Русский язык на карте Европы и мира

Мы точь-в-точь двойной орешек

под единой скорлупой

(А.С.Пушкин. Подражание арабскому)

По ТИ, мы появились на исторической арене с большим опозданием, но как и чем объяснить такие странности, что русские названия превалируют на всем географическом пространстве Европы? И это относится не только к таким городам, как Дрезден, Лейпциг иВильнюс, в недавнем прошло Вильно – «Вольный». Только на территории Германии русских названий более 900.

Перечислим основные европейские столицы, и что мы видим? Будапешт, ранее Буда – «Большой Дом» и «Пешт» - «Пустырь», Стокгольм – раньше назывался «Стохолм» («Сто Холмов») в качестве столицы Свеи (анаграмма русского племени Веси) – современной Швеции на Скандинавском полуострове. Скандинавия – «Новый шатер» (от слав. «скании», передвижного матерчатого шатра). Анаграмма племени Чудь – Дойч (немцы). Венеты (Вены) - Невские, т.е. жители побережья реки Невы. Финны и в наши дни называют русских венами. Вены=Невские дали свою корневую основу Вене, Венеции, Венесуэле, Венгрии – Венской Угрии («границе», «окраине»).

Пруссия – «Пражская Русь». Боруссия – буквально означает «место, где живут русские». Белоруссия – «Головная» или «Главная Русь». Бел – «головная» (откуда «белая горячка» – болезнь головы). Отсюда и латинизированная анаграмма белой – «Альбион» и знаменитый диктатор Нидерландов Альварес – «Главный Русский» (rec – лат. русский). Палестина – «Главный Стан».

Хан – титул и столичный город с прилегающими территориями. ХАН дал названия Астрахани, Аахену, Картахене, Ганноверу – «Городу Новой Веры». Латинизированный Ватикан – «Батя-хан», «Хан Батый». Батавия (Бельгия и Голландия) – «земля Батыя» (из книги ясно, что это не легковесные лингвистические упражнения). Мы имеем столицу Швейцарии латинизированный Берн – «Верный» – типичное название казачьей станицы, как и город Алма-Ата – в прошлом также «Верный». Кенигсберг – «Княжеский Берег (оберег)».

Орда – «земля» (рождающая), «ядро» (анаграмма) и «род». Отсюда и «родина». От ОРДЫ получили названия Бордо, Кордова и еще целый ряд городов. Орда во многие языки мира вошло со значением дисциплины и порядка. Англо-саксонское войско называлось «horde», т.е. той же Ордой. Хансард – название официального отчета о заседаниях даже нынешнего английского парламента! Вариант Орды – Рада – «радость и взаимное согласие».

От топонимики (название мест) и гидронимики (название рек) перейдем к самим языкам. Карамзин утверждает, что при Иване III, то есть в XV веке, русский язык был общеевропейским языком, включая Турцию. Джером Горсей, автор XVI века, пишет: «Русский язык распространен в Турции, Персии и даже некоторых районах Индии». Петр Петрей, шведский дипломат, посещавший наши края в XVII в., писал: «Московитяне или другой кто-нибудь, вполне изучивший русский язык, может говорить с поляком, литовцем, кошубом (Германия), словенцем, богемцем (Чехия), вендом, долматом, болгаром, хорватом, понимать их и ехать через Татарию и Турцию в Константинополь: там в употреблении тот же самый язык, даже и при дворе говорят на нем». Подчеркнем, что ВО ВСЕХ СВИДЕТЕЛЬСТВАХ РЕЧЬ ИДЕТ ИМЕННО О РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

Исследования Н.Н. Вашкевича, нашего выдающегося лингвиста, идут еще дальше. Русский вместе с арабским языком составляет единую бинарную лингвистическую систему. Единой системой является потому, что все без исключения русские немотивированные слова имеют объяснение в арабском языке и наоборот. Примеры: Русь - араб. «сур», «голова»; Сусанин – «неправильная дорога»; Декарт - «две координаты»; арии - «голые»; чебурек – «дотерпеть до обеда»; католики – «сокрытые лики»; губернатор - «смотритель»; крыса – «хапуга»; благородный – «без корысти»; морда - "противостояние"; скот – «бессловесные»; апельсин – «составленный текст» (откуда «разбираться как свинья в апельсинах»); арбуз – «зубр», «половой член» (чем и объясняется украинский обычай, сватаясь, предлагать арбуз); абракадабра - «исцелил он, исцелил», лечение заклинанием. В то же время русск. скот – араб. «немота»; сенат - «суннат», «закон»; обжора - «абжяр», «с большим животом»; левша - «ашваль»; кобель – «хабаля» (делать беременной), отсюда же еврейская Каббала и т.д.

От специалистов-арабистов приходилось слышать, что особенности огласовок и чтение в обоих направлениях ведет к тому, что можно найти звуковые и логические аналоги для любого языка. С этим трудно не согласиться. Однако, есть такое явление в русском языке как идиомы – фразы, смысл которых не вытекает из смысла составляющих его слов. Идиома не ровен час, имея значение «а вдруг произойдет что-либо», является выражением опасения чего-то неприятного. Но это значение никак не может вытекать из сложения понятия часа с понятием ровный. Это и есть идиома. Само слово «идиома» появилось от обратного прочтения арабского моъа:ди «противоречащий (смыслу)».

В русском языке идиом огромное количество, более 1500, не сравнимое ни с одним другим языком. И ВСЕ ИДИОМЫ ИМЕЮТ ОБЪЯСНЕНИЕ В АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ! Например, ум – араб. «умм», «мать», откуда «Ну, рожай же!». Собака – «кабос», «кошмар». Отсюда: «жизнь собачья», «холод собачий». Другое значение собаки – «опережать» и «причина явления». Отсюда идиомы: вот где собака зарыта («зариат» – араб. «причина», «предлог»), «вешать всех собак» («вешайат» – араб. «клевета», «оговор»). Идиома тише воды, ниже травы – очень скромный. Речь не о воде или траве, а о скромности, потому что вад#и:ъ "скромный".

В чем нельзя согласиться с Вашкевичем, так это с его космологией (слова и числа правят миром; в этом он выступает как нумеролог) и антиисторизмом. Правило как корабль назовешь, так он и поплывет зачастую работает, но не является универсальным принципом. И второе. Арабский и русский языки у Вашкевича – бинарная система, два в одном. Небольшое, но существенное уточнение Герасимова. АРАБСКИЙ – ЭТО ДРЕВНЕРУССКИЙ, застывший на периферии цивилизации, и названный арабским в фальшивой ТИ. Отсюда, русские идиомы раскрывают свое значение через обращение к древнерусскому языку. Идиома я покажу вам Кузькину мать – выражение угрозы, но трудно переводится, если не знать древнерусский. За глаголом показать каз#а:' "наказание" + русское к "тебе" + مات ма:т "умереть". Буквальное значение - «накажу тебя смертельным наказанием».

Но дело не ограничивается русским языком. Оказывается, что идиомы и в европейских, и в восточных языках своими корнями восходят к арабскому языку (древнерусскому)!

Английское it is raining cats and dogs "дождит кошками и собаками". Ясно, что речь не о собаках, а одожде, и не о кошках, а о непрерывности: ' инкатаъ «прерываться». Let`s return to our muttons – «вернемся к нашим баранам», что означает вернемся к основному тексту, потому что «матн» – «основной текст». Калька с английского cold war «холодная война». Но за английским колд скрывается древнерусское к#аллад «имитировать».

Итальянская идиома еssere al verde – «быть без гроша в кармане», потому что «ъассар» – «приводить к трудностям», а «aл-варид» – «навар», «доход».

Иврит не является исключением. В еврейской идиоме מומחח חוא לחצמיד כתל לכתל «он мастер свести стену со стеной», т.е. «наврать, наплести», за еврейским словом כתל котель «стена» прячется арабское х аталь «обман, хитрость».

Японское слово камикадзе, известное всему миру со значением "жертвующий собой во имя исполнения цели", в самом японском означает "божественный ветер". Японцы придумывают разные небылицы. А нужно просто прочитать слово по-арабски. Получается: ка:м вакад з и "взял и сгорел который", тот и камикадзе. Известный всему миру японский и китайский боевой клич банзай, по-китайски wаnsui "10 тысяч лет" на самом деле русское слово вонзай.

Китайское жень шень, название корня, помогает от полового бессилия, на самом деле китаизированное русское слово «женщина».

Почему такое внимание к идиомам? – Да потому, что в ТИ контактов русских с арабами практически не было, а следовательно и невозможно такое огромное количество лингвистических заимствований. То же относится и ко многим другим языкам. Этот пласт лингвистики уже сам по себе опровергает ТИ и подтверждает концепцию Герасимова.

Язык Корана «очень близок к еврейскому языку Библии, и гебраисты могут читать «по-арабски», а арабисты – «по-еврейски», – писал Н.А. Морозов. И по-русски, добавим мы. Н. Вашкевич дает точный перевод ряда мест Библии. Вот стих из Нагорной проповеди: «Блаженные кроткие; ибо они наследуют землю». Место темное из-за надуманного перевода. Правильный перевод – «Земля тем, кто ее обрабатывает». Или другой пример: «Блаженные нищие духом; ибо их есть Царство Небесное». Точный перевод – «Занимайтесь делами благочестия и Царствие Небесное будет ваше»!

Не существует древних египетского, греческого и латинского языков. Эти языки – продукт Нового времени. Нет истории возникновения этих языков и их словарных составов. Индоевропейского праязыка цивилизации никто никогда не видел, а словарь древнерусского языка существует и насчитывает, благодаря творческому подвигу Н.Н Вашкевича, более 37 тысяч слов.

Древнегреческий и латинский языки образованы на основе древнерусского. Поэтому этимологию нужно искать в древнерусском и тогда Геродот - «время как изменение». Фукидид – «ушедшее, утраченное». Тит Ливий – «в истории застрявший». Карнелий Тацит – «века оболгавший». Основатель диалектики Зенон – «сомнение». Архимед – «рыхлая опора». Бог Кронос – «хронология, века». Его дочь Гера – «дочь веков». Ариадна - «покажи дорогу назад». Зевс – «свет». Посейдон – «вызывающий бурю». Александр Македонский – «документальное донесение». Лаокоон – «лгун» и т. д.

Москва, отметим отдельно, происходит от древнерусского «маски» и этимологизируется как «закаленный» о стали. Тоже означает и Да-маск. Отсюда дамасская (т.е. московская) сталь. Другие города, такие как Ковров, Псков, Краков и даже Киев, имеют корень «КВ», «ковать».

Герасимов, фамилия автора этой книги, обычно переводится с древнегреческого как "почтенный, уважаемый", но это не совсем точный перевод, как и все переводы имен, которые делаются с древнегреческого языка. Герасимов – «открыватель новых смыслов в истории». Вашкевич, на научный авторитете которого я ссылаюсь, – «первооткрыватель». Автор данного текста Трухин – «ставящий вопросы».

Русский язык (древний и современный), латинизировавшись, превратились в нынешние европейские языки, в том числе английский! Примеры перед вами. Афер – «аферист». Affair – «дело». Банк – «стол», «место сбора шулеров». Bank – ист. «скамья» (на галере). Фол, как и Phallus, – «мужской половой орган». Хаза – «квартира», «притон». House – «дом». Very good – «верь, что годен». Business – «бузы нет» и т. д. Под и т. д. имеется в виду весь английский язык. Примеры с использованием русской фени (нынешнего блатного=братного языка) не должны смущать. Это наш язык в недалеком прошлом. Им пользовался еще А. Пушкин: «Черт догадал меня родиться в России с душою и талантом». Догадал по фене – «осудил». В приложении к книге дан обширный словарь русской фени-английского.

Русский язык был языком первой на земле цивилизации и первого государства. От этого языка пошла дивергенция всех остальных языков. Это был и язык науки и соответствующей терминологии: от атома – «этимона», «сокрытого» до белка (химических и физических элементов плюс структура). ГомосапиенсСПН – «сапиенс», буквально «душа». Гомо – от русск. «умный». Субъект – «имеющий цель». Таблетка – «лечить болезнь». Инстинкт – «механизм спасения». Материя – «простирающаяся» и т.д.

Параллельно с образованием новых языков и религиозным размежеванием произошел раздел мира по национальному признаку. Этот факт зафиксировал Леонардо да Винчи (дневник 1501-1511 годов): «Человеческий род дойдет до того, что один не будет понимать другого, немец турка». Язык еще един для всех, но кризис наступает. Напомню, что даже согласно ТИ, большинство европейских языков появилось в ХVI веке. Английский был внедрен в государственное делопроизводство на Британских островах при Генрихе VIII с 1535 года, а в 1539 году французский был принят в качестве государственного во Франции. Но произошло это, как становится ясно из книги Герасимова, не в ХVI веке, а в начале ХIX.

Повторим: первым языком цивилизации был древнерусский. На уровне корнеслогов (не лексики, а именно корней) ВЕСЬ МИР ДО СИХ ПОР ГОВОРИТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (с делением на древний и современный). Все другие языки – языки коммуникации – дивергенция или, по-другому, аберрация этого языка. Вывод подтверждается богатейшим культурным слоем на древнерусском (арабском) языке, надписями на одежде, оружии, монетах. Но главная богатством является огромный массив текстов на древнерусском языке, который до сих пор невостребован наукой. Нет ни государственного заказа, ни специалистов.

Фрагмент древнерусского первоисточника

Арабские надписи на оружии из коллекции Оружейной

палаты Московского Кремля – древнерусские надписи

СЕРЕБРЯНЫЕ МОНЕТЫ ИЗ КЛАДОВ НА

ТЕРРИТОРИИ ДРЕВНЕЙ РУСИ

На территории Древней Руси к настоящему времени обнаружен 121 (!) клад «арабских» монет. Клады различаются по весу и количеству монет, от небольших до десятков тысяч. Средние клады – Волоколамский (1,3 тысячи), Тверской (3 тысячи), три клада на территории Киева (около 10 тысяч). Крупный клад – в Муромских землях (11 тысяч, 42 кг). Самый большой – Великие Луки – в 2,5 раза больше Муромского (более 100 кг).

Ареал распространения – вся Русь, не только торговые пути. Арабские (т.е. древнерусские) монеты до Екатерины II включительно были основным средством обращения внутри страны, а не только при международной торговле, как это утверждает ТИ.

Карта распространения кладов древнерусских серебряных монет

В России находится огромный массив документов на древнерусском (арабском) языке. Тысячи рукописей. Это богатство остается невостребованным. Специалистов по чтению арабских первоисточников в России единицы и они заняты другой деятельностью.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: