Все фонетические упражнения должны быть записаны на магнитофонную ленту. Те упражнения (не фонетические), которые также следует записать для прослушивания, отмечаются значком ■. Это позволяет представлять студентам образцы произношения и интонации, а также целенаправленно организовывать их самостоятельную работу.
При закреплении грамматического материала система упражнений обеспечивает его активное владение. Особое внимание следует уделять форме, значению и функционированию в речи грамматических времен и наклонений.
Работа тюювой лексикой должна начинаться, как правило, с самостоятельного ознакомления со словарем (с 5-го урока). Порядок выполнения лексических упражнений определяет преподаватель. Практика работы показывает, что одни преподаватели вначале делают первое лексическое упражнение (группировка лексики по микротемам), а затем работают с диалогами, а другие наоборот. В первом случае рассказ преподавателя по теме является предъявлением с голоса новой лексики в связном тексте; кроме того, преподаватель имеет возможность ком-4
ментировать излагаемое, что дает хороший результат, так как развиваются и навыки аудирования.
Предтекстовые лексические упражнения развивают в основном навыки подготовленной речи, послетекстовые (небольшие сообщения по указанным микротемам; составление ситуаций, в которых необходимо употребить данное слово или словосочетание; развернутые ответы на вопросы; составление диалогов на заданные микротемы и сообщений по определенным проблемам и т.д.) - навыки неподготовленной речи (говорение).
В отличие от основных, дополнительные тексты (в основном оригинальные) -описательного характера и имеют целью развить навыки чтения. К дополнительным текстам задания не даются, так как преподаватель по собственному усмотрению определяет вид работы (подготовить вопросы к тексту, пересказать, перевести и т.п.), может использовать часть из них и для развития навыков аудирования (в этом случае тексты должны быть записаны на магнитофонную ленту). Отсутствие словаря к дополнительным текстам приучает студентов с самого начала пользоваться двуязычными словарями.
Таким образом, система упражнений учебника обеспечивает целенаправленное одновременное развитие основных видов речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение).
В настоящем издании (книга издавалась в 1978, 1988 гг., с 1996 г. переиздается ежегодно) актуализирована ситуация основного текста урока XVI (Correos у Telegrafos), указаны годы жизни авторов художественных произведений, отрывки из которых использованы в учебнике, изменены в учебных текстах цены на товары и услуги в песетах (франках) на евро, а также внесена и другая авторская правка
Авторами написаны следующие разделы учебника:
Е. И. Родригес-Данилевская - Фонетика (правила и упражнения), все основные и дополнительные тексты (кроме оригинальных), диалогические тексты в разделе «Лексика».
А. И. Патрушев - Грамматика (правила и упражнения), Приложения, уроки 1, 2. Кроме того, подобраны все оригинальные тексты.
И. Л. Степунина - словарь, упражнения (русско-испанские диалоги, после-текстовые переводы с русского на испанский). Остальные упражнения выполнены А. И. Патрушевым и Е. И. Родригес-Данилевской.
Настоящее издание учебника подготовлено А. И. Патрушевым.
Авторы
НЕМНОГО ОБ ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
Испанский язык относится к группе романских языков и является самым распространенным из них. На испанском языке говорят более 300 (1990 г.) миллионов человек. Это - население Испании, 18 стран Латинской Америки (Аргентина, Боливия, Венесуэла, Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Мексика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Сальвадор, Уругвай, Чили, Эквадор), некоторых районов Северной Африки, Филиппин.
Испанский язык является одним из официальных и рабочих языков Организации Объединенных Наций и многих других международных организаций.
Испанский язык, как и другие романские языки (французский, португальский, итальянский, каталанский, румынский, молдавский и др.), образовался из разговорного латинского языка, народной латыни, который в начале Ш-го века до нашей эры принесли на Пиренейский полуостров римские завоеватели и который был усвоен коренным населением, большинство которого составляли древние иберы.
Распад Римской империи способствовал проникновению на полуостров германских завоевателей - вандалов, свевов и вестготов, которые владели им с V по VIII век нашей эры, не оказав большого влияния на испанский язык.
В начале VIII века началось завоевание (conquista) Пиренейского полуострова арабами, быстро захватившими большую часть его территории. Но уже в 718 году население поднялось на вооруженную борьбу за освобождение и независимость - началась Реконкиста (reconquista): возвращение захваченных земель, создание на освобожденных территориях христианских государств (королевств). Особую роль в Реконкисте и создании испанского государства сыграла Кастилия, объединившаяся в 1479 году с другим сильным королевством - арагонским. Именно поэтому кастильский диалект стал основой испанского литературного языка.
В 1492 году, когда был взят последний арабский город - Гранада, закончилась Реконкиста, и кастильский двор получил возможность снарядить первую экспедицию Христофора Колумба в Индию. 12 октября 1492 года им была открыта Америка - корабли X. Колумба прибыли к острову Сан-Сальвадор. Началось колониальное завоевание «нового света» испанскими конкистадорами. Испанский язык распространяется (навязывается) в покоренных землях, и его развитие в новых условиях происходит под определенным влиянием языков коренного населения и других разнообразных факторов, что привело к появлению национальных вариантов испанского языка в государствах Латинской Америки. Поэтому
правомерно в настоящее время в лингвистической литературе говорится о национальных вариантах испанского языка в Латинской Америке (кубинском, мексиканском, аргентинском и др.).
Но, с другой стороны, и сам испанский язык метрополии вобрал в себя много латиноамериканских элементов, особенно лексических. Именно этот факт определяет необходимость положить в основу обучения на I курсе испанский (кастильский) язык, который позволяет успешно работать в любой испаноговорящей стране.