ТЕКСТ 15. патитах скхалито бхагнах сандаштас тапта ахатах

патитах скхалито бхагнах сандаштас тапта ахатах

харир итй авашенаха пуман нархати йатанах

патитах - упавший; скхалитах - поскользнувшийся; бхагнах - сломавший кости; сандаштах - укушенный (змеей); таптах - охваченный жаром или иным недугом; ахатах - раненый; харих - имя Господа Кришны; ити - так; авашена - непроизвольно; аха - произносит; пуман - человек; на - не; архати - заслуживает; йатанах - адское наказание.

Если человек произнесет святое имя Хари, когда его настигнет внезапная смерть - от того ли, что он упал с высоты, поскользнулся и сломал себе шею, от змеиного укуса, от болезни, вызывающей лихорадку, или от удара оружия, - все его грехи будут прощены и он не отправится в ад.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (8.6) сказано:

йам йам вапи смаран бхавам

тйаджатй анте калеварам

там там эваити каунтейа сада тад-бхава-бхавитах

«О каком бы состоянии бытия ни помнил человек, покидая тело, этого состояния он и достигнет в следующей жизни». Кто регулярно повторяет мантру Харе Кришна, тот наверняка произнесет ее, если с ним произойдет несчастный случай. И даже если у человека не вошло в привычку повторять святое имя Господа (Харе Кришна), но ему удастся произнести его в момент смерти, он избежит адских мук.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: