Хеттская литература, как и вся хеттская культура, выросла под сильным ассиро-вавилонским влиянием. Многочисленные произведения вавилонской религиозной литературы были переведены на хеттский язык. Вавилоно-аккадский язык в течение долгого времени был господствующим государственным и литературным языком в Хеттском государстве. Одргако с течением времени в хеттской литературе появляются и местные своеобразные отличительные черты. Так, например, для хеттской литературы очень характерно появление нового для древневосточного мира представления о литературном авторстве. Некоторые произведения хеттской литературы снабжены именами их авторов, как миф о борьбе богов жреца Келла; или трактат о коневодстве митаннийца Киккули.
Большой интерес представляет и хеттское искусство, в частности архитектура. Появление циклопической крупнокаменной кладки, система оборонительных сооружений, планировка дворцов, применение колонн со своеобразными базами, богато украшенными скульптурами, роднят хеттскую архитектуру с архитектурным творчеством эгейского и микенского мира.
|
|
Таким образом, при изучении хеттской истории и хеттской культуры может быть поставлена крупная историческая проблема о взаимоотношениях между хеттскими племенами Малой Азии, хурритами Сирии и северной Месопотамии и, наконец, Эгейскими племенами, жившими на островах Эгейского моря и в материковой Греции. Хетты, населявшие Малую Азию, были посредниками между странами Передней Азии и Восточной Европы. Дальнейшее изучение хеттской истории и хеттской культуры должно установить очень важный процесс культурного взаимодействия между древнейшими народами Азии и Европы.
Постамент со скульптурным изображением двух сфинксов.
Зендширли.
ГЛАВА XII
СИРИЯ И ФИНИКИЯ
Природные условия
Изображения на финикийском блюде.