Https://vk.com/paranormal_love_stories 1 страница

Аннотация-----------------------------------------------------------------------------------------стр.4

Пролог----------------------------------------------------------------------------------------------стр.5

Глава 1----------------------------------------------------------------------------------------------стр.8

Глава 2---------------------------------------------------------------------------------------------стр.13

Глава 3---------------------------------------------------------------------------------------------стр.20

Глава 4---------------------------------------------------------------------------------------------стр.27

Глава 5---------------------------------------------------------------------------------------------стр.32

Глава 6---------------------------------------------------------------------------------------------стр.42

Глава 7---------------------------------------------------------------------------------------------стр.50

Глава 8---------------------------------------------------------------------------------------------стр.57

Глава 9---------------------------------------------------------------------------------------------стр.72

Глава 10--------------------------------------------------------------------------------------------стр.83

Глава 11--------------------------------------------------------------------------------------------стр.92

Аннотация:

«Кровь, похоть и страсть — пища богов».

В мире, контролируемом небесными богами земли, огня, воздуха и воды, жизнь раба обесценена. Отношения богов и людей, вне рамок удовлетворения минутных потребностей, строго запрещены. Для богов, люди существуют только для того, чтобы служить им, и только те, кто имеет влияние на толпу, ограждены от некоторых рабских лишений на время, пока выполняют прихоти богов.

Матео пленен разбойниками и обречен на рабство. Он понятия не имеет, какое будущее ему уготовано, но уверен наверняка, что не стоит ждать ничего хорошего. Родом он с бесплодных земель, мест настолько удаленных от обители богов, что они практически безжизненны. Жители небесных городов относятся к ему подобным как к еретикам, не считая их за людей. Он беден, не обладает никаким влиянием, образованием и навыками, которые бы могли позволить ему возвыситься до статуса, достойного милости богов. В тот момент, когда его продают в лудус*, чтобы сделать из него гладиатора, наряду с обреченностью, в нем зарождается надежда на спасение, если он сможет преодолеть все испытания судьбы. Живя на волоске от смерти, он будет отдавать дань богам и уважать их доминион.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*Лудус — школа по подготовке гладиаторов.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Элой — могущественный и беспощадный бог огня, и подобно языкам пламени, которые подвластны ему, его темперамент и желания настолько же горячи и граничат с ненасытностью. Когда он впервые видит Матео, тот пробуждает в нем интерес. Наблюдая за тем, как человек отважно ведет себя в поединках, он разжигает в себе страсть до такой степени, что она может сравниться только с его жаждой крови и удовольствий. Будучи богом, он привык всегда получать то, что пожелает, и прямо сейчас он желает Матео.


Внимание: Эта история не для особо впечатлительных читателей, так как она жестокая, темная и порочная и может показаться вам чрезмерно откровенной и грубой. Речь идет о сценах беспощадных кровавых поединков и грязного, влажного, беспорядочного и горячего секса между самцами, для которых не существует никаких запретов. Они получают, что хотят и когда хотят, и им не нужно для этого быть милыми. Эта история рекомендована для искушенных читателей, которые ищут новых впечатлений от прочитанного.

Пролог

В первый день января две тысячи двенадцатого года мир пережил катастрофу глобальных масштабов и потерял более половины своего населения. Миллиарды пали замертво во время того, что именовалось Великим Бедствием или Возмездием Богов оставшимся в живых. Во время этой катастрофы, которая единовременно нагрянула по всему земному шару, в океанах поднялись волны высотой более тридцати метров, провоцируя самые мощные и сокрушительные приливы, когда-либо задокументированные в истории. Вода поднялась во всех озерах, реках и прудах, погружая под воду земли и уничтожая людей и животных.

Земля во всем мире содрогнулась и разверзлась, поглощая все вокруг, даже в тех местах, которые никогда не знали землетрясений. Ураганы, торнадо и смерчи опустошали землю и водоемы. Вулканы проснулись, извергая потоки лавы и пепла на всех, кто пытался бежать, спасая свои жизни. Пожары целыми днями выжигали то, что осталось, уничтожая всё больше домов, людей и животных.

Как раз в тот момент, когда выжившие подумали, что всё кончено, рыская среди тлеющих остатков в поисках своих близких, каких-то вещей и чего-то напоминающего о мире, который они знали, по ним ударила вторая волна Великого Бедствия. Земля начала двигаться, пробуждая ещё больше стихийных бедствий и унося жизни всё большего количества людей. Земля стала преображаться, когда материки, которые были разделены океанами, начали объединяться. За тридцать дней в мире осталось меньше миллиарда человек, и все они разделили одну землю с четырьмя богами.

Эти четыре бога, о которых люди вскоре узнали, были бог огня Элой, бог воды Киджани, бог воздуха Симеон и бог земли Одесса. Они пришли на землю, как и шесть тысячелетий назад, чтобы избавить мир от того, что, по их мнению, вело к деградации человечества. Это событие прошлого было известно по Библии как Всемирный потоп, благодаря которому история Ноя и его ковчега стала легендой.

Хотя боги снизошли на землю в тот период, они не остались там. Земля была очищена, созданы условия для начала новой жизни, поэтому их миссия оказалась завершена. Их человеческие оболочки пали жертвами созданного ими потопа, а их небесные сущности вернулись на небеса. Однако людьми было усвоено их послание, и мир начал возрождение, как только воды отступили. Более шести тысяч лет люди процветали. Они создавали всё более новые технологии, настолько же удивительные, насколько и разрушительные.

По мере роста количества печатных станков всё больше деревьев погибало. С каждым домом, в котором имелись гранитные столешницы, ядро земли ослабевало. Чем больше природных ресурсов израсходовалось, тем больше страдала планета. Животные вымирали или оказывались на грани исчезновения. Даже сами люди начали считаться ресурсом для исполнения воли другого человека.

Боги наблюдали за всем происходящим на протяжении нескольких тысячелетий, приходя к выводу, что, даже несмотря на их вмешательство с Великим Потопом, люди не усвоили их урок. Вчетвером они постановили, что людям нельзя доверять владение землями, которые были им дарованы. Пятый бог — Херси — который властвовал над всем живым, поддержал их решение. Они знали, что должны что-то предпринять, и это что-то обрушилось на землю Великим Бедствием.

Однако им пришлось ждать подходящего момента, чтобы иметь возможность вернуться на землю, так как масштабы хаоса, который они хотели посеять, могли быть достигнуты ими только там, а не на небесах. Таковы правила, установленные богом Херси, поэтому Одесса, Элой, Симеон и Киджани ждали до тех пор, пока на свет не появятся человеческие сосуды, способные нести в себе мощь их небесной сущности.

Это случилось в двухтысячном году ровно в полночь. Будучи разделенными лишь несколькими часовыми поясами, четыре младенца пришли в этот мир мертворожденными. Затем, к изумлению врачей, жизнь вернулась в их крошечные тела. Оставляя в неведении родителей и врачей, четыре бога, жаждущих возмездия, пришли на их землю. По достижению двенадцатилетнего возраста у них, наконец-то, было достаточно сил, чтобы снова очистить этот мир, что они и сделали. Это произошло в две тысячи двенадцатом.

На этот раз боги не покинули землю. Они не вернулись к богу Херси, тем самым нарушив его приказ, что влекло за собой серьезные последствия. Спустя годы после Великого Бедствия человеческие тела богов начали стареть, но очень медленно. Не даровать им бессмертие стало единственной надеждой Херси. Однако их небесная сущность позволяла им сохранять свои тела в идеальной форме, что пророчило им долгую жизнь.

На протяжении всего времени четыре бога придавались слабостям человеческой плоти. Они шли на поводу своих человеческих эмоций и желаний. Если раньше они предоставляли людей на произвол судьбы, то теперь они хотели, чтобы те поклонялись богам. Они жаждали человеческой преданности, считая, что те им обязаны. Их тщеславие взяло верх, и они явили себя людям, которые продолжали бороться в надежде восстановить мир, который был опустошен чередой стихийных бедствий, привычных и неизвестных доныне. Созерцание истинной силы перед своими глазами дало человечеству хоть что-то, во что они могли верить.

Элой, Одесса, Киджани и Симеон решили объединить всех выживших под одной религией, но не все были готовы поклоняться богам, тогда и разразилась война между верующими и неверующими. Религиозные распри, затянувшиеся на десятилетие, унесли ещё много жизней, оставив в живых менее полмиллиарда людей. Те, кто не погиб, но всё ещё отказывался от служения богам, уходили от них как можно дальше в заброшенные районы каждого из небесных городов, которые стали именоваться бесплодными землями.

Боги осознавали, что им необходимо контролировать людей, поэтому они установили новую социальную иерархию, чтобы создать элитарное общество. Те, кого боги считали достойными, потому что они были готовы отдавать им больше всего, могли жить ближе к храмам, построенными ими же. А те, на кого богам было наплевать, жили в отдаленных районах и обладали меньшими ресурсами и предметами роскоши. Этот способ гарантировал, что люди всегда будут стремиться поклоняться и служить богам и, в первую очередь, опасаться их гнева. Поскольку боги не являлись бессмертными и могли умереть, новый мировой порядок обеспечивал их безопасность.

В рамках новой системы управления, установленной богами, люди делали всё возможное, чтобы ублажить богов и завоевать их расположение. Они узнали, что боги подвластны тем же желаниям, что и они, поэтому отдавали им свои тела для сексуальных утех, устраивали представления для их развлечений и ожесточенные бои и жертвоприношения для утоления их азартной жажды крови.

Гладиаторские бои стали самыми желанными для богов. Для них они были превыше всех развлечений и всего, что связано с ними. Более двухсот лет их популярность только возрастала. Мужчин и женщин продолжали брать в плен, порабощали и продавали, затем их обучали сражаться на главной арене, на которой сходились все четыре города. Некоторые рождались в лудусе, но были обречены на ту же участь, что любой из рабов лудуса. С каждой победой лудус и город, к которому он принадлежал, получал благосклонность богов. Битвы были ожесточенными, толпа ликовала, а боги ненасытно упивались всем этим.

И именно здесь началась история испытаний и злоключений одного человека, когда он боролся за свою свободу в мире, который был настолько жесток, насколько бы мог быть прекрасен.

Глава 1

Морские волны настолько сильно раскачивали судно, на котором оказался Матео, что его уже несколько дней к ряду мучала жуткая тошнота. Он был не единственным здесь, кого изводила морская болезнь, большинство пленников, захваченных вместе с ним, блевали, давясь и извергая содержимое своих желудков на пол и друг на друга, будучи так плотно прижатыми друг к другу, что не имели возможности шелохнуться.

Желудок Матео скручивало в такт волнам, но он уже очистился от всего, чего в нем было не так и много, так как именно поиск пищи привел его в руки разбойников. Тем не менее из-за хаоса, творящегося на корабле, он с тяжелым вздохом ещё раз взмолился о том, чтобы смерть его забрала. Он не знал, куда они следуют, но не сомневался в том, что это не то место, где бы хотел оказаться. Он слышал, как разбойники обсуждали то, сколько они получат за свою добычу. И понимал, что его продадут в рабство.

Каждый раз, когда пропадали люди, все догадывались, что это дело рук разбойников. Они похищали всё, начиная с экзотических животных, заканчивая продовольствием и людьми. Всё, что можно продать или выменять. Матео опасался, что больше никогда не увидит друзей, своей матери Изабеллы и сестры Мэделин. Когда судно в очередной раз качнуло от сокрушительной волны, он вспомнил тот момент, когда его жизнь так изменилась.

Он искал еду и другие ресурсы, например, специи, потому что бесплодные земли испытывали в этом недостаток. Матео был единственным мужчиной в семье, поэтому роль добытчика легла на его плечи. Вооруженный только самодельными луком и стрелами, он выслеживал любое животное, которое найдет. Он прошел множество километров от своего дома в сторону процветающих земель, но так и не встретил ни оленя, ни кролика, ни даже ондатры.

Земля, на которой он жил, напрочь лишена ресурсов, потому что они находились настолько далеко от богов, насколько это было возможно, и это наказание для жителей бесплодных земель, дабы они страдали за свое богохульство. За отказ поклоняться богам приходилось платить неподъемную цену. Однако преимуществом всех этих лишений было то, что разбойники не забредали так далеко. Скудность ресурсов, более суровые погодные условия и немалые расстояния зачастую являлись для них сдерживающими факторами.

Житель бесплодных земель рисковал быть захваченным только тогда, когда покидал безопасные территории в поисках пропитания. Это и произошло с Матео. Достигнув лесов, где трава была зеленой, вода — чистой и свежей, а животные — в изобилии, он оказался в зоне досягаемости для разбойников. Он сражался до последнего и даже убил одного из захватчиков, но этого оказалось недостаточно. Во время противостояния его ударили сзади камнем по голове, он потерял сознание и очнулся на борту судна, направляющегося в неизвестном ему направлении.

Остальные пленники вокруг него были с соседних бесплодных земель и тоже захвачены, когда пытались добыть еду. Вот уже три дня Матео плыл по морю навстречу неизвестности, опасаясь того, что его ожидает в будущем. Его сковал холод, хотя на корабле было жарко. Матео дрожал, пот сочился из его пор. Он был грязным и дурно пах, а рана на голове пульсировала. Интересно, получил ли он заражение, ведь, если это так, то сможет избежать своей участи и умрет от раны. По крайней мере, в нем теплилась эта надежда.

За время пути волны стали действовать на него иначе, убаюкивая его, и он блаженно принимал это отключение сознания. Вскоре его разбудили грубые и сильные мужские руки. Когда он открыл глаза, его зрение стало более ясным, и он увидел перед собой лицо одного из своих похитителей.

— Идем, — сказал человек, распутывая цепи, которые удерживали Матео на месте.

Матео не знал, как долго пробыл на корабле, так как на протяжении всего пути то приходил в сознание, то вновь терял его, но понял, что они уже пришвартовались. Ещё раз осмотревшись по сторонам, он заметил, что остальных пленников также расковали... тех, кто остался жив. Большая часть захваченных погибла за время пути. Одни от гноящихся ран, другие от морской болезни и голода.

Мужчина, распутывающий цепи Матео, посмотрел на него, зарычал и поморщился.
— Дойки Одессы, от тебя воняет дерьмом и мочой, как от немытой п*зды. Но ты достаточно хорош, чтобы получить за тебя приличную сумму. Так что радуйся этому.

Матео позволил оскорблению обрушиться на него, поскольку у него реально не было сил дать отпор. Его желудок был абсолютно пуст, но его всё ещё продолжало подташнивать от пребывания на судне.
— Где... Где мы? — сумел он задать вопрос, превозмогая мучительную сухость во рту и на губах, которые потрескались настолько, что это причиняло боль.

— Ты там, где должен быть, — рявкнул мужчина и схватил одну из цепей, которая крепилась к металлическому ошейнику Матео, а также оковам на его руках и лодыжках. — Давай, шевелись!

Матео подтолкнули вперед, и он рухнул лицом на жутко грязный пол. Его тело было слишком ослаблено, чтобы удержаться на ногах, но он понимал, что должен попытаться, иначе его поволокут по земле.

— Залупа Киджани, какая же ты тряпка. Я не собираюсь тащить тебя. Двигайся сейчас же! — приказным тоном сказал мужчина.

Матео с трудом встал на колени, что оказалось одной из самых трудных задач, которую он когда-либо выполнял. Как только очутился на коленях, он собрал все свои силы, чтобы подняться на ноги. После этого мужчина натянул цепь и вытащил его на палубу. Матео несколько раз спотыкался, стараясь не отставать от похитителя, потому что его ноги походили на вареные макаронины.

Матео прищурился от яркого солнечного света. Он так долго был погружен во тьму, что наконец увидеть свет стало шоком для его нервной системы. Мужчина снова дернул за цепь, и Матео подался вперед, споткнулся, но успел ухватиться за бортик, что помогло ему сохранить равновесие.

— Шагай! — скомандовал захватчик, не давая Матео никакой возможности прийти в себя.

Если бы у Матео оставались силы, он бы набросился на этого человека, так как гнев, который он испытывал, будучи захваченным и подверженным жестокому обращению, поглотил все внутри него, но был слишком слаб, чтобы оказывать сопротивление. Вместо этого снова зашагал, позволив похитителю отвезти себя к большой повозке, в которую загружали остальных пленников. Он взобрался на нее, ухватившись за поручень, чтобы не рухнуть.

Матео наблюдал за тем, как захватчик прикрепил цепь к железному кольцу на повозке, тем самым убедившись, что пленник не сможет сбежать. Мужчина последовал к судну, чтобы привести ещё пленных. Вскоре ещё одного бедолагу погрузили на повозку и приковали к железному кольцу рядом с Матео. Тот выглядел таким же сломленным и обессиленным. Разбойник толкнул нового пленника на пол, рявкнув, чтобы тот оставался на месте, словно у него был выбор. А затем снова вернулся на судно.

Матео пересчитал, сколько всего было разбойников. Восемь. Как так вышло, что восемь человек смогли пленить... он окинул взглядом повозку и сбился со счета после двадцати шести мужчин, женщин и детей? А если учитывать тех, кто погиб во время пути? Он предположил, что похищениями занималось больше разбойников, которых он просто не видел, а для транспортировки пленников было достаточно восьми.

Не в силах стоять на ногах, он опустился на пол повозки и положил голову на деревянный борт. Прохладный ветерок приятно обдувал кожу, Матео наслаждался им, поскольку был лишен свежего воздуха несколько дней. Он сидел, облокотившись на бортик повозки, которая должна доставить его в другую неизведанную жизнь, и чувствовал себя совершенно одиноким, мечтая лишь о том, чтобы этот кошмар скорее закончился. Но понимал, что это только начало. Как только повозка заполнилась пленными до такой степени, что не осталось места, чтобы кто-то мог пошевелиться или чувствовать себя комфортно, она тронулась с места. Повозка раскачивалась и подпрыгивала, но не так сильно, как гуляло судно, поэтому Матео счел и это за маленькую благодать.

— Где они тебя достали такого? — поинтересовался у него один из пленников.

Матео оторвал свой взгляд от прекрасных белых облаков в голубом небе и посмотрел в сторону мужчины:
— Из бесплодных земель Киррачи.

Мужчина улыбнулся, обнажив ряд гнилых зубов:
— О, а я с бесплодных земель Торедора. Я спал... когда они пришли на наши земли и похитили меня.

Глаза Матео удивленно расширились, а сердце чуть не выпрыгнуло из груди от осознания того, что разбойники уже проникли на бесплодные земли, где ранее никогда не объявлялись.
— Они пришли на бесплодные земли? — спросил он, повысив голос.

Мужчина утвердительно кивнул:
— Они накинули мне на голову мешок. Я ничего не видел. Только слышал. Слышал крики.

Матео удручено вздохнул и закрыл глаза. Окраины Торедора находились всего в нескольких километрах от бесплодных земель Киррачи, где обитала его семья.
«О, Боги, пожалуйста, пощадите их», — взмолился он про себя.

Он точно знал, что боги существуют. За более чем двести лет, что минули со дня Великого Бедствия, боги открыли себя людям, но даровали свою милость только некоторым из людей. Жителям бесплодных земель никогда так не везло... но он всё ещё уповал на это.

— Чего они хотят от меня и от всех нас? — спросил мужчина.

— Я не знаю, — ответил Матео, взглянув на него.

— Это плохо, мне бы хотелось знать, что нас ждет, — ответил мужчина, надув губы.

— Мне тоже, — произнес Матео и слегка поморщился, когда коснулся больного места на затылке.

— Я... я помог тебе, поработал над этим, — промолвил мужчина, указывая на голову Матео.

Матео продолжал тереть больное место, отметив, что корка от запекшейся крови исчезла. Он посмотрел на свои пальцы и увидел только капли пота, немного остатков засохшей крови и гноя. И он вспомнил. Ему было очень плохо на судне, он то терял сознание, то вновь приходил в себя, и его бесконечно рвало. Его лихорадило, и он надеялся на то, что умрет, не зная о том, что уже на волоске от смерти. Но, очевидно, что этого не случилось, так как он пребывает в сознании и его тошнота почти отступила.

— Да... Ты почти отдал концы. Но они позволили мне спасти тебя, — пояснил мужчина.

Матео посмотрел на него:
— Но зачем? Почему?

Мужчина пожал плечами.
— Кто-то говорил, что ты очень уж хорошенький. — Он снова усмехнулся. — Другие говорили о том, что ты убил одного из них... и должен страдать. — Мужчина сунул палец себе в нос и извлек из носа козявку. Матео еле сдержал отвращение, когда пленник отправил в рот крошечный желтоватый комочек засохших соплей. — Я умею залечивать раны, и я сделал это. Ты чуть не умер. Я предложил им свою помощь. Иначе бы они сбросили тебя за борт, как и собирались.

Известие о том, что его спасли от смерти только ради того, чтобы обречь на ещё худшую участь, не вызвало у Матео восторга. На судне он был готов погибнуть, но теперь... когда жизнь снова проснулась в нем, он уже не был так уверен. Его всё ещё лихорадило, но уже не так сильно, как раньше.

— Ты в курсе, как долго мы были в море? — поинтересовался у пленника Матео.

— Пятнадцать дней и четырнадцать ночей. Я считал, — ответил он.

Матео снова посмотрел на мужчину, нахмурив брови:
— Я даже не знаю, благодарить ли тебя за то, что ты сохранил мне жизнь.

— Да брось ты. Я был счастлив, что спас тебя, сделал это, — отмахнулся мужчина.

— Спас меня для чего? — чуть слышно прошептал Матео, глядя в небеса. Что бы ни случилось дальше, он поклялся себе, что будет жить, хотя бы ради того, чтобы снова увидеть свою семью.











Глава 2

Матео проснулся от того, что его повозка перестала двигаться. Он даже не заметил, как снова погрузился в сон. Матео открыл глаза и поразился увиденному. Солнце уже давно зашло за горизонт, и в ночном небе ярко сияли звезды. Встав на ноги, Матео осмотрел местность, куда они прибыли. Он мог сказать, что они находились в центре одного из городов богов. Их окружало множество зданий, построенных из кирпича, камня и дерева. Некоторые из них имели всего несколько этажей в высоту, в то время как другие — минимум по десять.
Десять этажей было чем-то невероятным, и Матео поразился увиденному, рассматривая их с благоговением. Он слышал истории о городах, построенных до Великого бедствия, с такими высокими строениями, что они устремлялись прямо в облака. Он и представить себе не мог, что когда-то увидит это достижение человечества. Как вообще возможно построить столь впечатляющее сооружение? Эта местность была густонаселенной, что непривычно для жителя бесплодных земель. Люди проходили мимо их повозки и заглядывали внутрь, рассматривая их, словно товар.
Матео наблюдал, как они оценивали взглядом его тело и тела других пленников. Остальные, кто не интересовался вновь прибывшими, продолжали заниматься своими делами, поскольку имели полную свободу действий. Матео одолели дурные предчувствия, когда он уловил разницу в их статусе. У него не оставалось сомнения, что он и остальные пленники выставлены на рынке в качестве товара.
Похитители начали отстегивать цепи от обручей в телеге. В это время к повозке подошел мужчина с седеющей бородой и внушительным пузом. Он пристально осмотрел каждого из пленников. Судя по его одежде, он обладал определенным уровнем достатка. На нем были кожаные штаны, сапоги и жилет, накинутый на белую хлопковую рубашку на пуговицах. Голова, покрытая волосами с проседью, лысела с макушки, а густые седые брови нависали над карими глазами.
Пленники не произвели на него особого впечатления, и только некоторые из них заставили его одобрительно хмыкнуть, одним из них был и Матео.
— Большинство из них слишком худые, — заключил он, — особенно дети.
Предводитель разбойников подошел к нему:
— Эту партию мы доставили с бесплодных земель, сэр. Многие из них пытались бежать... и мы поймали их на процветающих землях.
Процветающие земли именно то место, где схватили Матео, когда тот охотился. Эти земли богаты ресурсами и густо населены, но поскольку находились в отдалении от храма богов, то не были в полной мере одарены их благосклонностью. Разбойники частенько орудовали в процветающих землях, поэтому жить там и даже охотиться довольно рискованно. Если вы не хотели стать пленником, то жили в бесплодных землях, потому что до этого случая похитители не заходили дальше процветающих земель.
Сейчас всё изменилось, по всей видимости потому, что люди стали более востребованы как товар. Матео услышал, как пара мужчин говорила о них, как будто они были просто неодушевленными предметами. Это ещё одно жестокое напоминание о том, какая суровая участь его постигла.
— Подготовьте их, аукцион стартует через несколько минут, — сказал мужчина и удалился, оставив главного разбойника наедине со своим приспешником.
— Сейчас все вы пойдете с нами, не оказывая никакого сопротивления, иначе ваш ждет смерть, — объявил он.
Матео хотел оказать сопротивление, но перспектива неминуемой гибели его сдерживала. Помимо этого, он был в оковах и связан с несколькими заключенными, что лишало его реальных шансов на побег. Поэтому, как и все остальные, он выпрыгнул из телеги и последовал за пленниками, которые ковыляли в сторону деревянного помоста, у которого собрались толпы народа.
Взрослым заключенным приказали оставаться в стороне, а шестерых детей вывели на постамент. Их хрупкие тела покрывала грязь и прочая дрянь, как и у всех пленников, и только на их щеках виднелись светлые полосы, оставшиеся от слез. Одна из матерей попыталась вцепиться в своего сына, когда его повели на деревянный подиум, но один из разбойников нанес ей удар в живот, который заставил согнуться её пополам от боли.
— Тупая шлюха! Он больше не принадлежит тебе, — рявкнул мужчина, толкнув плачущего ребенка вперед и поставив его к стене.
Матео вспомнил, что видел их обоих на судне, и там они тоже были разлучены. И даже по дороге сюда в повозке похитители приковали детей отдельно от взрослых. Он полагал, что таким образом они пытались добиться того, чтобы дети и родители смирились с тем, что их разлучают.
Матео наблюдал за тем, как проходит первый в его жизни аукцион. Он слышал о том, что они существуют, но до этого момента не сталкивался с подобным. Жизнь вдали от храма богов имела не только недостатки, но и преимущества. Богато одетый пожилой мужчина, который рассматривал их до этого, поднялся на платформу, чтобы обратиться к собравшимся.
— Сегодня мы подготовили для вас много достойных лотов. Очень много, — бравировал он, что было странно слышать Матео, так как он прекрасно слышал, как этот человек критиковал их как товар. — Сначала мы начнем с этих детей. Они ещё совсем юны и могут быть легко обучены выполнять все ваши прихоти безо всякого сопротивления.
— Я бы не отказалась приобрести их для своего борделя, — воскликнула одна из присутствующих.
Матео бросил взгляд на женщину, и его передернуло от отвращения, когда увидел, насколько похотливым был её взгляд, когда она смотрела на бедных мальчиков и девочек. Он знал, что у рабов нет никаких прав, а прихоти и желания тех, кто был достоин благосклонности богов, не имели никаких границ дозволенности. Все это он усвоил из нравоучений, которыми пичкала его мать, получившая эти знания от своей матери и так далее. Эта информация передавалась из поколения в поколения, чтобы уберечь их от опасностей.
Мужчина на подиуме продолжал рекламировать детей, которых намеревался продать. Он подошел к одному из мальчиков и схватил его за цепь на шее. Эта цепь связывала всех детей воедино, и никто из них не имел возможности сбежать. Он дернул за цепь, и мальчик выдвинулся вперед, споткнувшись, прежде чем застыть на месте. Его голубые глаза были устремлены в землю, избегая толпы, а худое тело дрожало от страха.
— Взгляните на этого, он такой молодой... такой невинный. Он прекрасен, мог бы стать отличным слугой в доме, — продекламировал мужчина, а затем схватил мальчика за подбородок и заставил его смотреть на толпу, чтобы все могли видеть его лицо.
Толпа оживилась, когда им демонстрировали детей. Матео переживал за свою судьбу, но даже представить не мог, что сейчас чувствуют эти юные создания. Легко ли их сломать, пока они так молоды? Смогут ли они выжать в тех условиях, которые уготовили им будущие владельцы? Он не хотел думать об этом, поэтому отвел глаза, как только начались активные торги.
Покупатели и продавец активно торговались, многие из тех, кто хотел приобрести себе раба, считали, что они не стоят запрашиваемой цены. Торги шли довольно долго, но в итоге все остались довольны сделкой, кроме самих детей. Как только юные создания ушли с лотка, на помост вывели женщин.
И снова продавец начал нахваливать свой живой товар. Все пленницы были обнажены, поэтому покупатель во всей красе видел, что приобретает. Продавец приподнимал груди у женщин с большими объемами и просто похлопывал по груди девушек с более утонченными формами, демонстрируя толпе их достоинства. Женщин заставляли поворачиваться и наклоняться, открывая толпе свои прелести.
Толпа кидала свои комментарии, многие одобрительно кивали ещё до начала торгов. Одна за другой, иногда и по несколько за раз, девушки становилось собственностью новых хозяев. Некоторых приобрели для служения в разной мере состоятельным людям, а некоторые для работ в общественных банях и туалетах, которые необходимо поддерживать в чистоте.
Наконец, пришла очередь мужчин быть проданными с аукциона. Как и у детей и женщин, цепи на их шеях были соединены воедино, чтобы ни один из них не имел возможности к побегу. Матео проследовал со всеми остальными на деревянный постамент и предстал перед толпой, состоящей более чем из шестидесяти человек, в глазах которых читались только самые низменные и недобрые намерения.
«Ни один порядочный человек никогда не будет владеть другим», — так внушала Матео мать. Каждый должен ценить свободу и стремиться дарить её другим. Она не хотела мириться с тем, как обстоят дела, и именно поэтому предпочитала взращивать своих детей на бесплодных землях вдали от хаоса, царящего среди тех, кто поклонялся богам, в которых она отказывалась верить, так как считала их слишком жестокими и эксплуатирующими людей.
Матео видел перед собой город, который процветал из-за благосклонности богов, но везде, куда бы ни устремил свой взгляд, он видел власть денег, жадность, похоть и тщеславие. Он слышал легенды о том, за что боги покарали людей, уничтожив их мир, но то, что видел сейчас, по сути было тем же самым и выглядело так же. Единственное отличие в том, что власть теперь сосредоточена в руках богов. Как только они могли называться богами?
— Взгляните на этих сильных мужчин... Они могут отлично служить вам, — объявил продавец. Затем приказал пленным развернуться и наклониться.
Матео впервые в жизни почувствовал себя униженным, когда пришлось выставить гениталии на всеобщее обозрение. Он слышал, как люди шепчутся между собой, обсуждая их, и ему хотелось зареветь. Потребовалось собрать всю свою гордость, чтобы ни одна слезинка не пролилась из глаз. Он не хотел удостаивать их такого зрелища. Не мог допустить, чтобы это сломало его, и мысль об этом придавала ему решимости.
После того как они постояли в унизительной позе, им приказали снова повернуться лицом к толпе, и торги начались. Большинство мужчин продали довольно быстро и дешево. Некоторые из пленников были достойны высокой цены, заверял продавец, и Матео оказался в их числе. За него торговались два владельца борделя. Продавец никому не уступал и продолжал набивать цену до тех пор, пока не появился новый покупатель, предложивший большую сумму.
Матео посмотрел на мужчину, одетого в такую же дорогую одежду, как и торговец. Судя по всему, он имел телохранителя, так как позади него стоял высокий, накаченный чернокожий мужчина, выглядевший крайне внушительно в коричневой тоге. После того как новый покупатель озвучил свою цену, двое других претендентов отказались участвовать в торгах, и Матео был продан. Вместе с ним продали ещё пару мужчин, которые выглядели ещё более удручающе, нежели он. Их кожа была изуродована свежими ранами, некоторые из которых начали рубцеваться, и Матео заключил, что их жестоко избили. Они являлись последним лотом, и аукцион завершился.
Скованный цепями с двумя мужчинами, вместе с которыми его продали, Матео увели с помоста к новому владельцу. Теперь, когда стоял прямо рядом с покупателем, он мог лучше его разглядеть. На вид ему было около сорока пяти, а на животе виднелась небольшая жировая складка. Черные волосы, седеющие по бокам, борода и усы, а также изогнутые брови над его темно-синими глазами. Он приподнял свой выраженный подбородок, когда он осматривал товар, который только что приобрел.
— Этот скот не так уж и плох, господин, — сказал телохранитель своему хозяину.
Губы мужчины скривились в ухмылке.
— Ну, бывало и лучше. Эта партия тоже покатит. У Сервантеса найдется, чем им заняться, если, конечно, они пройдут испытания, — сказал мужчина, пока его глаза скользили по его новым приобретениям. — Доставь их.
На этих словах он направился к шикарному вороному коню и оседлал его.
Темнокожий телохранитель повел новоиспеченных рабов следом за хозяином, крепко вцепившись в сковывающую их цепь. Ноги Матео изнывали от боли, когда он шел по острым камням и твердому гравию, проделывая путь в несколько километров к дому нового хозяина. Он знал, что его ноги стоптаны в кровь, так как видел свои кровавые следы на протяжении всей дороги. Очевидно, что ноги других рабов тоже сочились кровью, но все молчали, понимая, что никто не обратит внимания на их жалобы.
Матео бросил взгляд на своего нового владельца, который удобно устроился на вороном коне и выглядел так же высокомерно, как и все проживающие здесь люди. Это были те самые люди, о которых рассказывала Матео мать. Те, кто удостоился благосклонности богов. Большинство из них многим пожертвовали, чтобы заслужить такую милость четырех небесных существ, которые теперь получили власть над всем миром. Мать не раз говорила ему, что богам глубоко плевать на людей. Все боги жаждали лишь того, чтобы им поклонялись, и до тех пор оставляли людей в живых.
Люди, проживающие здесь, видели в жителях бесплодных земель еретиков, которые заслуживали любой участи, которая им уготована. Матео знал, что ему не светит никаких поблажек. Он никогда не найдет сочувствия от своего нового хозяина, и ему оставалось только надеяться на то, что его мать и сестра будут в безопасности.
Шедший впереди него мужчина рухнул на землю, потянув за собой его и следовавшего за ним. Как и ожидалось, их новый владелец не испытывал ни грамма сочувствия к ним троим, похищенным с родных земель, измученных голодом, избитых похитителями, а теперь ещё и проданным в рабство. Ему было плевать на то, как они измождены, как ноют их мышцы и насколько сбиты их ноги.
— Заставь их подняться! — приказал он.
— Слушаюсь, господин, — ответил темнокожий слуга, а затем потянулся за кнутом на поясе. Свист кнута потряс Матео до самых костей ещё до того, как он почувствовал боль от его удара. Он завопил, выгнув спину от боли. — Поднимайся, немедленно! — крикнул прислужник, прежде чем нанести по удару по спинам оставшихся двух мужчин. Мужчины взвыли от боли, точно так же как Матео, и этого было достаточно, чтобы заставить всех их вновь подняться на окровавленные ноги.
Как только все поднялись с земли, они продолжили путь. Матео уже давно потерял счет времени. Знал только, что это казалось бесконечным, поэтому искренне был благодарен небесам, когда они наконец прибыли на место. Перед ним стоял один из самых огромных домов. Безумно большой по сравнению с его хилой деревянной лачугой, в которой он ютился со своей семьей.
Бесплодные земли не тот край, где люди имели большие дома. Деревянные или соломенные хижины, а то и палатки типичны для тех мест. Увидеть там двухэтажное строение было чем-то из ряда вон выходящим. Матео поднял глаза к балкону, откуда на них смотрели два человека, явно из прислуги, судя по их одеянию. На них были лишь короткие туники, заколотые на плечах, и кожаные пояса на талии. Он не мог видеть их ног, но предположил, что, вероятнее всего, они обуты в сандалии.
— Подготовь их к знакомству, — скомандовал хозяин.
— Да, господин, — покорно ответил слуга, затем повернулся к новоиспеченным рабам. — Встаньте прямо, приветствуя своего нового господина.
Матео не понимал, что он подразумевает под приветствием, но приложил усилия, чтобы выпрямить спину, которая болела от всего того, что он пережил ранее. Двое других мужчин выпрямились настолько, насколько это было возможно, учитывая их удручающее состояние. Новая рана от кнута на спине Матео горела огнем, когда её касались пот, песок и ветер. Как бы сильно ему не хотелось признавать это, временами задумывался о том, что это его небесная кара за то, что он скрывался в бесплодных землях, отказываясь поклоняться богам.
Человек, купивший его, стоял неподвижно, пока его телохранитель раздавал приказы другим слугам. Матео наблюдал за их действиями, а также изучал всё вокруг. Они находились в месте, окруженным четырьмя высоченными каменными стенами, но под открытым небом. Там был только один вход, он же выход, через который они попали сюда. Теперь эти ворота заперты и охранялись мужчиной, торс которого был защищен металлической кирасой и на поясе кожаных штанов которого, красовался меч. В одной из стен находились две камеры с решетками. В другой имелось три окна, которые тоже защищались решетками. В последней же из стен имелось две двери: одна из них вела в основной дом, а вторая — в одноэтажную пристройку, которая соединялась с домом коротким коридором.



















































Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: