Резюме
Образец учебного реферата
(I) Статья «Юзер-гад по культуре речи, или Как правильно интер-нетиться по-русски?», написанная Федором Смирновым, опубликована в «Мир ПК» (2004. – № 4. – С. 55–59) и размещена на сайте Klubok.net (www.klubok.net). В названии статьи использованы элементы языковой игры. В переводе с «компьютерного» языка заголовок статьи можно перевести как «Руководство по культуре речи или Как правильно об-щаться в Рунете (русскоязычной части Интернета)?».
В статье анализируются языковые процессы, происходящие под влиянием информационных технологий.
(II) Исследуя коммуникацию, осуществляемую в Рунете, автор ста-тьи показывает, как происходит приспособление языка к потребностям компьютерщиков и простых пользователей. Речь идет о русском ком-пьютерном сленге. Его особенностью является образование своеоб-разного «интернетовского языка», а не простое заимствование англоя-зычных терминов. Интернет, как утверждает автор, сделал доступными тексты носителей языка с разной языковой компетенцией.
|
|
(III) Наиболее интересны наблюдения Ф. Смирнова за процессом формирования русского компьютерного сленга. Автор характеризует следующие источники его пополнения. Во-первых, за счет терминов, в основе которых лежат английские слова, «прочитанные» по-русски, т.е. без соблюдения правил чтения английских слов («филе» – file). Во-вторых, путем замены английского термина созвучным русским сло-вом (емеля, мыло). В-третьих, использование русских терминов, воз-никших на основе ассоциаций с разговорной иронически окрашенной лексикой, а также с ненормативной лексикой. Кроме того, автор при-водит факты, касающиеся собственно «интернетовского языка». На-пример, при чтении английских аббревиатур компьютерщики исполь-зуют раскладку русской клавиатуры – ЗЫ (PS). Автор утверждает, что подобные приемы создают барьер, отделяющий продвинутого пользо-вателя от новичка. В то же время это своеобразная загадка, ребус, эле-мент языковой игры.
(IV) В заключение Ф. Смирнов приходит к выводу, что возможно-сти общения в Интернете определяются потребностями человека. Он предлагает не критиковать безграмотный «интернетовский» язык, а исследовать реальные коммуникативные процессы.
Спецификой русского компьютерного сленга является формирова-ние особого «интернетовского» языка, который следует не критико-вать, а изучать.
К научно-исследовательским работам, выполняемым в вузе, отно-сятся курсовая и выпускная квалификационная (дипломная) работы. Тематика названных работ должна быть актуальной, содержание должно отвечать современным требованиям науки. Подготовка кур-совой и дипломной работ требует изучения и анализа специальной литературы, а также некоторого практического опыта. Курсовые и особенно дипломные работы требуют, как правило, проведения экс-периментального исследования и его анализа.
|
|
Примерная схема построения курсовой работы, выпускной квалификационной работы, научной статьи: Вводная часть Обоснование актуальности научного исследования, соответствие его современному состоянию и перспективам развития отрасли науки и практики (актуальность проблемы). Обзор литературы по теме исследования, характеристика имеющихся по данной теме теорий. Выделение конкретного вопроса (предмета) исследования; выдвиже-ние гипотезы. Обоснование и чѐткое изложение целей и задач работы, характеристи-ка используемых в ней методов. Формулировка основных положений, обосновывающих позицию авто-ра в избранной теме. Основная часть Описание основного содержания работы, теоретических подходов к избранной проблеме (в курсовой и дипломной работах). Иллюстрация автором своих положений. Для дипломной работы (проекта): экспериментальная часть – описание эксперимента, анализ полученных данных, их интерпретация и обобщение; практические рекомендации по совершенствованию полученных в ходе экс-перимента результатов и перспективах их внедрения в практику. Заключительная часть Окончательная формулировка выводов. Список литературы, включая авторские работы (если они имеются). |