И пассивного запаса

Словарный состав русского языка непрерывно из­меняется, так как в лексике отражаются все процес­сы развития общества. Одни предметы или явления исчезают, другие появляются, и соответственно ис­чезают или появляются слова.

В активный словарный запас входят слова, по­стоянно употребляемые в общении, понятные гово­рящим на данном языке. К активно употребляемой лексике относится все то, что определяет современ­ную систему языка (в том числе и лексика, имею­щая ограниченную сферу употребления).

Активный словарный запас языка не равен актив­ному запасу слов определенного человека, у которого частота использования той или иной группы слов зависит от степени образованности, рода деятельно­сти и т. д.

В пассивный словарный запас включаются уста­ревшие слова и неологизмы.

Устаревшие слова – это слова, вышедшие из ак­тивного употребления. Они делятся на архаизмы и историзмы.

Историзмы – слова, называющие не встре­чающиеся в современной действительности предме­ты, явления, например:

а) названия исчезнувших предметов быта, видов одежды, еды и т. д.: светец, салоп, армяк, сбитень;

б) названия использовавшихся в прошлом видов вооружения: пищаль, алебарда, гафуница, бомбарда, мушкет;

в) названия должностей и лиц по роду деятельно­сти, воинских чинов: городовой, бурлак, гетман, дра­гун и т. д.

Архаизмы (греч. archais– древний) — сло­ва, являющиеся устаревшими названиями предме­тов, явлений, понятий, существующих и в современ­ной действительности. Архаизмы имеют синонимы в современном русском языке: перстпалец, ла­ниты – щеки, зелоочень, доколепока. Сре­ди архаизмов выделяются семантиче­ские архаизмы – сохранившиеся в современ­ном русском языке слова, у которых устарело одно из значений: глагол (слово), живот (жизнь), опера­тор (хирург).

Устаревшие слова используются в художествен­ных произведениях с целью создания колорита эпо­хи: 1. Проскучав на солнцепеке, Прасковья Федо­ровна удалялась с дочерьми и челядью. 2. У саней понуро стояли лошади, прикрытые рогожами, и,привалясь к передку, спал сторожевой солдат, охватив мушкет рукавами тулупа. (А.Толстой. Петр Первый .)

Неологизмы (от греч. neos– новый, logos - во) — новые слова, появившиеся в языке в тате возникновения новых понятий: евро, клониро­вать, пейджер и др.

Неологизмом слово остается до тех пор, пока новизна его ясно ощущается говорящими. Как только слово становится достаточно употребительным, оно переходит в активный словарный запас. Так, в60-е годы XX века неологизмами были слова космодром, космонавт и др., которые вскоре утратили оттенок новизны, так как были освоены говорящими. В 90-е годы в связи с изменениями в политический и экономической жизни страны в русском языке появилось много заимствований из других языков: брокер, дайджест, девальвация, диллер, дистрибьютер, консорциум и др.

Неологизмы могут быть образованы по имеющимся в языкемоделям (приземлиться — примарситься), заимствованы из других языков (пейджер, спонсор) и т. д.

Выделяются также окказионализмы (от лат. occasionalis — случайный ), т. е. новые слова, специально созданные писателями: двухметроворостый, монтекарлики, стрекозел (В. Маяковский); иссурьмитъ, задекламировать (Б. Пастернак), незнакомость, несгибинка (Е. Евтушенко) и т. д. Индивидуальные неологизмы по-разному используются писателями, однако они должны служить созданию яркого поэтического образа, раскрытию авторской мысли: 1. Свод небесный коркою вычерствел (В. Маяковский). 2. Кто иглы заслезил и хлынул через жерди на ноты, к этажерке сквозь шлюзы жалюзи (Б. Пастернак).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: