атах катханчит са вимукта ападах
пунаш ча сартхам правишатй ариндама
адхванй амушминн аджайа нивешито бхраман джано 'дйапи на веда кашчана
атах - этой; катханчит - как-нибудь; сах - он; вимуктах - избавившийся; ападах - от опасности; пунах ча - и снова; са-артхам - с интересом к той жизни; правишати - вступает; аримдама - о царь, сокрушающий врагов; адхвани - на тропу наслаждений; амушмин - на ту; аджайа - из-за влияния иллюзорной энергии; нивешитах - поглощенная; бхраман - странствуя; джанах - обусловленная душа; адйа апи - до самой смерти; на веда - не понимает; кашчана - хоть что-то.
О сокрушитель врагов [Махараджа Рахугана], если обусловленной душе каким-то образом удается спастись от грозящей беды, она сразу устремляется домой, чтобы опять наслаждаться сексом, - такова природа материальной привязанности. Околдованные материальной энергией Господа, души продолжают скитать ся по лесу материального бытия и, даже когда им приходит пора покинуть тело, так и не вспоминают о своем истинном предназначении.
|
|
КОММЕНТАРИЙ: Такая участь ждет всех, кто влачит материальное существование. Обусловленная душа опутана сетями полового влечения и не способна понять, в чем заключается истинная цель жизни. В «Шримад-Бхагаватам» (7.5.31) сказано: на те видух свартха-гатим хи вишнум - как правило, люди не знают высшей цели жизни. Веды гласят: ом тад вишнох парамам падам сада пашйанти сурайах - взоры тех, кто достиг духовных высот, всегда устремлены к лотосным стопам Вишну. Но обыкновенные, обусловленные души не горят желанием возродить свои отношения с Вишну. Они увлекаются материальной деятельностью и, сбитые с толку слепыми вождями, остаются в вечном рабстве.