Had given Michael for his birthday

It was a warm beautiful night (ночь была теплая и красивая). Michael had

bought options (Майкл купил опционы: «преимущественные права покупки»),

though it wrung his heart to write the cheques (хотя это и разрывало его сердце

— выписывать чеки), on three plays that they both liked (на три пьесы, которые

им обоим понравились), and he had heard of a theatre (и он слышал о театре)

that they could get on reasonable terms (который они могли бы получить на

разумных условиях). Everything was ready for the venture (все было готово для

открытия /нового предприятия/) except the capital (за исключением капитала).

He urged Julia (он убеждал Джулию) to seize the opportunity (воспользоваться

удачным случаем; to seize — хватать, схватить, завладеть) that the week-

end presented (который предлагал этот уик-энд).

"Ask her yourself then (проси ее сам в таком случае: «тогда»)," said Julia

impatiently (сказала Джулия с раздражением: «нетерпеливо»). "I tell you, I'm

not going to (/я/ говорю тебе, я не собираюсь /просить/)."

"She wouldn't do it for me (она не сделает этого для меня). You can twist her

round your little finger (ты же можешь окрутить ее: «обернуть ее вокруг твоего

маленького пальца = мизинца»)."





venture ['ventSq] impatient [Im'peIS(q)nt] twist [twIst]

It was a warm beautiful night. Michael had bought options, though it wrung

His heart to write the cheques, on three plays that they both liked, and he had

Heard of a theatre that they could get on reasonable terms. Everything was

Ready for the venture except the capital. He urged Julia to seize the


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: