ТЕКСТ 19. йас тв иха ваи стейена балад ва хиранйа-ратнадини брахманасйа вапахаратй анйасйа ванапади пурушас там амутра раджан йама-пуруша айасмайаир агни-пиндаих

йас тв иха ваи стейена балад ва хиранйа-ратнадини брахманасйа вапахаратй анйасйа ванапади пурушас там амутра раджан йама-пуруша айасмайаир агни-пиндаих сандамшаис твачи нишкушанти.

йах - всякий, кто; ту - а; иха - в этой жизни; ваи - поистине; стейена - воровством; балат - силой; ва - или; хиранйа - золото; ратна - драгоценности; адини - и т. п.; брахманасйа - принадлежащие брахману; ва - или; апахарати - крадет; анйасйа - другим; ва - или; анапади - не находясь в бедственном положении; пурушах - человек; там - его; амутра - в следующей жизни; раджан - о царь; йама-пурушах - слуги Ямараджи; айах-майаих - сделанными из железа; агни-пиндаих - шариками, нагретыми на огне; сандамшаих - щипцами; твачи - на коже; нишкушанти - открывают.

Дорогой царь, тот, кто без крайней необходимости отнимает у брахмана или у любого другого человека золото и драгоценности, попадает в ад, который называется Сандамшей. Там у него раскаленными железными шариками и щипцами по кусочкам отрывают кожу, раздирая таким образом все тело.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: