Цитата

При замене прямой речи в косвенную могут встретиться следующие случаи.

1. Прямая речь передается в косвенной придаточным изъяснительным предложением с союзом что, например: Он [Печорин] явился ко мне в полной форме и объявил, что ему ведено остаться у меня в крепости. (Л.)

2. Прямая речь передаётся в косвенной придаточным изъяснительным с союзом чтобы, например: Чичиков поблагодарил хозяйку, сказавши, что ему не нужно ничего, чтобы она не беспокоилась ни о чём. (Г.)

Союз чтобы употребляется при замене таких предложений прямой речи, в которых сказуемое было выражено формой повелительного наклонения.

- Приходи ко мне! - сказал я товарищу. – Я сказал товарищу, чтобы он

приходил ко мне.

3. Если прямая речь представляет собой вопросительное предложение, то в косвенной речи союзы что и чтобы не употребляются. Прямая речь заменяется таким придаточным изъяснительным предложением, в котором роль союзов выполняют местоимения, наречия и частицы, стоявшие в вопросе, например:

"Который час?" - спросил я. – Я спросил, который час.

"Куда едете?" - задал я вопрос моим спутникам. – Я спросил моих спутников,

куда они едут.

"Решишь ли ты эту задачу?" - спросил я товарища. – Я спросил товарища, решит

ли он эту задачу.

4. Если в прямой речи имеются междометия, обращения, частицы, то в косвенной речи все эти слова опускаются. Оттенки, выраженные ими, лишь приблизительно передаются в косвенной речи какими-нибудь другими подходящими словами - получается отдалённый пересказ прямой речи.

5. Знаки препинания в косвенной речи.

Кавычки при косвенной речи не употребляются. Если косвенная речь представляет собой придаточное предложение, она, как и всякое придаточное предложение, отделяется запятой. Но в предложениях с косвенным вопросом возможна двоякая пунктуация: когда косвенный вопрос заключает в себе вопросительный смысл, перед ним ставится двоеточие, а после него вопросительный знак, например: Всю ночь я думал: кто бы это был? Когда же косвенный вопрос рассматривается как простая передача содержания вопроса, перед ним ставят запятую, а в конце сложного предложения тот знак, который требуется смыслом' всего сложного предложения, например: Всю ночь я думал, кто бы это был.

Разновидностью прямой речи являются ц и т а т ы, или д о с л о в н о п р и - в е д ё н н ы е в ы д е р ж к и из высказываний и сочинений разных авторов.

Знаки препинания при цитатах.

Цитаты выделяются кавычками. Если цитата включается в текст в качестве самостоятельного предложения, знаки препинания ставятся так же, как при прямой речи, например: Пушкин, оценивая своих предшественников, писал: "Некоторые оды Державина, несмотря на неправильность языка и неровность слога, исполнены порывами гения..." Если же цитата сливается со словами автора в одно предложение (сложное или простое), ставятся те знаки препинания, которые требуются построением данного предложения, например: Пушкин, оценивая своих предшественников, писал, что "некоторые оды Державина, несмотря на неправильность языка и неровность слога, исполнены порывами гения".

ДИАЛОГ ( фр. dialogue, англ. dialog[ue], от греч. dialogos 'разговор, беседа'; букв. 'речь через'), процесс общения, обычно языкового, между двумя или более лицами. Более частные значения термина «диалог»:

1) разговор между персонажами пьесы;

2) литературное произведение, написанное в форме беседы между героями (например, диалоги Платона);

3) взаимодействие, направленное на достижение взаимопонимания, особенно в политике (например, диалог между властью и оппозицией).

Диалог часто противопоставляется монологу (греч. 'речь одного'). Если диалог – это совместная речевая деятельность двух или более лиц, а также результат такой деятельности, то монолог – это речевое произведение, принадлежащее одному говорящему, а также само его говорение. Тем не менее монолог, как и всякая речь, предполагает не только говорящего, но и адресата. Специфика монолога состоит лишь в том, что роль говорящего не переходит от одного лица к другому. Монолог поэтому является просто частным случаем диалога, хотя весьма показательно то, что в понятии диалога больше акцентируется деятельность говорения, тогда как в понятии монолога – его результат.

Ошибочно мнение, что термин «диалог» предполагает наличие ровно двух участников (греческий префикс диа- 'через' в слове диалог и греческое ди- 'два' лишь внешне схожи). В диалоге может быть любое число участников, поэтому в термине «полилог», который иногда употребляется в значении 'разговор многих участников' нет никакой необходимости.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: