Текст основной части содержит, как правило, 2 главы – теоретическую и практическую (методическую). Теоретическая часть представляет собой анализ различных точек зрения ученых на исследуемую проблему, обзор научных подходов/концепций, анализ условий обучения, требований нормативных документов. Теоретическая часть работы является необходимой и достаточной базой для дальнейшего практического анализа. Каждая глава должна заканчиваться кратким обобщением результатов (выводов). В практической части должен быть представлен анализ УМК и учебных пособий, по которым занимаются учащиеся школ, с точки зрения реализации требований теории методики в практике обучения, выявлены недостатки в практике обучения по анализируемым пособиям и разработаны собственные рекомендации по повышению эффективности процесса обучения, представлена система упражнений, заданий, серия уроков, разработанная с учетом методических рекомендаций автора работы, а также анализ результатов обучения по предложенным рекомендациям в период производственной практики.
В заключении должны быть сформулированы выводы по проделанной работе в соответствии с целями исследования с точки зрения подтверждения гипотезы, а также могут быть отмечены возможные пути применения полученных результатов в теории и практике обучения иностранным языкам.
Библиографический список использованной литературы составляется в алфавитном по-рядке. Каждый литературный источник должен иметь полное библиографическое описа-ние и иметь отражение в выпускной квалификационной работе. Сначала приводятся ис-точники на русском языке, затем – на иностранном.
В приложении могут быть представлены наглядные пособия, раздаточный материал, до-полнительный материал для проведения уроков, схемы, таблицы, а также необходимые статистические данные, образцы анкет и тестовых заданий, графики, диаграммы и т.д.
Оформление текста выпускной квалификационной работы.
Объем выпускной квалификационной работы составляет 45-60 страниц печатного текста, не считая приложений. Текст должен располагаться на одной стороне стандартного листа А 4 (210 х 297) через 1,5 межстрочных интервала. Рекомендуется использовать шрифт 14, Times New Roman. Размер полей: левое поле 30 мм; правое поле 10 мм; верхнее и нижнее поля 20 мм. Все страницы имеют сквозную нумерацию, включая иллюстрации и прило-жение. Титульный лист включается в общую нумерацию, но номер страницы на нем не ставится. Страницы нумеруются арабскими цифрами, которые ставятся в середине верх-него поля страницы.
Расстояние между названием главы и последующим текстом должно быть равно трем ин-тервалам, а между разделами равно двум интервалам. Расстояние между названием разде-ла и последующим текстом равно обычному межстрочному интервалу.
Заголовки пишутся с прописной буквы, точка в конце заголовка не ставится. Нельзя под-черкивать и переносить слова в заголовке.
Абзацный отступ равен 1,25.
В аттестационной работе обязательной является ссылка на авторов и (или) источник заим-ствования материалов или отдельных результатов. Если такие материалы были опублико-ваны, то их указывают в списке литературы и в диссертации дают на них ссылки. Напри-мер: (Щукин, 2006) (Гальскова, Гез, 2004) (Миролюбов, 1981: 88) (Социокультурные…, 2006)
Пример оформления библиографического списка
Описание учебника, учебного пособия, монографии:
Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. – СПб.: КАРО, 2005. – 352 с.
Евдокимова М.Г. Проблемы теории и практики обучения иностранным языкам: Моно-графия. – М.: МИЭТ, 2004. – 312 с.
При использовании материалов периодической печати (журнальные или газетные статьи) необходимо указывать название статьи, журнала или газеты, год, номер, дату и страницы. Например: Мильруд Р.П. Порог ментальности российских и английских студентов при соприкосновении культур // Иностранные языки в школе. – 1997. - №4. – с.17-22.
Описание сборника статей: Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам. – СПб.: КАРО, 2007. – 288 с.
Статья в сборнике: Дмитриенко Т.А. Развитие навыков самостоятельной творческой дея-тельности в процессе профессионально-ориентированного обучения иностранному языку // Вопросы прикладной лингвистики. Сборник научных трудов. – М.: РУДН, 2009. – С. 6-11.
Для источников, опубликованных в сети Интернет, необходимо указывать адрес сайта, например: Витковский Е.Т. Точность в переводе невозможна.// www.russ.ru/krug/20010521.html
При использовании диссертаций и авторефератов диссертаций:
Халяпина Л.П. Методическая система формирования поликультурной языковой личности посредством Интернет – коммуникации в процессе обучения иностранным языкам. Авто-реф. дис. … докт. пед. наук. (13.00.02). – СПб., 2006. – 49 с. 95
Рыбина Т.Н. Методика обучения научной речи на английском языке слушателей факуль-тета повышения квалификации. Дис. … канд. пед. наук. (13.00.02). – СПб., 2005. – 270 с.
Аттестационная работа предоставляется руководителю работы в печатном виде и на элек-тронном носителе за 2 недели до защиты.