урукрамасйа девасйа майа-вамана-рупинах
киртау патнйам брихаччхлокас тасйасан саубхагадайах
урукрамасйа - Урукрамы; девасйа - Господа; майа - внутренней энергией; вамана-рупинах - принявший облик карлика; киртау - в Кирти; патнйам - Его жене; брихаччхлоках - Брихатшлока; тасйа - его; асан - были; саубхага-адайах - сыновья, начиная с Саубхаги.
Посредством Своей внутренней энергии всемогущий Господь воплотился в образе карлика Урукрамы, двенадцатого сына Адити. В лоне Своей жены, Кирти, Он зачал сына, которого нарекли Брихатшлокой. У него было множество сыновей, и старшего из них звали Саубхага.
КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (4.6) Господь говорит:
аджо 'пи санн авйайатма бхутанам ишваро 'пи сан
пракритим свам адхиштхайа самбхавамй атма-майайа
«Хотя Я - нерожденный, и тело Мое не подвержено тлению, и, хотя Я - повелитель всех существ, наделенных чувствами, каждую эпоху Я нисхожу в Своем изначальном трансцентном образе.» Чтобы принять то или иное воплощение Всевышний не нуждается в помощи внешней энергии - Он нисходит таким, каков Он есть, являя тем самым Свое личное могущество. Духовное могущество также называют майа. Сказано, ато майамайам вишнум праваданти манишинах: тело, принимаемое Верховной Личностью Бога, называется майамайа. Это не означает, что оно порождено внешней энергией, ибо в данном случае по словом майа подразумевается Его внутренняя энергия.
ТЕКСТ 9
тат-карма-гуна-вирйани кашйапасйа махатманах
пашчад вакшйамахе 'дитйам йатхаивавататара ха
тат - Его; карма - деяния; гуна - качества; вирйани - и доблесть; кашйапасйа - сына Кашьяпы; маха-атманах - великой души; пашчат - позже; вакшйамахе - я опишу; адитйам - в Адити; йатха - как; эва - же; авататара - появился; ха - конечно.
Далее [в восьмой Песни «Шримад-Бхагаватам»] я поведаю о том, как у великого мудреца Кашьяпы родился сын Урукрама, Господь Ваманадев, и как Он, сделав всего три шага, пересек целую вселенную. Я опишу Его непостижимые деяния, Его качества и доблесть, а также его рождение в лоне Адити.