double arrow

Лексические


Особенности стиля языка художественной литературы.

План

1.Понятие «разговорный стиль». Общестилевые особенности стиля.

2.Языковые черты разговорного стиля.

3.Жанры разговорного стиля.

4. Художественный стиль в системе функциональных стилей.

Разговорный стиль используется в сфере бытового общения; уместен в сфере обиходных и профессиональных неофициальных отношений.

Преобладающая форма речи - устная (беседа, разговор), но возможно использование разговорного стиля и в некоторых жанрах письменной речи -личных дневниках, записках, частных письмах.

В текстах разговорного стиля в большей степени, чем в текстах других стилей реализуется функция общения, или коммуникативная.

Общестилевыми особенностями стиля выступают: минимизация используемых средств устной речи, использование этикетных, разговорных, клише, неподготовленность, спонтанный характер устной речи,, непосредственный контакт собеседников, находящихся в одно время в одном пространстве, использование невербальных средств общения и др.

Среди языковых особенностей можно выделить фонетические, лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические.




Фонетические

1) разговорный («низкий») стиль произношения: Здрасьте, Лексей Михалыч, приговор, договор (с ударением на первом слоге) и др.; 2) неполное, иногда неотчетливое произношение звуков, слогов, слов; 3) быстрый темп речи; 4) разговорные варианты словесного ударения (свекла, каталог).

Лексические

широкое использование слов и фразеологических оборотов с разговорной и разговорно-просторечной окраской (сластена, никудышный, клюква, морочить голову)\ 2) употребление слов с метафорическим значением (каркать, ржать и др.); 3) использование синонимических рядов, усиливающих воздействие на собеседника (это просто ерунда, чепуха, глупость какая-то); 4) использование жаргонной лексики (колбаситься, зависнуть, отстой, прикольный, супер); 5) насыщенность речевыми формулами приветствия, прощания, удивления, благодарности, сочувствия, просьбы (привет, как дела, рад вас видеть, всего хорошего и др.); 6) расширение круга значений стилистически нейтральных слов. Так, словом шутка можно назвать любой предмет, находящийся в поле зрения собеседников (Дай мне эту штуку\), словом цирк называют любую уацию, которая не нравится говорящему (Там такой цирк начался\)

1) широкое использование слов и фразеологических оборотов с разговорной и разговорной окраской (сластена, никудышный, клюква, морочить голову); 2) употребление слов с метафорическим значением (каркать, ржать и др.); 3) использование синонимических рядов, усиливающих воздействие на собеседника (это просто ерунда, чепуха, глупость какая-то); 4) использование жаргонной лексики (колбаситься, зависнуть, отстой, приколъный, супер); 5) насыщенность речевыми формулами приветствия, прощания, удивления, благодарности, сочувствия, просьбы (привет, как дела, рад вас видеть, всего хорошего и др.); 6) расширение круга значений стилистически нейтральных слов. Так, словом шутка можно назвать любой предмет, находящийся в поле зрения собеседников (Дай мне эту штуку), словом цирк называют любую

ситуацию, которая не нравится говорящему (Там такой цирк начался).







Сейчас читают про: