Студопедия


Авиадвигателестроения Административное право Административное право Беларусии Алгебра Архитектура Безопасность жизнедеятельности Введение в профессию «психолог» Введение в экономику культуры Высшая математика Геология Геоморфология Гидрология и гидрометрии Гидросистемы и гидромашины История Украины Культурология Культурология Логика Маркетинг Машиностроение Медицинская психология Менеджмент Металлы и сварка Методы и средства измерений электрических величин Мировая экономика Начертательная геометрия Основы экономической теории Охрана труда Пожарная тактика Процессы и структуры мышления Профессиональная психология Психология Психология менеджмента Современные фундаментальные и прикладные исследования в приборостроении Социальная психология Социально-философская проблематика Социология Статистика Теоретические основы информатики Теория автоматического регулирования Теория вероятности Транспортное право Туроператор Уголовное право Уголовный процесс Управление современным производством Физика Физические явления Философия Холодильные установки Экология Экономика История экономики Основы экономики Экономика предприятия Экономическая история Экономическая теория Экономический анализ Развитие экономики ЕС Чрезвычайные ситуации ВКонтакте Одноклассники Мой Мир Фейсбук LiveJournal Instagram

Авторские права иностранцев в Российской Федерации




1. Согласно Закону РФ об авторском праве и смежных правах от 9 июля 1993 г., авторское право распространяется:

на произведения, обнародованные либо необнародованные, но находя­щиеся в какой-либо объективной форме на территории России, независи­мо от гражданства авторов и их правопреемников;

на произведения, обнародованные либо необнародованные, но нахо­дящиеся в какой-либо объективной форме за пределами России, и при­знается за авторами — гражданами Российской Федерации и их правоп­реемниками;

на произведения, обнародованные либо необнародованные, но находя­щиеся в какой-либо объективной форме за пределами России, и призна­ется за авторами (их правопреемниками) — гражданами других государств в соответствии с международными договорами России.

Произведение считается опубликованным в РФ, если в течение 30 дней после даты первого опубликования за ее пределами оно было опублико- ' вано на территории России.

При предоставлении на территории России охраны произведению в со­ответствии с международными договорами РФ автор произведения опреде­ляется по закону государства, на территории которого имел место юриди­ческий факт, послуживший основанием для обладания авторским правом.

Таким образом, закон устанавливает три положения: а) в отношении произведений иностранных авторов, впервые выпущенных в свет на тер­ритории России, — авторское право признается за автором-иностранцем; б) авторское право на произведение, созданное российским гражданином и выпущенное в свет за границей, признается за этим гражданином; в) за иностранцем авторское право на произведение, впервые выпущенное в свет за границей, признается в России лишь при наличии международного Договора.

"-872



§ 2. Авторские права иностранцев в Российской Федерации

Глава 12. Авторское право




Из многосторонних соглашений в этой области СССР участвовал во Всемирной (Женевской) конвенции об авторском праве 1952 года. Кроме того, СССР заключил с Венгрией, Кубой, Польшей, Чехословакией, Ав­стрией и Швецией двусторонние соглашения о взаимной охране авторских прав, которые продолжают действовать.

Введение в действие на территории России в 1992 году Основ граж­данского законодательства 1991 года, а затем принятие в 1993 году деталь­ного закона об авторском праве создало необходимые предпосылки для присоединения России к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений. Решение о присоединении России к этой конвенции было принято в 1994 году, и она действует для РФ с 13 марта 1995г.

2. В отношении произведений иностранных авторов, впервые выпу­щенных в свет за границей, в России существуют два различных режима, и соответственно можно говорить о двух группах произведений.




К первой группе относятся охраняемые произведения. Сюда входят произведения, опубликованные после вступления Всемирной конвенции в силу для СССР, то есть после 27 мая 1973 г., впервые в странах — участ­ницах Всемирной конвенции об авторском праве 1952 года (см. гл. 2) или гражданами этих стран в других государствах.

Из произведений, подпадающих под действие Бернской конвенции, в эту группу входят произведения, впервые опубликованные после 13 марта 1995 г. Охраняемыми являются также произведения, на которые распро­страняется действие заключенных СССР и Россией двусторонних согла­шений о взаимной охране авторских прав.

К произведениям второй группы относятся произведения, на которые не распространяются Всемирная конвенция об авторском праве 1952 года, Бернская конвенция об охране литературных и художественных произве­дений или же двусторонние соглашения с другими государствами о взаим­ной охране авторских прав.

В отношении произведений этой группы действует режим не охраняе­мых произведений. Автор такого произведения не имеет права требовать, например, уплаты вознаграждения за издание его произведения на нашей территории. Это не значит, однако, что в этом случае в России фактически не соблюдаются личные права иностранных авторов (право на имя и на неприкосновенность произведения).

Если произведение относится к первой группе, то его режим будет оп­ределяться как правилами международного соглашения, так и правилами российского законодательства. Согласно ст. 16 Закона 1993 года, автору принадлежат исключительные права на использование произведения в любой форме и любым способом. Из этого следует, в частности, что пере­вод на другой язык другими лицами допускается не иначе, как с согласия автора или его правопреемников, то есть без согласия иностранного об-




ладателя авторских прав произведение не может быть переведено и издано в России. Без согласия этого обладателя не могут быть произведены со­кращения или какие-либо иные изменения. Различные виды использова­ния произведения (исполнение драматического произведения, передача по радио и телевидению перевода произведения, не опубликованного в РФ, и т.п.) возможны лишь с согласия обладателя этого права. За исключением случаев, когда в международном соглашении предусмотрены материаль­но-правовые нормы, к произведениям такого рода будут применяться в силу принципа национального режима правила нашего законодательства в области авторского права.

Поскольку использование произведения, в том числе перевод произведе­ния на другой язык, допускается на основании договора, заключаемого с авто­ром или его правопреемником, иностранный автор или его правопреемник может заключать договоры об издании его произведения в России.

Законодательство исходит из того, что такие договоры могут быть двух основных типов. Во-первых, это может быть авторский договор о передаче исключительных прав и, во-вторых, авторский договор о передаче неис­ключительных прав.

В договоре, заключенном с иностранным автором или его правопреем­ником, может быть предусмотрена уплата вознаграждения (гонорара) по действующим в России ставкам или на каких-либо условиях. Расчеты, свя­занные с выплатой авторского вознаграждения, начисляемого иностран­ным авторам (или их правопреемникам) за использование их произведений в РФ, производятся в валюте страны постоянного жительства автора (или постоянного места нахождения правопреемника автора) или по желанию автора (его правопреемника) в рублях с использованием их в России.

Таким образом, гонорар по желанию автора и в зависимости от достиг­нутой договоренности может выплачиваться в рублях или же переводиться за границу в соответствии с правилами валютного законодательства.

Функции по сбору, получению, распределению и выплате гонорара, причитающегося как отечественным, так и иностранным авторам за пуб­личное исполнение произведений на территории России, выпуск произве­дений на грампластинках и других видах механической и магнитной записи, использование в промышленности произведений декоративно-прикладно­го искусства осуществляет Российское авторское общество (РАО).

В 1997 г. было создано Российское общество по смежным правам (РОСП). РАО и РОСП имеют текущие валютные счета для расчетов в иностранной валюте с российскими и иностранными авторами и обладате­лями смежных прав по вознаграждению, поступающему из-за рубежа и от российских пользователей.

С сумм авторского вознаграждения, выплачиваемого иностранным ав­торам либо их правопреемникам за использование произведений на тер-



Глава 12. Авторское право

ритории РФ (независимо от места выплаты и валюты, в которой выплачи­вается вознаграждение), взимается подоходный налог.

Удержание такого налога с иностранца может не производиться в случае заключения соответствующего международного соглашения. Например, между СССР и Францией 4 октября 1985 г. было заключено соглашение об устранении двойного налогообложения. Соглашение предусматривает, что определенные категории доходов будут облагаться только в государстве, в котором имеет свое постоянное место пребывания соответствующее лицо. К этим категориям относятся, в частности, все денежные суммы, выплачи­ваемые за продажу, использование или предоставление права использова­ния авторских прав на произведения науки, литературы, искусства, про­грамм для электронно-вычислительных машин, пленок для производства граммофонных пластинок и других предметов воспроизведения звука, пле­нок и фильмов, используемых для радиовещания, кино и телевидения (ст. 6). Соглашение вступило в силу 28 марта 1987 г. Обменом письмами между Россией и Францией от 6 февраля 1992 г. было предусмотрено, что в будущем в это соглашение целесообразно внести возможные изменения.

3. В соответствии со ст. 5 Закона 1993 года иностранцы пользуются авторским правом на произведения, впервые появившиеся в РФ или на­ходящиеся на ее территории в какой-либо объективной форме, на одина­ковых основаниях с нашими гражданами. Иностранцу предоставляется на­циональный режим, то есть те личные и имущественные права, которые установлены нашим законом. Объем прав, принадлежащих автору-ино­странцу по закону страны его гражданства, значения не имеет. Приведем пример. Роман американского писателя Митчела Уилсона «Встреча на да­леком меридиане» был впервые выпущен в СССР. При последующем переиздании этого романа в СССР применялись правила о выплате гоно­рара за переиздание, установленные советским законодательством.





Дата добавления: 2015-02-04; просмотров: 2801; Опубликованный материал нарушает авторские права? | Защита персональных данных | ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ


Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: На стипендию можно купить что-нибудь, но не больше... 8919 - | 7216 - или читать все...

Читайте также:

  1. B Температурной – справа
  2. Cубъекты административного права: понятие, характерные черты и принципы их деятельности
  3. I. Методические рекомендации (материалы) для преподавателя. Министерство культуры Российской Федерации
  4. I. Общие положения. 1. Инструкция по движению поездов и маневровой работе Российской Федерации устанавливает:
  5. I. Общие положения. 1. Настоящая Инструкция устанавливает порядок приема, регистрации и разрешения в территориальных органах Министерства внутренних дел Российской Федерации1
  6. I. Общие положения. 1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с Законом Российской Федерации "О защите прав потребителей" и регулируют отношения между
  7. I. Особенная часть обязательственного права
  8. II.2. Вселенский характер Церкви, однако, не означает того, чтобы христиане не имели права на национальную самобытность, национальное самовыражение
  9. III . Социально-экономическое значение гражданского права РФ
  10. III. ИСТОЧНИКИ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ПРАВА
  11. III. Права, организация деятельности и руководство Управления
  12. IV. Права и обязанности исполнителя


 

3.227.249.234 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.


Генерация страницы за: 0.002 сек.