История зарубежной детской литературы. 17.06.20. 2 пара.
Практическое занятие.
Тема: Зарубежная литература для детей в Испании в XVII – ХХ в.
Испанская литература эпохи Возрождения. Роман М.Сервантеса «Дон Кихот». Испанская культура развивалась удивительно неравномерно. В каждый отрезок времени, конечно, появлялись свои выдающиеся писатели, философы, художники, но рубеж XVI—XVII веков и первую половину XVIII историки назвали «Золотым веком» испанской культуры — тогда творили Сервантес, Лопе де Вега, Кальдерон, Эль Греко, Веласкес...
Интерес к фольклору, распространившийся в XIX веке в Европе, затронул и Испанию. Фернан Кабальеро (1796—1877) ездила по стране и записывала произведения устного народного творчества, а потом под псевдонимом Сесиль Бель де Фабер выпустила «Народные сказки и стихи», «Мифологию», «Волшебные сказки». Ее ученик священник Луис де Колома (1831—1914) создал серию сказок для детей, в которой явно видно влияние испанского фольклора. И в начале XX века продолжился этот интерес к народному творчеству, в том числе созданному самими детьми. Издания для детей продолжают расширяться, переводятся многие произведения мировой детской литературы, возникают специальные детские журналы. Особенно этот процесс получил развитие во второй половине века, когда появляется целое созвездие «взрослых» прозаиков, чьи произведения вошли и в круг детского чтения. Это и «Зеленая улица» Хуана Валеры, и «Мул и бык» Бенито Переса Гальдоса, и «Трое малышей из Сории» Хосе Ортега-и-Мунилья...
Сюжет романа Сервантеса «Дон Кихот» и переводы на русский язык. Образы Дон Кихота и Санчо Пансы
МИГЕЛЬ СЕРВАНТЕС ДЕ СААВЕДРА (1547—1616)
Сама жизнь Сервантеса, его приключения, беды и разочарования во многом обусловлены упадком огромной Испанской империи, противоречиями и контрастами того периода. Все это, по сути, и легло в основу грандиозной эпопеи «Дон Кихот», великой художественной метафоры, гениально отразившей современную автору эпоху. И в наши дни исследователи обращаются к этому шедевру мировой литературы, открывают все новые нюансы в его сложнейшей художественной структуре — ведь это поистине энциклопедия литературных жанров и форм своего времени.
Что мы сегодня знаем о жизни Сервантеса? Известно, что родился он в семье лекаря, которая считалась знатной, — члены ее пользовались репутацией «настоящих идальго», хотя и обедневших. До сих пор многие города Испании оспаривают честь считаться родиной писателя, так как отец семейства вынужден был в поисках заработка переезжать с места на место. Секрет успеха «Дон Кихота» кроется прежде всего в широте охватываемой романом социально-философской проблематики, в его художественной яркости и живости выведенных в нем образов, в его сатирической направленности. Высмеивая стремление к консервации прошлого (проявляемой, в частности, в страстном увлечении главного героя рыцарскими романами), Сервантес в то же время раскрывает и вечную трагическую проблему: честный и благородный человек вступает в конфликт со своим временем. Отсюда и противоречивое сочетание в Доне Кихоте черт комических и трагических, безумия и мудрости.
И все это облечено в форму столь же простую, сколь и гениальную: провинциальный дворянин, человек добрый и снискавший любовь и уважение окружающих, обожает рыцарские романы и истово верит в их реальность, хотя все они фантастичны, да и времена странствующих рыцарей давно минули. Но герой всего этого не замечает, он испытывает непреодолимое желание самому стать странствующим рыцарем и отправиться в путь, чтобы отстаивать справедливость, защищать обиженных во имя Прекрасной дамы — так, как это описано в рыцарских романах. Такова как бы немудреная завязка произведения. За ней следует целый ряд действий героя, которые приводят к появлению многих новых персонажей и в первую очередь его верного постоянного спутника и оруженосца, а по сути антипода — Санчо Панса.
Рядом с высоким, худым, с благородной аристократической внешностью Доном Кихотом возникает толстый, невысокого роста простодушный крестьянин, резко отличающийся от своего хозяина и характером, и миропониманием. Комическая, на первый взгляд, пара отправляется в полные удивительных приключений странствия, в ходе которых Санчо Панса постоянно переводит романтические увлечения своего «странствующего рыцаря» в план прозаической, нередко весьма неприглядной действительности. В таком контрасте и таится секрет увлекательной сатиры и юмора романа.
Но главное, что заключено в его двух героях, — это великая гуманистическая линия романа. Выступавший вначале в виде пародии на героев рыцарских повествований Дон Кихот постепенно приобретает черты непримиримого борца за справедливость, человека высокой морали и честности. А Санчо Панса от почти служебной роли — оттенять неприспособленность главного персонажа к реальной жизни, начинает все более уверенно выступать как носитель истинно народных качеств—сметливости, трезвого понимания жизни, делового расчета. Так «Рыцарь печального образа» сделался одним из значительнейших героев мировой литературы, с которым наши дети имеют возможность знакомиться в раннем возрасте благодаря переводам и пересказам многих крупных русских писателей и переводчиков, хотя по авторскому замыслу роман предназначался взрослому читателю.
Однако и литература, вполне доступная и маленькому читателю, зародилась в Испании еще в XII—XIII веках. Правда, к чисто детской ее можно относить условно — ее читали и взрослые и дети. Таковы, например, «Чудеса богоматери», написанные монахом-бенедиктинцем Госало де Берсео, или «Песни к святой Марии» Альфонсо Мудрого. Одной из наиболее любимых была книга «Граф Луканор, или Книга Петрония», содержащая притчи. Здесь интересна, например, история «О короле и насмешниках, соткавших сукно», очень напоминающая широко известную сказку Андерсена «Голый король». Среди подобного рода произведений преобладали назидательные. Тут следует назвать «Воспитание и наставление по добродетели», посвященное ее автором Педро Грасиа Деи принцессе Исабели. Распространены были также издания для детей, объединенные названием «Кристус» (Христос), так как каждая книга начиналась с этого имени. Это были буквари, катехизисы, хрестоматии. В них содержались церковные наставления, гимны, молитвы, благочестивые истории.
В XVI веке в круг детского чтения входили уже и рыцарские романы, такие, как «Амадис Гальский» или «Тирант Белый». От этого времени остались и многочисленные сборники сказок, басен, описаний игр. А великий драматург Лопе де Вега создал тогда для своего сына Карлитоса книгу «Вифлеемские пастухи». В ней были религиозные истории, в стихах и прозе, и «пастушеские беседы» со стихами и рождественскими песнями. В XVIII веке в Испании появляется и переводная детская литература, главным образом —французская. При этом широкое распространение получают прогрессивные тогда педагогические идеи Ж.Ж. Руссо. Под их влиянием испанские авторы создают немало детских книг дидактической направленности. Так, Томас де Ириарте написал завоевавшие широкую популярность «Литературные басни», а также «Образовательные лекции по истории и географии». Распространение получила и литература, предназначенная для простого народа и направленная на воспитание послушного, строго следующего церковным установкам, человека. «Аллилуйя» —так назывались, например, картинки религиозного содержания с соответствующими подписями — двустишиями или короткими изречениями
Главное литературное событие этого периода — великое произведение «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» Сервантеса, многие сокращенные переводы которого еще с конца XVIII века прочно вошли в круг детского чтения в России. Каждое новое поколение воспринимает это главное произведение писателя по-своему, но всегда как вполне современное, затрагивающее в душах какие-то сокровенные струны. Может, так происходит потому, что, по словам В.Г. Белинского, «каждый человек есть немного дон Кихот».
Задание.
В читательском дневнике дайте письменный ответ на вопросы:
· О чем разговаривают Дон Кихот и Санчо Панса? Перечислите темы их бесед
· Перечислите подвиги Дон Кихота
· Кто такая Дульцинея Тобосская. Составьте краткий рассказ о ней.
· Опишите места, в которых происходит действие романа.