Стилистические требования к курсовой работе

 

Курсовая работа представляет собой письменное научное исследование, в котором логика изложения материала и отбор языковых средств осуществляются в соответствии с темой и отчетливо осознаваемой целью. Язык, стиль, общая манера подачи содержания формируют представление об уровне профессиональной и общекультурной подготовки студента.

Студенческая письменная работа, являясь научным произведением, должна соответствовать требованиям жанра и писаться в стилистике научного текста. «Письменная речь более развернута..., – отмечал  А.А. Леонтьев, – это вызвано, в частности тем, что она заведомо предполагает отсутствие «обратной связи» от собеседника. Кроме того, в письменной речи не могут быть использованы в принципе такие дополнительные речевые средства, как интонация, мимика и т.д., отсюда гораздо большая структурная сложность письменной речи по сравнению с устной» [9, с. 253–254].

Письменная научная речь строится согласно определенным правилам и подчинена решению основной задачи – предельно ясно и четко донести до читателя сообщаемую информацию. Это достигается формально-логическим способом изложения: обобщенность и отвлеченность используемых языковых средств, логичность и объективность изложения, минимум эмоциональной окрашенности, отсутствие художественных приемов подачи материала. Использование подобных средств позволяет достичь целостности текста, все части которого становятся объединенными единой логической связью, поскольку преследуют общую цель – обосновать и доказать ряд теоретических положений.

Научный текст отличает прагматическое построение, в связи с чем, важным требованием к изложению является точность. Точность достигается соответствующим отбором языковых средств, обладающих качеством однозначности и способностью наилучшим образом отразить сущность понятий, а в синтаксическом плане – использованием таких конструкций, которые сжато и экономно позволяют достичь максимальной полноты изложения, когда «словам тесно, а мыслям просторно».

Лексика научной речи своеобразна. Ее структуру можно представить следующим образом. Основу, или ядро, составляет специальная терминология (20%). Далее – близкий по функции пласт общенаучных слов (30%).  И затем – общеупотребительная лексика, в количественном отношении составляющая не менее половины всех слов.

К общеупотребительной лексике относятся слова общелитературного языка. Данный пласт, сохраняя специфику научной речи, не позволяет ей «оторваться» от национального языка. Из общеупотребительной лексики язык науки отбирает, в первую очередь, слова с обобщенным и отвлеченным значением. Например: Познавательная активность ребенка проявляется в его интеллектуальной инициативе. (Практически каждое слово обозначает общее понятие: активность вообще, инициатива вообще). Нередко научная речь приспосабливает ресурсы общелитературного языка к своим задачам, в частности, используя существительные в единственном числе как общие понятия (в приведенном примере ребенок не конкретный, а вообще).

Общенаучная лексика – непосредственная часть метаязыка науки – необходима для описания научных явлений и объектов. Эти слова закреплены за определенными понятиями, но не являются терминами. Например: операция, вопрос, задача, гипотеза, исследование, явление, процесс, базироваться, абстрактный и др. В общенаучной лексике выделяются существительные, выполняющие функцию абстрактных понятий, и отглагольные существительные, выражающие процессуальный характер описываемого: исследование, рассмотрение, подтверждение и т.д. Владение общенаучной лексикой является своеобразным показателем уровня научной культуры студента.

Третий пласт лексики научного стиля составляет специальная терминология: «…освоение науки идет, прежде всего, через овладение ее понятийно-категориальным аппаратом» [14, с. 14].

Термин – это слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его содержание. Одной из основных особенностей термина является то, что в его основе лежит научно построенная дефиниция; это придает термину строгость, четкость, исчерпанность значения благодаря точному раскрытию всех необходимых компонентов понятия. Для курсовых работ по теории и технологии социальной работы актуальным является использование социальной, социально-педагогической, социально-психологической и т.д. терминологии и фразеологии: реабилитация, детская беспризорность, гендерная роль, гештальттерапия, профессиональная деформация личности, стандартизация социальных услуг, маргинал, социальный диагноз,  социальная защита и т.д.

Используя термины, необходимо следить,

во-первых, за точным пониманием дефиниции: порой, когда студент часто слышит термин, не уточняя значения, у него складывается впечатление (нередко ложное) его понимания; это приводит к некорректному или неверному употреблению термина;

во-вторых, за тем, чтобы значение термина соответствовало принятому в данной дисциплине употреблению: нередки случаи, когда одно и то же слово используется в качестве термина в нескольких смежных научных дисциплинах, и при этом в него вкладываются отличающиеся друг от друга значения. Например, слово «личность» представляет собой термин философии, психологии, педагогики, социологии, социальной работы причем его смысловые границы в данных науках различны. В связи с этим возможны случаи искажений смысла работы из-за того, что используемый термин наделяется значением, которое в него вкладывается другой дисциплиной.

Научная речь предполагает использование определенных фразеологических оборотов, слов-связок, вводных слов, назначение которых состоит в том, чтобы показать логическое соотношение данной части изложения с предыдущей и последующей или подчеркнуть рубрикацию текста. В современной научной речи в качестве средств связи, как правило, используются традиционные, устоявшиеся речевые формулы (таблица 4)[4].

Таблица 4

 

Речевые клише, используемые в научном стиле


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: