-24), по своем выздоровлении записал историю своих страданий и верований. Эта запись тем или другим путем сохранилась и сделалась известной какому-либо еврейскому пророку и вообще богодухновенному писателю, знакомому с арабским языком. Он перевел эту запись на еврейский язык, может быть сколько-нибудь сделав в ней переделок и приближений к библейским ветхозаветным воззрениям, и, таким образом, при участии Божественного вдохновения, составил каноническую книгу Иова». Здесь святитель Филарет ссылается на слова Иова, произнесенные им во время своих страданий: «О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге резцом железным с оловом, - на вечное время на камне вырезаны были!» Надо сказать, что версия об арабском языке, как о первоначальном языке книги Иова, господствовала во времена святителя Филарета. Распространена она и поныне. Академик Сергей Сергеевич Аверинцев разделял мнение о том, что еврейский текст книги Иова является переводом с арабского языка.

Впервые мнение о том, что книга Иова переведена на еврейский язык с другого языка высказал в XII веке иудейский экзегет Авраам Ибн Эзра. Ныне в науке существуют две гипотезы о первоначальном языке книги – арабском либо арамейском.

Протоиерей Харисим Орда и профессор Павел Александрович Юнгеров считали, что книга Иова написана перед Вавилонским пленом. Архимандрит Филарет (Филаретов) полагал, что книга Иова – самая последняя по времени написания каноническая книга Ветхого Завета. Он находил в ней следы знакомства автора со всеми каноническими книгами Ветхого Завета. В своей диссертации «О происхождении книги Иова», изданной в 1872 году, он, - как указывает протоиерей Георгий Флоровский: «не только принимал позднюю датировку происхождения книги Иова, но и разбирал ее скорее как памятник литературы, нежели как книгу священного канона. К тому же все исследование было проведено по еврейскому тексту, безо всякого внимания к славянским чтениям». В своей диссертации архимандрит Филарет сильно зависит от выводов тогдашней немецкой библеистики. Митрополит Киевский Арсений (Москвин) «нашел самый «тон диссертации» несоответствующим богодухновенному характеру библейской книги, и публичная защита диссертации была запрещена Святейшим Синодом». Надо сказать, что приводимые архимандритом Филаретом (Филаретовым) аргументы можно истолковать и прямо противоположным образом, как свидетельство того, что авторы всех ветхозаветных книг были знакомы с книгой Иова. 

Сторонники мнения о происхождении книги после Вавилонского плена указывают на то, что ее язык изобилует арамейскими словами, что характерно для литературных произведений послепленной эпохи. Отмечают и то, что религиозные представления автора или составителя книги также соответствуют взглядам послепленного времени, но не характерны для более ранних эпох. Так, например, в книге Иова мы находим достаточно развитое учение об ангелах и сатане. Как известно, учение о добрых и злых духах не было достаточно развито в законоположительных книгах, а также в учении ранних пророков. Блаженный Феодорит объясняет это обстоятельство тем, что Господь промыслительно не приоткрывал до времени завесу над тайнами ангельского мира. «В израильтянах, которым преподавался закон, не было твердости и постоянства. Вскоре после многих и несказанных чудес провозгласили они Богом изображение тельца. Чего же не сделали бы сии, так легко обоготворявшие скотские подобия, если бы приобрели ведение о природах невидимых?» Еврейский народ, сильно склонный к язычеству, мог бы, подобно соседним народам, обожествить низших духов. В более поздних библейских книгах учение о мире духов раскрывается полнее. Например, в книге одного из последних пророков, Захарии, говорится в рассказе об одном из видений пророка: «И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему» (Захар. 3,1). Это видение очень похоже на находящийся в прологе книги Иова рассказ о сатане, представшим перед Господом. Следует, однако, что ангелы упоминаются уже в книге Бытия (28 глава; 32, 1-2; 48, 16). Учение об ангелах подробно развито в псалме 90, который считается произведением царя и пророка Давида. Это обстоятельство ставит под сомнение вышеприведенный аргумент сторонников послепленного происхождения книги Иова.

В целом, можно заключить, что время написания книги и ее авторство установить невозможно. Святитель Григорий Великий высказался об этом так: «Кто написал книгу Иова, узнать не можем, а знаем только, что Святый Дух диктовал ее и есть истинный автор ее»


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: