Реклама и ее влияние на словоупотребление. ( сникерсни- говорила на консультации пример)

Снижение речевой культуры обусловлено в первую очередь следующими факторами:

- стал более разнообразным и многочисленным состав участников активной коммуникации не только по возрасту, но и по положению в обществе, по политическим, религиозным и общественным взглядам.

- официальная цензура практически исчезла, люди более свободно стали выражать свои мысли, речь стала более открытой и непринужденной.

- в некоторых случаях наблюдается спонтанная речь, заранее не подготовленная. Сейчас стараются больше говорить, а не читать, о чем свидетельствуют выступления государственных деятелей, политиков, других высокопоставленных чиновников.

- разнообразилось количество ситуаций общения, его характер изменился. Оно освободилось от жесткой официальности, стало раскованнее.

Судя по многочисленным заинтересованным высказываниям рядовых носителей русского языка, общество по-прежнему желает слышать в эфире и из уст политиков, видеть на страницах прессы литературный язык. Разумеется, возврата к засушенному языку политики и советских СМИ быть не должно, да никто и не призывает изгонять из эфира живую разговорную речь, не за это ратуют лингвисты.

Справедливости ради надо сказать, что в информационном вещании видно желание следовать нормам. Но пока это плохо удается, очевидно, в силу невысокой языковой компетенции редакторов, ведущих и корреспондентов. Это тем более странно, что информационные тексты готовятся заранее, предэфирное редактирование существует, эту речь нельзя назвать “спонтанной” в строгом смысле слова. Рамки статьи не позволяют остановиться подробно на всех недостатках языка СМИ, можно привести лишь краткий перечень типичных, наиболее устойчивых ошибок, распространенных на всем информационном пространстве страны.

– наличие элементов канцеляризма, затертых клише (предпринять меры, согласно соглашению, осуществить планирование, в настоящий момент, на сегодняшний день);

– небольшой словарный запас, не использование синонимов, отсюда повторы, тавтология и плеоназмы (городской градоначальник, бывший экс-премьер, мировая глобализация);

– наличие сниженной лексики, сленга, слов из профессионального просторечия, например, компьютерщиков, военных и других силовиков;

- засилье иностранной лексики, в том числе сниженной, употребляемой к месту и не к месту. Незнание значения слова или его неправильное употребление во фразе, в составе устойчивого сочетания (нести ущерб, потерпеть урон, котировки подорожали, копить сбережения, трупы падших (вместо павших) животных, оказать отпор (сопротивление), профилактика здорового образа жизни) и т.д., и т.п

-

 

Роль телевидения в СМИ. Связать с языковыми-стилистическими особенностями.

Усиление обмена информацией в современном обществе сопровождается интересом к анализу языково- стилистических структур, обеспечивающих высокую степень коммуникативного воздействия. Язык и стиль современного ТВ включает в себя самые разнообразные пласты языка: разговорный, официальный, литературный, бытовой. Хотя вполне можно утверждать, что на данном этапе сформировался совершенно особый тип языка СМИ (в том числе и ТВ) - некий синтез разговорного и кодифицированного литературного языка, нуждающийся в точном определении лингвистического, либо экстралингвистического характера. Язык ТВ связан с проблемой устности текста как таковой: типизированные конструкции разговорного языка накладываются на типизированные тексты публичной речи. Во всех случаях можно наблюдать самоперебивки, самоуточнения, обрывы речи. Это связано с линейным развертыванием речи на ТВ, ее неподготовленностью. В то же время фактор официальности/ неофициальности языкового сообщения - телевизионного монолога, диалога- остается мощным регулирующим рычагом, воздействующим на выбор слова, конструкции и типа речи.

 

 Язык телевидения находится в едином контексте с элементами семиотики - изображение, звук, невербальные аспекты, составляющими целостное телевизионное произведение. В телевизионном языке возрастает нагрузка на слово: текст ни в коем случае не должен дублировать "картинку", носить описательный характер.

 

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: