ТЕКСТ 37. итй укте йамадутаис те васудевокта-каринах

шри-шука увача

итй укте йамадутаис те васудевокта-каринах

тан пратйучух прахасйедам мегха-нирхрадайа гира

шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; ити - так; укте - услышавшие вопросы; йамадутаих - посланцев Ямараджи; те - они; васудева-укта-каринах - всегда готовые исполнить волю Господа Васудевы (будучи доверенными слугами Господа Вишну, которые достигли освобождения салокья); тан - им; пратйучух - ответили; прахасйа - улыбаясь; идам - это; мегха-нирхрадайа - звучащим подобно грому; гира - голосом.

Шукадева Госвами продолжал: Выслушав посланцев Ямараджи, слуги Васудевы улыбнулись и отвечали им своими громоподобными голосами.

КОММЕНТАРИЙ: Ямадутов поразило, что столь благородные на вид вишнудуты мешали совершиться суду Ямараджи. Вишнудуты, в свою очередь, были удивлены тем, что ямадуты, объявившие себя слугами Ямараджи, величайшего знатока религиозных заповедей, не умели руководствоваться принципами религии в своих действиях. Вишнудуты улыбнулись, подумав: «Что за вздор они говорят! Если они и в самом деле слуги Ямараджи, то должны знать, что не имеют права забирать Аджамилу».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: