Вклад М. В. Ломоносова в развитие редактирования

Если прогрессивные изменения в России, произошедшие в конце XVII – начале XVIII веке неизменно связывают с именем Петра Великого, то достижения в области науки, культуры, образования второй трети XVIII в. сверяют по вкладу М. В. Ломоносова (1711 – 1765). Его талант был разносторонним: Ломоносов проводил исследования в различных областях естественных и прикладных наук, занимался русской историей и литературным творчеством. Неслучайно в 1834 году молодой критик В. Г. Белинский отмечал: «... с Ломоносова начинается наша литература; он был ее отцом и пестуном; он был ее Петром Великим». Второго января 1728 года стала выходить регулярная газета «Санкт-Петербургские ведомости». В 1748 году Ломоносов был назначен редактором отдела переводов газеты и становится фактическим ее редактором. Свою задачу редактора он видит в увеличении количества гражданских новостей и научных сообщений, в оперативности подачи материала, а также в установлении более ясной и доступной манеры письма. Приятно удивляет четкость фразы: материалы газеты удобно было читать вслух. В 1754 г. Ломоносов выступает с инициативой создания нового научно-популярного журнала «Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие». Журнал включал популярно изложенные научные сочинения, переводы, художественную прозу и стихи. В течение десяти лет Ломоносов сумел привлечь для работы в журнале авторитетных научных и литературных сотрудников.

О вкладе Ломоносова в развитие теории и практики редактирования красноречиво свидетельствуют названия его исследований на эту тему:

1739 год. «Письмо о правилах российского стихотворства».

1748 год. «Краткое руководство к красноречию».

1755 год. «Российская грамматика», «Рассуждение об обязанностях журналистов».

1756 год. «О нынешнем состоянии словесных наук в России».

1757 год. «Материалы к Российской грамматике», «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке».

Известны работы Ломоносова о переводах, созданные в 50-е гг., а также учение о трех стилях, которое вошло в учебники. Однако для будущих журналистов и редакторов, на мой взгляд, наиболее значительным является такой труд Ломоносова, как «Рассуждение об обязанностях журналистов», опубликованный в амстердамском журнале. В своей работе он говорит о необходимости научного подхода к делу. Ломоносов считает, что работать в области научной журналистики может далеко не каждый. Среди качеств, необходимых журналисту и редактору, в числе главных называет объективность и беспристрастность, умение ценить чужое мнение и не спешить с осуждением гипотез. «Нет ничего более позорного, - утверждает Ломоносов, - чем красть у кого-либо из собратьев высказанные последним мысли и суждения и присваивать их себе, как будто он высказывает их от себя, тогда как ему едва известны заглавия тех книг, которые он терзает». Это – о плагиате. Как видим, положения, высказанные более двух веков назад, актуальны и сегодня.

Постоянным был интерес Ломоносова к научной журналистике, он был автором многих интересных идей, которым, к сожалению, при жизни ученого не суждено было претвориться в жизнь, так как они слишком обгоняли время. Вторая половина характерна как успехами русской промышленности и развитием внешней торговли и российского рынка, так и дальнейшим укреплением самодержавного дворянского крепостничества. Особенно ярко это проявилось во время правления Екатерины II. С одной стороны, в период своего правления Екатерина стремилась показать себя сторонницей просвещенной монархии, с другой - она проводит политику в интересах дворянства. Поэтому развитие книгоиздательской деятельности, просвещение широких слоев населения расценивалось правящей верхушкой как угроза спокойствию и благополучию дворянства и крепостничества. Это было время, когда четко и жестко работала цензура.

РУССКИЕ ЖУРНАЛЫ XVIII века


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: