Фонетика

В басенном творчестве И.А. Крылова

Демократизация русского литературного языка

Басни И.А. Крылова появились в журналах конца XVIII в., в 1809 г. вышла первая книга его басен, получившая высокую оценку В.А. Жуковского как образец легкого, приятного и живописного рассказа. Жуковский отметил основную особенность басен, приучивших читателей «любить отечественный язык», отразивших ум русского народа, ставших национальным достоянием, — их народность.

Крылов явился создателем подлинно реалистической по форме и глубоко народной по содержанию басни. Его коротенькие произведения наполнены метким, образным словом, выражавшим мудрость народную. Отличительной особенностью стиля басен Крылова является иносказательность. Крылов как бы восстановил в этом жанре эзоповский прием обличения общечеловеческих и социальных пороков с помощью сказки, присказки, пословицы и поговорки.

Крылов возвел басню на высшую ступень литературного совершенства.

Понятие народности в литературном творчестве Крылов сближал с понятием реализма в изображении, верности действительности и с понятием народной речи, используемой в качестве средства литературного выражения. Никто до него не вводил в литературный язык все богатства живой русской речи. Живая устная разговорная речь различных социальных слоев легла в основу его басенного языка. Широкое включение народного просторечия в литературу создавало условия для образования единого самобытного литературного языка, удовлетворяющего потребности всей русской нации.

В работе И.А. Крылова над языком басни могут быть отмечены три основных процесса, характерных для литературного языка того времени:

I. Крылов открыл дорогу для проникновения в систему литературного языка элементов живой русской простонародной речи, ее различных оттенков: говоров городского просторечия, лишенных узкопрофессиональной окраски, разговорного чиновничьего жаргона, официального и фамильярно-бытового, различных аспектов народно-поэтической речевой стихии.

Это отвечало потребностям демократизации литературного языка.

Крылов слил просторечие и разговорную речь народа с литературным языком в поэзии. Слияние достигалось средствами всех уровней языка:

Звучание речи, произношение и ударение в словах басен национально-характерные, разговорно-просторечные: # и́з лесу шасть на них медведь; друг-зá-друга; ý друга; поработáли; на трех женáх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: