Приклади ігор

Відповідає сусід

Учасники гри сидять в колі, ведучий — в центрі. Звертаючись до когось з учасників, він пильно дивиться в очі і задає різні запитання. Наприклад: «Який сьогодні день?», «Твоя улюблена пора року?» і т. ін. Відповідати на запитання повинен не той, до кого звертаються, а його сусід, що сидить, наприклад, ліворуч.

Хорове читання

Один з учасників гри відходить. Всі останні маленькими групами (по 3-4 особи) розбивають відомий дитячий вірш на слова. Кожна група бере собі по слову. Коли учасник повертається, за командою ведучого кожна група голосно кричить лише своє слово. Учасник повинен здогадатись, який саме вірш був використаний

Банка

Учасники гри уявляють собі велику скляну банку (3 літри). Обирають якусь літеру, наприклад, К. Ланцюжком називають слова, що починаються з цієї літери і можуть увійти до банки. Наприклад: калоша, кактус, канарка, камбала, карта, клубок, картопля, кнопка комашка... Гра триває до того часу, доки не закінчаться пропозиції чи не «заповниться» банка.

Відгадай слово

Ведучий гри пропонує першу букву слова. Учасники намагаються здогадатись і звертаються до ведучого з питанням що містять в собі категорію. Ведучий повинен здогадатись, що має на увазі учасник і відхилити пропозицію. Якщо хтось з учасників задав важке запитання, ведучий називає другу літеру і т.д. Наприклад, загадане слово «каштан». Ведучого питають: «Це якась тварина?». Він відповідає «Ні, це не коза». Далі: «Це предмет одягу?» Відповідь — «Ні це не капелюх». Після цього відгадується третя, четверта літера... Гра триває, доки хтось з учасників не відгадає слово.

Протилежності

В грі беруть участь дві команди. Обирається якийсь предмет, явище, подія. Одна команда повинна називати позитивні якості цього предмету, а друга — негативні. Виграє та команда, яка знайде більше ознак цього предмету. Наприклад, мова йдеться про шубу. Перша команда каже: «Шуба — це красиво!». «Але дуже дорого» — відповідає друга команда і т. ін...

Компліменти

Гра потребує попередньої підготовки. Члени колективу пишуть компліменти один другому. В компліментах можна описувати як зовнішність, так і позитивні моральні риси. Але в записці не вказується, кому саме адресовано цей комплімент. Після того, як всі компліменти зібрані, починається гра. Ведучий попереджає учасників, що головна умова гри — не відмовляти нікому в компліменті. По черзі зачитуються компліменти. Ведучий питає, кому можна зробити такий комплімент. Завдання ведучого — хвалити тих членів групи, про яких забувають, нікого не залишати без компліменту.

Світська бесіда

Бере участь 3-5 учасників. Ведучий для кожного з учасників знаходить «роль». Це можуть бути казкові персонажі, видатні діячі минулого чи сьогодення. Наприклад: Цезар, Крокодил Гена, Змій Горинич, Людовік XIV і т.п. Кожному з учасників називають всіх, але приховують його власне «обличчя». Завдання для всіх учасників вести світську бесіду, під час якої намагатись підказати один одному його роль.

Емоційні сходинки

Бере участь 6 осіб. Ведучий роздає картки, на яких написано певний емоційний стан. Наприклад: «смуток», «горе», «спокій», «радість», «безмежне щастя». За хвилину всі учасники повинні відобразити «свій» емоційний стан. Працює контролер, який розставляючи учасників, створює певні «емоційні» сходинки. Потім зіставляється надпис на карточці і місце учасника.

Зустріч

Для участі потрібні 3-4 пари. Учасники кожної пари уявляють, що знаходяться з різних боків товстої скляної перегородки. Половина учасників отримують картки, на яких позначені місце і час зустрічі. Наприклад: «О І300 біля зоопарку.» чи «О 14°° біля лялькового театру». Один з членів пари, користуючись пантомімікою, повинен передати цю інформацію, а другий — сприйняти.

Демонстратор

Для гри потрібні два учасники. Один грає роль відвідувача ресторану, другий — офіціанта. «Клієнт» повинен показати, чого б він бажав, а офіціант повинен (також користуючись пантомімічними засобами) відповісти, що цього сьогодні в меню немає, але він може запропонувати... Цей діалог може відбутись і в музичному магазині між покупцем і продавцем.

Що? Де? В кого?

Один з учасників залишає групу. Знаходять якусь цікаву річ, яку ховають біля когось з учасників. Коли ведучий повертається, він задає по черзі три запитання: «Що? Де? В кого сховано?» Для відповіді можна обрати любого з членів групи. Той повинен показати, користуючись пантомімікою, відповідь. Так, доки річ не знайдуть.

Мандрівка

Один з учасників групи грає роль мандрівника. Учасники задають йому питання: «В якій ти зараз країні? На якому транспорті ти їдеш? Які там тварини?» і т.п. «Мандрівник» показує це все, а учасники потім порівнюють свої враження від демонстрації з відповідями.

Другим варіантом проведення цієї гри може бути мандрівка на машині часу, коли мандрівник потрапляє у минуле і за допомогою рухів, міміки демонструє одяг, зброю, транспорт того часу, в який він «потрапив».

Асоціації

Це невербальний варіант досить відомої у психології мовної гри. Один з членів групи залишає приміщення. Група загадує якусь людину, яка всім відома. Коли ведучий повертається, він задає питання присутнім. Він називає категорії предметів і запитує, з яким саме предметом у відповідаючого пов'язаний образ цієї людини. Наприклад, з яким кольором, квіткою, твариною, рослиною, видом транспорту, архітектурною спорудою можна порівняти цю людину Особливість цієї гри полягає в тому, що той, хто відповідає повинен давати відповідь не користуючись голосом. Завдання ведучого — здогадатись, про яку людину йшла мова.

Заклик

У грі беруть участь дві команди по 6-10 чоловік у кожній. Члени команд домовляються між собою про те, хто буде дивитись на кого з протилежної команди. Може так статись, що на одну людину будуть дивитись одночасно декілька осіб. Члени другої команди повинні уважно спостерігати і сприймати погляд-заклик. Гра починається за командою ведучого. Учасники затримують погляд на 1-2 секунди. Після цього ведучий опитує членів команд, що сприймали погляди. Вони повинні сказати, чий погляд вони відчули, «спіймали». Потім команди міняються місцями.

Криголам

Для гри обирається один з учасників — «криголам». Йому зав'язують очі. Учасники гри збираються на невеличкому майданчику. Коли гра починається, «криголам» дуже швидко починає рухатись по кімнаті у різних напрямках. Учасники гри повинні давати йому дорогу, розбігаючись як крижинки. Головне завдання — зробити так, щоб «криголам» до тебе не доторкнувся. Якщо таке зіткнення відбулось, тоді той, хто програв, стає «криголамом».

Зіпсований телевізор

5-7 учасників гри стають в колону, один за одним. Ведучий останньому учасникові тихенько каже загадане (бажано абстрактне) слово. За 5-10 секунд учасник повинен доторкнутись до учасника, що стоїть попереду і «показати» йому це слово. Важливо, щоб всі останні учасники гри не бачили цієї демонстрації. Другий учасник повинен здогадатись, що за слово йому показали і передати це слово наступному учасникові гри. Останній в цьому ланцюжку може «показати» слово всім учасникам групи. Вони повинні здогадатись, що за слово «показує» телевізор. Ведучий повідомляє, яке слово було закладено в основу гри. Якщо відбулась значна трансформація, то знаходять, хто в ланцюжку «зіпсував телевізор».

Казка для всіх

Ця гра поєднує розвиток мовних і немовних засобів спілкування. Тому її можна рекомендувати для фіналу ігрового заняття щодо розвитку комунікативних умінь. Казку можна почати із слова «колись». Далі кожен з учасників пропонує своє слово і ланцюжком складається казка. Бажано попросити учасників, щоб вони вводили до дії як можна більше діючих осіб. Ведучий «конспектує» текст казки. Потім на маленьких «записках» учасникам роздають «ролі» і пропонують показати казку, але користуючись пантомімічними засобами. Ведучий повинен потурбуватись, щоб у акторів були глядачі, які відзначать творчі здібності виконавців.

Рекомендована література:

1. Актуальні проблеми соціально-педагогічної роботи (модульний курс дистанційного навчання) [Текст] / А. Й. Капська, О. В. Безпалько, Р. Х. Вайнола; Загальна редакція А. Й Капської. – К., 2002. — 164 с.

2. Байлик С. І., Кравець О. М. Організація анімаційних послуг в туризмі [Електоронний ресурс]: Навч. посібник. – Харків: ХНАМГ, 2008. — 197с. — Режим доступу: https://gendocs.ru/v32984/?cc=1&view=pdf

3. Волонтерський рух в Україні: тенденції розвитку [Текст] / Вайнола. Х., Капська А. Й., Комарова Н. М. та ін. — К.: Академпрес, 1999. — 112 С. [ 90-97]

4. Вчитель — вчителю, учням та батькам: Літній оздоровчий табір (пришкільний та ін.) [Електоронний ресурс]. — Режим доступу: https://teacher.at.ua/publ/42-1-2

5. Главник Ю. В. Діагностичні ігри і вправи під час організації дитячого оздоровлення [Текст] // Соціальний працівник. — 2006. — № 23. — С. 27-31

6. Ковальчук Л. В. Специфіка ігрової діяльності в системі соціально-педагогічної роботи в умовах вулиці [Електронний ресурс] // Вісник Черкаського університету. — 2088. — №6. — Режим доступу: https://s-journal.cdu.edu.ua/base/2008/v3/v3pp119-121.pdf

7. Корніяка О. М. Комунікативна гра як засіб становлення і розвитку культури спілкування підлітка [Текст] // Практична психологія та соціальна робота. — 2004. — № 2. — С. 77-80.

8. Москалець В. П. Основний психологічний зміст та розвивально-особистісний потенціал ігрової діяльності [Текст] // Практична психологія та соціальна робота. — 2009. — № 10. — С. 1-8

9. Поліщук В. А., Матвійчик Н. С. Сценарії, ігри, вікторини, тести до літнього відпочинку молоді [Текст] // Практична психологія та соціальна робота. — 2002. — № 5. — С. 4-12.

10. Сергієнко С. М. Функціональна модель виховання культури дозвілля підлітків засобами педагогічної анімації [Електронний ресурс] // Збірник наукових праць Бердянського державного педагогічного університету (Педагогічні науки). — Бердянськ: БДПУ, 2010. — №3. — С. 331-337. — Режим доступу: https://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/znpbdpu/Ped/ 2010_3/ Serg.pdf

11. Соціальні рольові та ділові ігри для дітей і молоді [Текст]: Навчально-методична збірка / Упоряд.: Таран Д. О., Козар О. П., Коновалов А. В., Шишкова М. О. — Х.: ХМЦДМ, 2007 — 112 с.

12. Стародубцева И. В., Ефимчук А. С., Криволуцкая Т. И. Организация работы в летнем детском оздоровительном комплексе «Алсу» [Текст] // Практична психологія та соціальна робота. — 2005 р. — № 6. — с. 20-36.

13. Стародубцева И. В., Ефимчук А. С., Криволуцкая Т. И. Организация работы в летнем детском оздоровительном комплексе «Алсу» [Текст] // Практична психологія та соціальна робота. — 2005. — № 7. — С. 34-43.

14. Тараско І. Робота з дорослими в умовах притулку [Текст]: Ігровий тренінг // Психолог. — 2009 р. — № 5. — С. 13-17

15. Тараско І. Робота з дорослими в умовах притулку [Текст]: Ігровий тренінг // Психолог. — 2009 р. — № 5. — С. 13-17

16. Технології соціально-педагогічної роботи [Текст]: навчальний посібник / За заг. ред. проф. А. Й. Капської. — К., 2000. — 372 с.

17. Харченко С. Я., Белєцька І. В., Гаміна Т. С. Організація вільного часу школярів [Електронний ресурс]. — Режим доступу: https://softacademy.lnpu.edu.ua/Programs/Organizacia_vilnogo_chasu/ index.html



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: