ТЕКСТ 4. йасйангхри-камала-йугаларуна-вишада-накха-мани-шанда-мандалешв ахи-патайах саха сатватаршабхаир эканта-бхакти-йогенаванамантах сва-ваданани

йасйангхри-камала-йугаларуна-вишада-накха-мани-шанда-мандалешв ахи-патайах саха сатватаршабхаир эканта-бхакти-йогенаванамантах сва-ваданани париспхурат-кундала-прабха-мандита-ганда-стхаланй ати-манохарани прамудита-манасах кхалу вилокайанти.

йасйа - которого; ангхри-камала - лотосных стоп; йугала - пары; аруна-вишада - ярко-розовых; накха - ногтей; мани-шанда - как драгоценных камней; мандалешу - на круглых поверхностях; ахи-патайах - предводители змей; саха - вместе с; сатвата-ришабхаих - лучшими преданными; эканта-бхакти-йогена - с беспримесным преданным служением; аванамантах - в почтении склоняются; сва-ваданани - собственные лиЯца; париспхурат - блестящие; кундала - серег; прабха - сиянием; мандита - украшенные; ганда-стхалани - чьи щеки; ати-манохарани - очень красивые; прамудита-манасах - с оживившимся умом; кхалу - поистине; вилокайанти - они видят.

Прозрачные розовые ногти на лотосных стопах Господа подобны драгоценным камням, отшлифованным до зеркального блеска. Когда беспримесные преданные, а также предводители змей, с огромной преданностью склоняются к стопам Господа Санкаршаны, они к своей великой радости видят в Его ногтях отражение своих прекрасных лиц. Их щеки украшены блеском серег, и смотреть на их дивные лица - огромное удовольствие.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: