рахугана увача
намо намах карана-виграхайа сварупа-туччхикрита-виграхайа
намо 'вадхута двиджа-бандху-линганигудха-нитйанубхавайа тубхйам
рахуганах увача - царь Рахугана сказал; намах - мой почтительный поклон; намах - поклон; карана-виграхайа - тому, чье тело исходит от Верховной Личности, причины всех причин; сварупатуччхикрита-виграхайа - кто, проявив свою истинную природу, устранил все противоречия писаний; намах - почтительный поклон; авадхута - о повелитель всех мистических сил; двиджа-бандхулинга - признаками человека, родившегося в брахманской семье, но не выполняющего обязанностей брахмана; нигудха - скрыта; нитйа-анубхавайа - тому, чья неизменная способность сознавать свою духовную природу; тубхйам - тебе.
Царь Рахугана сказал: О великий, ты неотличен от Самого Бога, Верховной Личности. Явив свою истинную природу, ты устранил все противоречия, какие только можно найти в шастрах. Ты исполнен трансцентного блаженства, но скрываешь его под обликом недостойного сына брахмана. Я склоняюсь перед тобой в глубоком почтении.
КОММЕНТАРИЙ: В «Брахма-самхите» говорится, что Верховная Личность Бога - это причина всех причин (сарва-карана-каранам). Ришабхадева был воплощением Верховной Личности Бога, причины всех причин. Таким образом, Его сын, Махараджа Бхарата, ставший теперь брахманом Джадой Бхаратой, получил свое тело от причины всех причин. Вот в чем смысл употребленного здесь слова карана-виграхайа.