Letter writing practice. Exercise1.Translate the following letters from Russian into English

Exercise1. Translate the following letters from Russian into English.

1. Уважаемая миссис Браун!

Кас.: Вакантной должности исполнительного секретаря управляющего директора

Я заинтересована в должности исполнительного секретаря управляющего директора, вакансия на которую была объявлена вчера в газете The Moscow Times.

Как видно из прилагаемого резюме, я работаю в подобной должности около двух лет. Должность личного секретаря президента компании, которую я занимаю в настоящее время, предполагает, в том числе, исполнение обязанностей, упомянутых в Вашем объявлении, а именно: обеспечение полной административной поддержки президента, ведение по линии общественных связей в офисе, хотя наша компания и небольшая.

Я бы с удовольствием воспользовалась возможностью работать в такой известной компании, как Ваша. С моей точки зрения, работа в таком окружении – это еще одна возможность испытать свои силы.

Я была бы рада встретиться с Вами и обсудить эту вакансию в любое время. Была бы очень признательна Вам, если бы Вы пока звонили мне не по рабочему, а по домашнему номеру телефона.

Искренне Ваша

Ребекка Уилтон (Мисс)

Приложение

2. Уважаемый г-н Джоунс!

Прочитав несколько деловых газет и журналов, издающихся в России, я с радостью обнаружил, что компания Гленкор недалека от завоевания российского металлургического рынка. Я ищу работу помощника менеджера по продажам с перспективой получения должности менеджера в будущем; поэтому я хотел бы знать, собираетесь ли Вы расширять штат сотрудников.

Как видно из прилагаемого резюме, я обладаю достаточным опытом работы в области торговли металлами и имею широкую сеть контактов на российском рынке. В число моих предыдущих работодателей входят компании, работая в которых я приобрел глубокие знания ведения бизнеса в области металлургии как у себя на родине, так и в России.

Я с интересом слежу за расширением деятельности Вашей компании за последние несколько лет; в ряде случаев эта деятельность вызвала у меня восхищение. Сейчас Ваша компания сделала новый шаг в своем развитии, и мне кажется, что это идеальное время для того, чтобы представиться Вам.

Если Вы считаете, что я могу Вам быть полезен, я бы с радостью встретился с Вами и обсудил возможность работы в Вашей компании.

Искренне Ваш

Джон Смит

Приложения

Exercise 2. Write your own CV and a letter of application.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: