ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА
Дисциплины
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
Рекомендуется для направления подготовки специальности
Менеджмент
Квалификация (степень) выпускника – бакалавр
Заочное отделение
Челябинск 2011
Цели и задачи дисциплины
Целью дисциплины «Иностранный язык» в неязыковом вузе является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.
Задачами дисциплины «Иностранный язык» являются:
· освоение учащимися фонетики, грамматики, синтаксиса, словообразования, сочетаемости слов, наиболее употребительной общепрофессиональной лексики и фразеологии изучаемого иностранного языка;
|
|
· развитие навыков чтения литературы по специальности «Менеджмент» с целью извлечения необходимой информации;
· развитие навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия) в рамках специальности;
· развитие навыков делового письма и ведения переписки по общим проблемам специальности;
· знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по профилю;
· повышение уровня готовности к самообразованию;
· развитие когнитивных и исследовательских умений;
· развитие информационной культуры;
· расширение кругозора и повышение общей культуры студентов;
· воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов
Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Иностранный язык» относится к гуманитарному, социальному и экономическому циклу, относится к базовой части цикла и является обязательной к обучению.
Дисциплина «Иностранный язык» базируется на знаниях, умениях, навыках, приобретенных студентами в средней школе.
Требования к результатам освоения дисциплины
Процесс изучения дисциплины «Иностранный язык» направлен на формирование следующих компетенций:
· владение одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК 14)
· способности логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь (ОК- 6)
· готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК 7)
· способен к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-9)
· способен уважительно и бережно относиться к историческому наследию и культурным традициям, толерантно воспринимать социальные и культурные различия (ОК-17)
|
|
· способен самостоятельно приобретать и использовать в практической деятельности новые знания и умения, расширять и углублять свое научное мировоззрение (ОК-21)
· владеет навыками публичной речи, аргументации, ведения дискуссии и полемики, презентации, доведения до специалистов и неспециалистов информации, мыслей (ОК-22)
· способен анализировать и интерпретировать данные отечественной и зарубежной статистики о социально-экономических процессах и явлениях, выявлять тенденции изменения социально-экономических показателей (ПК-8)
· способен, используя отечественные и зарубежные источники информации, собрать необходимые данные проанализировать их и подготовить информационный обзор и/или аналитический отчет (ПК-9)
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать:
· специфику артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритм нейтральной речи в изучаемом языке;
· дифференциацию лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая);
· свободные и устойчивые словосочетания, фразеологические единицы;
· о культуре и традициях стран изучаемого языка, правилах речевого этикета;
· основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации
Уметь:
- в области аудирования:
воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических (медийных) и прагматических текстов, относящихся к различным типам речи (сообщение, рассказ), а также выделять в них значимую/запрашиваемую информацию
- в области чтения:
понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических и прагматических текстов (информационных буклетов, брошюр/проспектов), научно-популярных и научных текстов, блогов/веб-сайтов; детально понимать общественно-политические, публицистические (медийные) тексты, а также письма личного характера; выделять значимую/запрашиваемую информацию из прагматических текстов справочно-информационного и рекламного характера
- в области говорения:
начинать, вести/поддерживать и заканчивать диалог-расспрос об увиденном, прочитанном, диалог-обмен мнениями и диалог-интервью/собеседование при приеме на работу, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости используя стратегии восстановления сбоя в процессе коммуникации (переспрос, перефразирование и др.); расспрашивать собеседника, задавать вопросы и отвечать на них, высказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника (принятие предложения или отказ); делать сообщения и выстраивать монолог-описание, монолог-повествование и монолог-рассуждение
- в области письма:
заполнять формуляры и бланки прагматического характера; вести запись основных мыслей и фактов (из аудиотекстов и текстов для чтения), а также запись тезисов устного выступления/письменного доклада по изучаемой проблематике; поддерживать контакты при помощи электронной почты (писать электронные письма личного характера); оформлять Curriculum Vitae/Resume и сопроводительное письмо, необходимые при приеме на работу, выполнять письменные проектные задания (письменное оформление презентаций, информационных буклетов, рекламных листовок, коллажей, постеров, стенных газет и т.д.).
Владеть:
· грамматическими навыками, обеспечивающими коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении, а также основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;
· навыками публичной речи, аргументации, ведения дискуссии;
· навыками делового письма и ведения переписки по общим проблемам специальности, выполнения письменных проектных заданий;
|
|
· навыками реферирования, аннотирования и перевода литературы по профилю специальности
· навыками восприятия и понимания общего содержания речевых отрезков (диалогической и монологической речи), произносимых на немецком языке в обычном темпе речи (лекций, докладов и др.) по общеэкономической, профессиональной, страноведческой тематике;
· навыками фиксирования полезной информации при аудировании;
· навыками изучающего чтения, предполагающими полное понимание содержания оригинальных текстов по общеэкономической и профессиональной тематике с использованием словаря;
· навыками просмотрового чтения, предполагающими понимание общего содержания оригинальных текстов по общеэкономической и профессиональной тематике без использования словаря;
· навыками написания отдельных видов речевых произведений и документации (аннотация, тезисы, сообщения, деловое письмо, автобиографии, резюме, заявления о приеме на работу и др.), реферирования и перевода литературы по специальности, выполнения письменных проектных заданий;