Https://vk.com/paranormal_love_stories 4 страница

— Думай, что хочешь, но пойми, что я никогда не стал бы рисковать твоей жизнью. На станции Киндредов мы будем в безопасности. — Он нахмурился. — А теперь иди ко мне. Ты заняла место Сильвана, а он придёт через пару минут.

— Что? — Лив недоверчиво уставилась на Брайда, когда он похлопал себя по коленям. — Я не могу...

— Здесь только два места: одно для нас и одно для Сильвана. — Он неодобрительно посмотрел на неё.

— Тогда я посижу в задней части корабля.

Встав, Лив начала прыгать в том направлении на здоровой ноге, но Брайд поймал её за руку и притянул к себе на колени.

— Ты моя невеста и сидеть будешь со мной.

Руки, обхватившие её, были надёжнее любого ремня безопасности, и, когда Брайд прижал её к себе, Лив ощутила тепло его мускулистой груди через тонкую кружевную сорочку.

— Отпусти!

Оливия завертелась в его руках, но Брайд только сильнее обнял её, и она ощутила, как у неё под попкой твердеет его член.

— Сопротивляйся, сколько хочешь, ты останешься здесь, — прорычал Брайд ей в ухо.

Лив уже была готова шипеть от ярости.

— Ты... ты большой инопланетный извращенец! — сердито произнесла она. — Тебе нужно, чтобы я была на твоих коленях, просто чтобы тереться об меня своим... чтобы тереться об меня.

— Вот так?

Он медленно приподнял бёдра, пока Лив не ощутила, что его пах касается её чёрных кружевных трусиков. Внезапно её лоно наполнилось влагой. Она была влажной, горячей и готовой, что чертовски пугало.

Когда Брайд снова прижался к ней, Оливия подавила стон.

— Да, именно так, — ответила она, надеясь, что её голос не сильно дрожит. Боже, как он заставлял её тело реагировать против её воли? Это было какой-то хитростью Киндредов?

— Ты... ты твёрд как камень и просто хочешь потереться об меня.

Ублюдок!

— Это по твоей вине я твёрд, — тихо прорычал он ей в ухо. — Если бы ты не ёрзала своей мягкой попкой и сидела спокойно, всё было бы в порядке.

Лив стыдливо покраснела.

— Я не специально! Просто хотела сидеть в задней части корабля. — «Или где-нибудь ещё, главное не у тебя на коленях, ублюдок-Киндред!» Тут Оливия вспомнила слова Кэт. — Тебе вообще нельзя прикасаться ко мне в течение первой недели. Это указано в контракте!

— Мелкий шрифт тоже нужно читать, Лилента. Мне нельзя прикасаться к тебе в сексуальном плане и нельзя обладать тобою. Но ты моя невеста, и это неделя удерживания. Согласно правилам Киндредов, мне можно обнимать тебя и защищать.

— Ага, — прошипела Лив. — Я чувствую себя, как овечка, которую обнимает волк. О какой безопасности может идти речь? Твои прикосновения сексуальны, ублюдок.

— Это было бы не так, если бы ты прекратила сопротивляться! — казалось, терпению Брайда скоро придёт конец. — Если бы ты знала, сколько я ждал тебя и как сильно хочу сделать своей...

— Ну, об этом можешь забыть, потому что ничего подобного не произойдёт, — рявкнула Лив. — И если ты думаешь, что я позволю тебе приставать ко мне...

— Я думаю только о том, как хорошо чувствовать тебя рядом, и как сильно хочу быть внутри тебя. — От его тона по её телу пробежали мурашки. — Просто прекрати ёрзать, и мы оба сможем расслабиться.

Оливия вздрогнула, когда её шею обдало его горячее дыхание. Эти его слова... Лив прикусила губу, радуясь, что сидит спиной к Брайду, и он не может видеть её, потому что в данный момент она была красной, как пожарная машина. Она не видела Брайда, но ощущала всем телом и чувствовала его запах — смесь мужского мускуса и пряностей — который, видимо, был его естественным ароматом. Этот запах окружал её, из-за чего соображать удавалось с трудом.

— Я не позволю тебе обладать мною, — прошептала Лив, замерев в его объятиях. — Так что можешь забыть об этом и отпустить меня прямо сейчас.

Брайд ещё сильнее прижал её к себе, властно зарычав:
— Никогда. Ты моя, Оливия. Чем скорее ты это поймёшь, тем лучше.



Глава 6

Поездка до космической станции Киндредов проходила напряжённо и молчаливо. За рулём был Сильван, потому что Брайд обнимал свою упрямую невесту. Она отказывалась отвечать на его вопросы, даже когда сила гравитации прижала её к нему, как гигантская, сокрушительная рука.

После того как они покинули атмосферу Земли, он тихо рассказывал ей на ухо про различные звезды, которые посещали Киндреды, про то, сколько времени потребовалось, чтобы добраться до других торговых планет с использованием пространственно-временных окон, которые его народ усовершенствовал тысячи лет назад. Но независимо от того, о чём он рассказывал, Оливия молчала.

Брайд не понимал, почему она упрямилась. Разве она не ощущала жар, вспыхивающий между ними каждый раз, когда они соприкасались? Неужели она не понимала, что это вторичный признак связывания, которое вскоре состоится между ними?

Потому что он был решительно настроен привязать её к себе. И независимо от того, насколько сильно она протестовала и сопротивлялась, он знал, что Оливия хотела его так же сильно, как и он её, просто ещё не осознала этого.

Но как она могла не знать, чёрт возьми? Они обменивались снами шесть земных месяцев. Брайд наблюдал за ней день за днем в своих снах, видел, как она давала отпор начальству, чувствовал её сострадание к пациентам, за которыми она ухаживала.

Наблюдение за её жизнью — вот что поддерживало его, пока он был заточен в ту чёртову дыру на корабле Его Величества Скраджа. Связь Брайда с Оливией началась с ощущения её эмоций. Он знал, что она испытывала то же самое, так как же она могла отказываться от этого — и него — сейчас? Брайд не знал, но, похоже, им с невестой предстоит длинная дорога.

Он с тоской вспоминал всё, что слышал о других невестах с Земли. Человеческие женщины не были холодными, как женщины с Транквил Прайм, или пугающе жестокими, как с Рейджерона.

Зачастую они подчинялись сразу, некоторые в первую же ночь полностью отдавали себя воинам Киндреда, которые их востребовали. Но оказалось, что Оливия не из таких женщин. Она заставит его поработать над каждым, даже незначительным успехом. Ну что ж, пусть так и будет.

Брайд никогда не боялся тяжелой работы и ни за что не бросит Оливию. Если она хочет борьбы, то получит её, решил он, притянув упрямую маленькую женщину к себе поближе.

Она раздраженно извивалась у него на коленях, сопротивляясь его собственническому жесту. Брайд с трудом заглушил стон. Боги, если бы она только знала, что делает с ним, ёрзая мягкой круглой попкой по его ноющему члену!

Он чувствовал влажность её возбуждения под тоненьким клочком ткани, прикрывающим лоно, её пряный, женственный мускус в воздухе каждый раз, стоило ей пошевелиться. Она что, пыталась свести его с ума?

После такого долгого пребывания в плену на корабле Скраджа, где он подвергался пыткам каждый день и видел сны о ней каждую ночь, это будет очень короткое путешествие. Всё, о чем он мог думать, — это как хорошо он будет чувствовать себя, когда сдвинет в сторону её трусики и скользнет в её жаркую глубину, толкаясь жестко, заполняя влажное лоно своим членом, и его впервые пробудившийся брачный узел замкнет их вместе на длительный, неторопливый сеанс связывающего секса.

Наконец, когда ощущать её в своих объятиях стало просто невыносимо, Сильван посадил их маленький серебристый корабль в грузовом отсеке космической станции Киндредов. Брайд отпустил Оливию сразу же, как только металлическая дверь скользнула в сторону. Лив тут же соскочила с его колен, словно хотела поскорее сбежать от него.

Если бы он не ощущал её влажность и аромат очевидного возбуждения, то, возможно, был бы обеспокоен тем, что она не хотела его так же сильно, как он её. Но его чувства не врали — Оливия была такой же горячей и готовой для него, как и он для неё. Она просто не хотела этого признавать.

Брайд слегка боялся, что она сразу же попытается сбежать. Поскольку станция была огромна, почти с четверть размера земной Луны, на орбите которой и расположилась, девушка очень легко сможет здесь затеряться. Он, конечно же, сможет разыскать её по запаху — как Бист-Киндред он преуспел в этом — но предпочел бы благополучно доставить Оливию в свою каюту, а не преследовать её по всему кораблю.

Сначала Брайду показалось, что Оливия определённо планировала сбежать, но несколько осторожных маленьких шажков по холодному металлическому полу заставили её передумать. Брайд видел, как на прекрасных чертах её лица отразилась мука, и она побелела, ухватившись за серебряный борт корабля, чтобы не упасть.

— Оливия? Лилента?

Подходя к ней, он пытался скрыть тревогу в голосе, но безуспешно. Каждая клеточка в его теле кричала, что Оливия принадлежит ему, и он должен защитить её, успокоить, удержать и оградить от опасности и боли. От очевидного дискомфорта на её лице, его внутренности скрутило в узел.

Оливия попыталась оттолкнуть его.

— Я в порядке. Это стекло в моей ноге, я думаю, оно сместилось. И это на самом деле больно. Очень.

Брайд больше ничего не стал слушать. Не обращая никакого внимания на её приглушенные протесты, он снова подхватил Оливию на руки и обернулся к Сильвану.

— Её нужно доставить в медпункт. Сейчас же.

— У дальнего входа есть один. Сюда.

Высокий блондин кивнул в сторону двери стыковочного отсека и жестом указал Брайду следовать за ним.

— Подожди минуту! — возмутилась Оливия, пока он и Сильван быстро шли рядом друг с другом, их шаги эхом раздавались в огромном металлическом коридоре, где стояли такие же корабли для путешествия на небольшие расстояния, как тот, на котором они прибыли.

Брайд нахмурился:

— Я не могу ждать. Не тогда, когда тебе больно.

Она раздраженно посмотрела на него:

— Послушай, мне очень жаль, я немного преувеличила. Это всего лишь небольшой осколок стекла.

— Если у тебя что-то болит, это неприемлемо для меня, — ответил ей Брайд.

Когда она поймет, что её боль и его тоже? Мужчина Киндред не мог не переживать, если его пара испытывала дискомфорт. Он должен был сделать всё от него зависящее, чтобы помочь ей и облегчить её боль — так же как и в спальне он будет делать всё, что в его силах, чтобы доставить ей удовольствие.

— Но ты же обещал! — возразила Оливия. — Обещал, что никто, кроме тебя и Сильвана, не увидит меня в этом. — Она указала на свои сочные изгибы, едва прикрытые прозрачным чёрным кружевом.

— Не волнуйся, там никого нет, — сказал Сильван, оглядываясь на неё. — Мы проведем тебя через внешние коридоры, а не через более населенный центр станции. Оттуда ты и Брайд направитесь прямо в его апартаменты.

— Апартаменты, да? Где мы находимся, в Киндред Хилтон? — бормотала Оливия, казалось, разговаривая сама с собой. Ну, по крайней мере, она перестала протестовать и не сопротивлялась, позволив Брайду нести себя.

Они миновали шлюзовой отсек, который защищал остальную часть корабля от большой потери кислорода, и попали в один из длинных, прямых металлических коридоров, которые в основном использовались для транспортировки грузов по станции. Брайд хотел, чтобы его невеста расслабилась, прижавшись к нему, но она оставалась застывшей и напряжённой, словно в его руках был кусок дерева или металла. Что же нужно предпринять, чтобы растопить её сердце?

Наконец они пришли в пустой медпункт, и Сильван кивком указал Брайду посадить Оливию на металлический стол. Но стоило ему это сделать, Оливия вскрикнула и подпрыгнула как ужаленная. Брайд был готов взять её обратно на руки — ему всё равно не хотелось отпускать её — но она только отмахнулась от него.

— Всё в порядке. Просто проклятый стол ледяной, а сижу я на нём практически голым задом. Вот и всё.

— Приношу свои извинения, — спокойно сказал Сильван, доставая из настенных боксов для хранения нужные ему материалы. — Это займет всего пару минут, обещаю.

— Ээ, хорошо.

Она с сомнением смотрела на него, не зная, чего ожидать. Брайд хотел заверить её, что Сильван — первоклассный врач, но почему-то он сомневался, что его слова её успокоят.

Оливия всё ещё дрожала от холода, и с этим он мог ей помочь. Не говоря ни слова, он расстегнул рубашку и снял её, обнажив грудь.

— Эй, стой, что ты делаешь?

Оливия смотрела на него широко раскрытыми испуганными глазами, как будто он собирался наброситься на неё прямо здесь. Неужели она действительно была о нём такого незначительного мнения, если верила, что он может воспользоваться ею, когда она беспомощна и ранена? Брайд ощутил, как его сердце сжалось в груди.

— Только это, — хрипло сказал он, укутывая в тёмно-бордовую рубашку её обнаженные дрожащие плечи.

— Ох... ох, спасибо.

Оливия смотрела не него так, словно никогда раньше не видела мужчину. Брайд оглядел себя, проверяя, всё ли в порядке. Этим утром он тщательно готовился, провел целый час в купальном бассейне, но, возможно ли, что он пролил на себя что-то, прежде чем одеться и отправиться на церемонию востребования?

Его широкая мускулистая грудь выглядела нормально, смуглая загорелая кожа была покрыта белесыми шрамами от пыток Его Величества, но воины Киндреда всегда носили шрамы с гордостью. Небольшая полоска черных волосков между двумя медными дисками его сосков спускалась вниз по животу, исчезая за поясом форменных брюк. Не было никаких причин так смотреть на него, так почему же Оливия не сводила с него глаз?

— Что-то не так? — спросил он, не выдержав. — Тебе не нравится, как я выгляжу?

— Эмм, нет, я... ты выглядишь хорошо. Просто отлично. — Оливия опустила взгляд, покраснев.

— Тогда в чём дело?

— Ни в чём.

Но серебристый взгляд Оливии продолжал возвращаться к его обнажённой груди, словно против её воли.

Брайд сопротивлялся желанию приподнять её подбородок, чтобы встретиться с ней глазами. Почему она так смотрит на него? Он снова взглянул на свою грудь. Может, она предпочитала только гладкую кожу? Если так, то ей не повезло, потому что только у Транк-Киндредов отсутствовали волосы на теле.

— В чём дело, Лилента? — настоятельно спросил он. — Ты хочешь, чтобы я изменил в себе что-то?

— Нет, этого ты не можешь изменить. Ты просто такой... — она беспомощно махнула одной рукой. — Ты просто такой большой. И... и мускулистый.

Брайд нахмурился:
— Прости. Воин обязан оставаться в хорошей физической форме.

— Нет, не извиняйся, — она покачала головой. — Я просто... никогда не встречалась с таким большим парнем прежде. Это немного, ээ... потрясает.

Брайд разумно промолчал насчёт того, что они не просто «встречались». Вместо этого он вспомнил слова Сильвана в ХКР. Сводный брат предупреждал, что невеста может испугаться его габаритов, и, видимо, оказался прав.

— Оливия, — произнёс Брайд, наклонившись к ней. — Я знаю, что более силен, чем те мужчины, к которым ты привыкла, но ни мой размер, ни моя сила не будут использованы против тебя. Теперь смысл моей жизни в том, чтобы защищать тебя, и я никогда не причиню тебе боль.

Оливия подняла взгляд, в её серебристо-серых глазах мелькнул вызов.

— Даже если я не буду подчиняться тебе? Даже если я не... не дам тебе того, чего ты хочешь?

Брайд вздохнул. Почему она настроена так враждебно? Если бы не месяцы обмена снами, он мог бы подумать, что забрал не ту женщину. Но её сладкий запах нельзя было спутать ни с чем. Оливия была той самой, просто не хотела признавать это.

— Да, — ответил он тихо, пристально смотря на неё. — Даже если ты не дашь мне того, чего я хочу. В чём нуждаюсь. Потому что не сомневайся, Лилента, я нуждаюсь в тебе. Мне нужно прикасаться к тебе, пробовать, покрывать твоё нежное сладкое тело поцелуями. Но если ты хочешь заставить меня ждать... — Он пожал плечами, хотя на сердце у него было тяжело. — Это твой выбор.

Оливия широко распахнула глаза и несколько мгновений просто смотрела на него. Брайд чувствовал, что она снова возбуждается, прямо как тогда, когда сидела у него на коленях, но по её виду было понятно, что испытывать возбуждение она вовсе не желала. Как же прорваться сквозь стены, которые она возвела?

— Готово.

Сильван нарушил неловкую тишину, воцарившуюся в комнате. Брайд впервые был благодарен, что сводный брат любил поговорить.

— Готово? — Оливия недоверчиво посмотрела на свою ногу. — Но... я ничего не почувствовала.

— Знаю. Я сделал местный наркоз, прежде чем достать осколок.

Улыбнувшись, Сильван показал ей небольшую прозрачную вакуумную трубку, в которой плавал блестящий кусочек стекла.

— Спасибо, что отвлёк её, — обратился он к Брайду, словно всё это спланировано заранее. — Так мне было намного проще вылечить её безболезненно.

— Вылечить? — Оливия скептически посмотрела на свою пятку. — Эй, кровотечение остановилось. По правде говоря... — Она внимательнее изучила повреждение. — Я даже не вижу ранки.

Сильван кивнул:

— Да, я тебя вылечил.

— Но... но как? — Оливия казалась расстроенной. — Я хотела посмотреть! Вы, Киндреды, такие скрытные, и единственное, чего я ждала с нетерпением, — это того, что увижу инопланетную врачебную технику!

— Прости, — Сильван пожал плечами. — Если тебе действительно так интересно, можешь понаблюдать за лечением в одном из наших оздоровительных центров.

Она охотно кивнула:

— Мне бы этого хотелось. Когда я смогу это сделать?

— Только после того, как закончится период предъявления прав, — проворчал Брайд, снимая её со стола и прижимая к груди. — А сейчас мы пойдём в нашу каюту.

— Но мои вещи... — казалось, она огорчилась. — Моя сестра София принесёт их в ХКР. Я смогу их получить?

Брайд нахмурился. Теперь, когда Оливия снова оказалась в его руках, всё, чего ему хотелось — отнести её в свои апартаменты. Чем скорее они останутся наедине, тем лучше. Нужно было время, чтобы его запах начал оказывать на неё влияние, и чтобы она поняла, что они созданы друг для друга.

— Мы отправим кого-нибудь забрать их, — пообещал он.

Сильван кивнул.

— Я сам спущусь за ними, пара моего родственника, — официально обратился он к Оливии. — Вы с Брайдом просто устраивайтесь в его каюте и ни о чём не беспокойтесь.

— Пара моего родственника, а? — она криво улыбнулась. — Как понимаю, это, мм... ваша версия слова «невестка»?

— Так мы зовём невест своих братьев, — пояснил Брайд. — А так как ты моя невеста...

— Ты говоришь это так, словно я твоя собственность, — перебила она его, нахмурившись. — Словно я вещь, которую можно купить или продать.

— Я не это имел в виду, — возразил он, однако Оливия уже вырывалась из его рук, пытаясь спуститься.

— Знаешь, я, вообще-то, ходить могу, — напомнила она ему. — Не возражаешь?

Брайд ещё как возражал. Он надеялся подержать её на руках как можно дольше и даже планировал идти к каюте самой длинной дорогой. Но увидев злость в прекрасных глазах невесты, решил, что лучше позволить ей идти самой.


Глава 7

Лив старалась не морщиться, когда её босые ноги снова встретились с холодным металлическим полом. У неё сложилось впечатление, что Брайд не хотел её отпускать, но это его проблемы. Она твердо решила, что будет держаться подальше от большого воина Киндреда, пока контракт не обязывал её прикасаться к нему.

Она опасалась находиться рядом с ним, словно могла потерять контроль над собой, если не поостережется. Конечно, она не поступит настолько глупо, не сойдет с ума от страсти и не переспит с ним, даже если без рубашки он выглядел лакомым кусочком.

Только от одной мысли об этом Лив чувствовала, что краснеет. Боже, она действительно повела себя как дурочка, когда он снял свою тёмно-бордовую рубашку, которая до сих пор была накинута на её плечи. Если в тот момент у неё текли слюнки, то это вовсе не удивительно. Она чувствовала себя идиоткой, но не могла перестать пялиться на него.

Даже сейчас она замечала, что украдкой поглядывает на его обнаженную мускулистую грудь, пока они шли по длинному металлическому коридору. Брайд был потрясающим и в невероятной физической форме. На самом деле он выглядел настолько хорошо, что она невольно задумалась о том, почему он выбрал её.

Да, на лицо она симпатична. Но вот бёдра стали слишком широкими за последний семестр обучения в школе медсестер из-за обильного количества нездоровой пищи и нехватки физических упражнений, так как Оливия была слишком занята, сдавая выпускные экзамены. И Лив не хотела даже думать о том, как смотрелись её ляжки в кружевной чёрной сорочке.

Так почему же такой горячий парень, который выглядел, как чёртов стриптизёр, хотел залезть к ней в трусики? "Может, я просто должна позволить ему увидеть меня голой и покончить с этим?" Тогда он сразу отправит её домой на ближайшем шаттле* или космическом корабле, или на чём-нибудь ещё.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*Шаттл (англ. Space Shuttle — «космический челнок») — американский многоразовый транспортный космический корабль.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Но судя по взглядам, которые Брайд продолжал кидать на неё, отправить Лив он хотел только в свою постель. От его горячего янтарного взгляда она дрожала, несмотря на тяжелый шелковистый материал его рубашки. И если говорить о рубашке, то она вся была пропитана его пряным мускусным ароматом, который Лив ощутила ещё тогда, когда сидела у него коленях во время полета на станцию Киндредов. Почему, вдыхая этот опьяняющий аромат, она испытывала головокружение?

И почему от этого её решимость не позволять Брайду прикасаться к ней казалась глупой и бессмысленной?

«Никакого секса, если не хочешь навсегда сменить свой адрес, — напомнила она себе твердо. — Просто скажи ему, чтобы держал руки при себе и своего питона в штанах».

Стараясь отвлечь себя от огромного полуголого воина, который по-прежнему смотрел на неё, как голодный волк на баранью отбивную, Лив попыталась сосредоточиться на интерьере станции. К сожалению, всё, на что здесь можно было посмотреть, — однообразный, казалось, бесконечный металлический коридор с дверями, расположенными по обеим сторонам через равное расстояние.

Если честно, утилитарный вид станции слегка разочаровал её. Всё тут было похоже на каждый научно-фантастический фильм, который она когда-либо смотрела — не то чтобы она видела много таких фильмов. София была фанаткой «Звёздного пути», а Кэт помешана на фэнтези в стиле «Властелина Колец», однако Лив предпочитала твёрдо стоять на земле, а не летать в облаках. Так каким образом такая практичная девушка как она попала в такое безумное положение? У неё возникло внезапное желание схватить Брайда за руку и спросить: «Почему я?»

— Почему ты что? — он вопросительно посмотрел на неё, приподняв чёрную бровь, и Лив, сгорая от стыда, поняла, что задала вопрос вслух. В это мгновение она решила выяснить всё до конца.

— Почему я? — спросила она, останавливаясь посреди пустого металлического коридора и уперев руки в бёдра. — Почему ты выбрал меня из нескольких миллиардов девушек на Земле, ведь ты мог бы заполучить любую? В смысле, посмотри на себя... — она указала на его голый мускулистый торс, стараясь не пялиться на него.

Брайд смотрел на неё в явном замешательстве:
— О чём ты?

Лив нахмурилась:
— Я говорю о том, что у тебя изумительное тело. Ты в такой хорошей форме, что, будь ты землянином, я подумала бы, что ты гей, потому что натурал не может так выглядеть. Я имею в виду... — Она вдруг поняла, что пока болтала, снова начала пялиться на него. И едва не пускала слюни, как собака на очень сочную кость. Подумав об этом, она скользнула взглядом по его груди к огромной выпуклости в его паху на чёрных брюках, и почувствовала, как горячий румянец разлился по щекам. Боже, ей следовало сейчас же взять себя в руки! — Я просто хотела сказать, что ты мог бы выбрать кого получше — даже получить супермодель, если бы захотел. Так что, может быть, ты должен просто, ээ... позволить мне уйти и найти кого-то твоего типа.

— Ты мой тип. — Брайд подошел к ней и взял её за руки. — С того самого мгновения как наши души вступили в союз, я понял, что ты — единственная женщина для меня в этом или любом другом мире, Оливия, — хрипло произнёс он. — Я не хочу никого, кроме тебя. Наблюдение за тобой и твоей жизнью во снах — единственное, что не позволило мне рехнуться за те шесть месяцев до нашей встречи.

— Да, но почему я? Почему ты выбрал меня для союза душ, когда мог выбрать кого угодно? — упорствовала Лив. Она пыталась сохранять спокойствие, несмотря на то что её маленькие ручки утонули в его больших ладонях, заставляя её сердце биться сильнее.

Брайд удивленно посмотрел на неё:
— Я выбирал тебя не осознанно. Наши души вступили в союз, потому что мы должны быть вместе. Потому что ты та, что мне нужна, а я — тот, что нужен тебе, даже если ты не хочешь признавать это. С Киндредами это происходит всегда. Мы просто знаем.

Лив задалась вопросом, было ли все дело в генетической мутации, которая позволяла Киндредам обмениваться снами с выбранными ими женщинами — точнее, женщинами, выбранными их подсознанием, ведь Брайд утверждал, что он не целенаправленно остановил свой выбор на ней.

Или, может быть, Киндреды обладали какой-то странной телепатией. Так или иначе, он по какой-то причине зациклился на ней. Многое указывало на то, что он мог иметь супермодель, однако, казалось, Брайд хотел простую медсестру. Лив вздохнула.

— Хорошо, но не обвиняй меня, если разочаруешься в скором времени, — сказала она, пытаясь вытащить свои руки из его захвата. — Ты получишь именно то, что видишь, и я предупреждаю, что в последние несколько месяцев не часто бывала в тренажерном зале.

— Посмотри на меня, Оливия, — потребовал он, и Лив к собственному раздражению обнаружила, что повинуется.

— Что?

— Ты та, кого я хочу. Та, в ком я нуждаюсь, — сказал Брайд. От жажды в его глубоком голосе Лив вздрогнула. — И ты великолепна. Мягкая, с изгибами во всех нужных местах. И твой аромат просто потрясающий. Такой сладкий и приятный.

— Не понимаю, о чём ты. Я даже не успела принять душ, прежде чем двое этих громил схватили меня, — нахмурилась Лив.

Он покачал головой:
— Не имеет значения. Я хочу тебя настолько сильно, что мне на всё плевать. Чёрт, да если бы ты позволила, я бы взял тебя прямо у этой проклятой стены. — Он сверкнул глазами, заставляя её сердце выбивать барабанную дробь в груди.

— Я... — Лив покачала головой, отступая. Однако Брайд всё ещё крепко держал её за руки. — Ты... ты не можешь, — наконец-то удалось выговорить ей. — Тебе нельзя.

Подарив ей волчью ухмылку, Брайд отпустил её.
— Пока. Идем, моя каюта уже близко, за следующим поворотом.

Сердце Лив стучало в груди, грозясь выскочить наружу, пока она следовала за Брайдом на подгибающихся ногах. Боже, только сейчас она начала осознавать всю глубину той Марианской впадины, в которой оказалась. И что он имел в виду, когда сказал «пока»?

Внезапно ей захотелось прочитать то, что было написано мелким шрифтом в том контракте, который она подписала, а не полагаться на Кэт в его интерпретации. Лив знала только, что должна есть с Брайдом за одним столом каждый день и спать в его кровати каждую ночь, а ему не разрешается никаких сексуальных прикосновений всю первую неделю.

«Не забудь, что ты должна купаться вместе с ним со второй недели», — прошептал тихий насмешливый голосок в её голове. От одной мысли об этом Лив снова задрожала.

Так что же происходило в третью, и четвёртую недели? Что ему разрешено делать? Как ему разрешено прикасаться к ней? Лив знала, что быть или не быть связывающему сексу между ними, решать ей, но до сих пор понятия не имела, какие последствия это повлечет за собой. И как насчет обычного секса? Разрешено ли ему заниматься им с ней? Когда? Где? Как?

Голова гудела от множества вопросов, и Лив сделала себе мысленную заметку запросить копию контракта, который подписала, и тщательно изучить его. Она должна была знать, во что ввязалась, и имела ли шанс когда-нибудь выпутаться из всего этого.

— Вот мы и пришли, — своим низким голосом Брайд вывел её из душевного оцепенения. Лив взглянула на него и увидела, что он указывал на простую серебристую дверь. Когда Брайд сделал рукой какой-то знак, дверь тихо открылась, и за ней оказалось темное неопределенных размеров пространство.

Лив нервно посмотрела на Брайда:
— Это здесь?

Он кивнул:
— Во всяком случае, задний вход. Я не хотел, чтобы другие мужчины пялились на тебя, поэтому повел этим путем. — Он снова окинул её голодным взглядом, и Лив поплотнее запахнула его рубашку, словно та могла защитить её от желания, полыхающего в его глазах.

— Ээ... выглядит красиво, — сказала Лив, не делая ни единой попытки шагнуть внутрь. Тёмная комната, на которую он указывал, вдруг показалась ей довольно жуткой. У Оливии возникло ощущение, словно она находится в каком-то фильме ужасов, и люди в аудитории вот-вот закричат изо всех сил: «Не входи туда!»

— Ну что? — Брайд ещё раз сделал жест рукой, приглашая следовать за собой, но Лив не сдвинулась с места.

— А... кажется, я кое-что забыла на корабле, — выговорила она, отступая. — Не возражаешь, если я вернусь и заберу это?

— Ты ничего не забыла взять с собой, — в его глубоком, рычащем голосе слышалось раздражение. — Ты идешь или нет?

— Нет, — Лив покачала головой. — Я просто... не могу. Нет, спасибо.

Брайд посмотрел на неё с явным недоумением:
— Ты должна войти сюда — я здесь живу. Где ещё ты будешь жить?











Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: