ТЕКСТ 43. ата эва свайам тад упакалпайасмакам бхагаватах парама-гурос тава чарана-шата-палашач-чхайам вивидха-вриджина-самсара-паришрамопашаманим упасританам вайам

ата эва свайам тад упакалпайасмакам бхагаватах парама-гурос тава чарана-шата-палашач-чхайам вивидха-вриджина-самсара-паришрамопашаманим упасританам вайам йат-каменопасадитах.

ата эва - поэтому; свайам - Ты Сам; тат - то; упакалпайа - устрой; асмакам - нас; бхагаватах - Верховной Личности Бога; парама-гурох - верховный духовный учитель; тава - Твоих; чарана - стоп; шата-палашат - подобных цветам столепестового лотоса; чхайам - сень; вивидха - различных; вриджина - полной опасностей; самсара - обусловленной жизни; паришрама - боли; упашаманим - успокоение; упасританам - преданные, прибегнувшие к Твоим лотосным стопам; вайам - мы; йат - для того; камена - желаниями; упасадитах - приведенные [под сень Твоих стоп]

О всеведующий Господь, Тебе известно, почему мы прибегаем к спасительной сени Твоих лотосных стоп. Ты верховный всезнающий наставник и мы ожидаем Твоих наставлений. Молим Тебя, не отавь нас в беде! Твои стопы - единственный приют для Твоих преданных ото всех несчастий в этом мире.

КОММЕНТАРИЙ: Искать прибежище нужно только под сенью лотосных стоп Господа. Только это положит конец всем нашим материальным невзгодам. Так, в жаркий день, стоит нам укрыться от солнца в тени раскидистого дерева, как мы сразу испытываем облегчение, хотя и не просим дерево об этом. Поэтому все устремления обусловленной души должны быть направлены к лотосным стопам Господа. Только у стоп Господа обусловленная душа сможет найти спасение от превратностей бытия в материальном мире.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: