Особенности образования и употребления имён существительных, являющихся названиями лиц

Существительные, называющие лиц по признаку профессии, должности, звания и т.п., как правило, образуют параллельные формы мужского и женского рода: учитель – учительница, пенсионер – пенсионерка. При употреблении существительных женского рода, парных по отношению к словам мужского рода, необходимо учитывать следующее:

1. Как правило, основными обозначениями должностей и званий служат существительные мужского рода: бухгалтер, водитель, директор и т.д. В официальных текстах предпочтение отдаётся им независимо от пола лица, обозначаемого существительным: Зачислить Иванову Ирину Сергеевну на должность лаборанта. Освободить Ковалёву Надежду Ивановну от исполнения обязанностей заведующего отделением.

2. Многие существительные женского рода, образованные при помощи суффиксов –ш(а), -их(а), -к(а), -ин(я), -иц(а), -ичк(а) (секретарша, дворничиха, птицеводка, геологиня, врачиха, математичка и др.), совпадая в значении с соответствующими формами мужского рода, имеют разговорную, а нередко и просторечно-жаргонную окраску.

3. Если слова, зависящие от наименования должности, согласуются с этим наименованием в форме мужского рода и в тех случаях, когда речь идёт о женщинах, текст приобретает строго официальный характер: главный технолог указал, преподаватель высоко оценил. Однако если фамилия женщины указывается в сочетании с названием должности или званием, то, естественно, подчинённые слова (обычно глаголы) согласуются с фамилией и употребляются в форме женского рода: Главный технолог Сергеева отметила…; Заместитель декана Павлова указала…

Согласование по смыслу (в форме женского рода) определений с наименованиями должностей и званий (наша профессор, молодая директор) носит разговорный характер. Не соответствует нормам литературного языка искажение сложных названий должностей и званий типа главная технолог, старшая бухгалтер.

4. В официально-деловом стиле не относятся к «общему» роду слово коллега и ряд несклоняемых существительных, называющих профессии, занятия, должности и т.д.: конферансье, портье, рантье, рефери и др. Эти существительные традиционно употребляются как слова мужского рода: наш коллега, важный портье, известный рефери.

Согласование по смыслу (в форме женского рода) глаголов с такими существительными (хорошая конферансье)носит разговорный характер.

6. Просторечную окраску имеют некоторые наименования лиц по признаку места жительства или работы: заводчане, сельчане; дистанционщики (работники дистанций – участков железной дороги), вагонщики (или вагонники) автомобильщики и т.п. Обычно такие слова являются разговорными вариантами официально принятых составных наименований: заводские рабочие, сельские жители, служащие дистанции.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: