double arrow

Синтаксические. Словообразовательные

Морфологические

Словообразовательные

1) использование слов с уменьшительно-ласкательными и увеличительными суффиксами (супчик, рыбка, головушка, домина, ножища к т.д.); 2) способы словообразования, основанные на сокращении слова или словосочетания: суффиксация (столовая - столовка, читальный зал - - читалка), аббревиация (ГЗ - главное здание, ОРЗ - острое респираторное заболевание), собственно сокращение (универ из университет, препод из преподаватель); 3) широкое использование прилагательных с суффиксами -аст- и -лив- (очкастый, хвастливый); 4) использование глаголов с суффиксами -ива, -ыва; 5) использование наречий, образованных от существительных в форме творительного падежа (гуськом, рядком); 6) использование повторяющихся слов (старый-престарый, далеко-далеко, сладкий-сладкий).

1) преобладание глаголов над существительными, частое употребление личных местоимений (я, мы, ты...), частиц (же, ну, вот, ведь), притяжательных прилагательных (мамино платье, Женин костюм); использование междометий в качестве сказуемых (он прыг в воду); 3)употребление форм глагольных времен в прямых и переносных значениях. Прямое употребление форм связано с ориентацией на момент речи (Тебе звонили - звонили до того момента, когда об этом было сказано; Тебе звонят -звонят «сейчас», в момент произнесения фразы). Переносное употребление связано со стремлением говорящего заинтересовать собеседника, сделав свою речь более экспрессивной (Случилось вот что: иду смотрю, а он стоит и прячется, Завтра мы идем в муки, Сережа, по ехали в лес!); 4)наличие особых зватс форм (Саш'. Жень! Мам! Теть!);5) отсутствие причасти, деепричастий и кратких форм прилагательных. Только в текстах разговор!к» прощение склонения словосочетаний (у меня нет сто двадцати пяти рублей, спросите у Егор Петровича;, 6) употребление падежного окончания -у в формах предложного падежа единственного числа (выйти из Оому. быть в отпуску), и окончания -а в именительном надеже множественного числа (директора, бухгалтера, договора, сектора), в родительном падеже множественного числа в ряде слов (апельсин, помидор, килограмм).

В синтаксисе разговорных текстов, как на фонетическом, словообразовательном, лексическом и морфологическом уровнях, реализуются общие свойства - экспрессивность, оценочность, стремление к экономии языковых средств, неподготовленность. Это проявляется в следующем: 1) частое употребление неполных. (Я в магазин; Вам кофе или чаю?), безличных (Жарко сегодня), вопросительных (Когда вернешься!), побудительных. (Давай скорей!) предложений; 2)использование предложений со свободным порядком слов. (К центральному

рынку как пройти?); 3) потребление особых форм сказуемых. (А она опять плясать; он сидит

читает); 4) употребление вводных, вставных конструкций. (Я, наверно, не приду; Зойка

придет), междометий (Надо же!); 5) инверсия (нарушение порядка слов, характерного для русского предложения. (Ты ходил куда? вместо Куда ты ходил? Книга моя где лежит? Вместо Где

лежит моя книга?) 6) использование местоимений и местоименных характеризуют предмет по признаку определенности и неопределенности. (Этот негодяй нам за все ответит!, Тут к тебе какой-то мужчина заходил). Указывают на высокую степень проявления признака, интенсивность действия. (Сегодня такой холод); 7) употребление слов-паразитов. (Она это....уже приехала; Ты это ну как его...не спеши; Вот значит и др.); 8)обилие неполных предложений, застывших конструкций. (что было, то было, что правда, то правда).

Жанрами разговорного стиля являются: беседа, телефонный разговор, частная переписка (письма, записки), дневниковая запись.

Развитие письменной разговорной речи в настоящее время связано с компьютерным общением. Как правило, компьютерная коммуникация объединяет людей, интересующихся политикой, компьютерными играми, спортом и т.д. Достаточно часто письменные послания пишут друг другу люди, которые могли бы связаться более простым способом - поговорить по телефону или с глазу на по мобильной связи. Что заставляет их делать это? Дело в том, что письменный текст ценится носителями языка выше, чем текст устный. Обращаясь к созданию письменного текста, автор получает возможность избавиться от спонтанности речи: он может обдумать то, что

собирается написать, изменить текст, начать писать заново. В то же время, получая ответное послание, он может перечитать его, воспринять его вдумчиво. Создание письменного текста требует значительно больших усилий, чем создание текста устного. Человек чувствует необходимость не просто в речевой деятельности: он хочет говорить и писать красиво, так, чтобы другие люди ценили в нем способность к хорошему слову. В обыденной устной речи стремятся к быстрой передаче информации адресату. В письменной же речи человек может проявить себя как талантливый рассказчик, проявив свою Стиль языка художественной литературы имеет основной функцией воздействие на чувства и мысли. Особенностями стиля выступают: 1) художественная образность, 2) смысловая емкость, 3) эмоциональность. Все языковые средства и приемы подчинены раскрытию идейно-художественного замысла произведения. Стиль художественной литературы шире и разнообразнее отдельных функциональных стилей. Он представляет собой важнейшие свойства поэтического образного мышления, которое создается благодаря использованию в литературе богатой гаммы изобразительно-выразительных средств языка и синтаксических фигур (тропов). Вопрос о включении художественного стиля в систему функциональных стилей принадлежит к числу спорных вопросов стилистики. Одни исследователи выступают против подобного включения, указывая на то, что языку художественной литературы присущи черты, выходящие за пределы понятия «функциональный стиль». Такими чертами являются: многостильность(использование языковых средств всех стилей), широкий охват средств общенародного языка, включая такие, которые не входят в литературный язык или находятся на его периферии (диалектизмы, просторечные слова), особая -эстетическая - функция художественной речи, несоотносительная с функциями остальных стилей. Другие ученые стоят за включение художественного стиля в систему функциональных стилей, мотивируя это тем, что он участвует в выполнении языком социальной функции воздействия, что художественная литература тоже является сферой использования языка (хотя и не вполне соотносительной с другими сферами, связанными с общественной деятельностью людей), что эстетическая функция основывается на коммуникативной функции языка, что, впитывая в себя элементы других стилей, литературно-художественный стиль не просто воспроизводит их, а приспосабливает к своим задачам выразительности и изобразительности, придает им новую функцию. В.В. Виноградов, указывая, что «понятие стиля в применении к языку художественной литературы наполняется иным содержанием, чем, например, в отношении стилей делового или канцелярского и даже стилей публицистического и научного», выделяет особые «стили художественной литературы».

К изобразительно-выразительным средствам, часто используемым в текстах художественного стиля, относятся: эпитеты, метафоры, сравнения, олицетворения, различные стилистические пласты и типы лексики, фразеологизмы.

Например: Солнце уже спускалось за лес; оно бросало несколько чуть-чуть теплых лучей...Потом лучи гасли один за другим; последний луч оставался долго; он, как тонкая игла, вонзился в чащу ветвей, но и тот потух. (И. Тургенев).

ЛЕКЦИЯ 8. Речевое общение и его единицы


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



Сейчас читают про: