Пояснительная записка. Языковая ситуация в современной Российской Федерации, нынешние реалии речевого коммуникативного процесса в самых разных областях социального

Языковая ситуация в современной Российской Федерации, нынешние реалии речевого коммуникативного процесса в самых разных областях социального, политического, правового, экономического и культурного взаимодействия людей, эпидемический уровень снижения культуры речевого общения, прежде всего, в таких традиционно «элитных» сферах, как СМИ, политика, законодательство, выдвинули на передний план российской лингвистики в 90-е годы прошлого века проблему экологии русского языка в самом широком смысле. Усилившееся к концу 90-х годов стремление центра к построению правового государства, вступившее в очевидный конфликт «рассогласованности» нынешних реалий речевой культуры, «языка масс» и строгих требований «языка закона», обусловило возникновение в отечественной лингвистике принципиально новой проблемной области: изучение «языка в законе» и «закона в языке». Таким образом, начинается формирование двух взаимосвязанных лингвистических дисциплин: лингвоюристики (языковые проблемы права) и юрислингвистики (правовые проблемы использования языка). Обе они связаны тесно, разумеется, и с проблематикой эколингвистики, языковой политики, языкового прогнозирования.

В связи с тем, что в текущих учебных планах, соответствующих государственным образовательным стандартам, данная проблематика не находит своего отражения, в то время как её актуальность и жизненная необходимость (учитывая периодически возникающие юрислингвистические и лингвоюридические конфликты в различных регионах РФ) безусловна, нами был разработан спецкурс по юрислингвистике, предназначенный для студентов филологического факультета педагогического института. Цель спецкурса: ознакомить студентов с проблемой взаимоотношения языка и права, с теоретическими и практическими аспектами юрислингвистики и лингвоюристики, с методами лингвистической экспертизы текстов СМИ, рекламы, законодательных актов и т.п. с позиции их соответствия языковым и правовым нормам.

Целесообразно включить в программу курса по лингвистической экспертизе также наиболее общие вопросы эколингвистики и языковой политики. Такая необходимость обусловлена тем, что студенты должны иметь представление о характере современной языковой и эколингвистической ситуации в России, ее «болевых точках», об основных аспектах эколингвистики. Тем более что имеется несомненная связь между отдельными проблемами эколингвистики и юрислингвистики: например, проблема речевой агрессии, инвективности, с одной стороны, и речевая культура правового дискурса, с другой (своеобразная «экология языка закона»). Курс по лингвистической экспертизе закономерно явилась продолжением исследований по экологической лингвистике и речевому общению.

Важным компонентом курса является овладение практическими навыками по лингвистической экспертизы. Задача практической части – познакомить студентов на практике с принципами лингвистической экспертизы. Аудиторные занятия состоят в выполнении заданий по лингвистической экспертизе предложенных фрагментов текстов из СМИ. Для практикума отобраны только тексты, потенциально содержащие информацию, которая может стать поводом для иска о защите чести и достоинства.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: