Преобладающей национальной чертой французов является общительность. Молчание им дается с трудом. У многих изо рта перестают «извергаться» слова, только если на него повесить надежный замок или засунуть в него что-либо значительное, например, сразу всю котлету по-киевски.
Причем коммуникабельность у французов проявляется не только на родине, но и за ее пределами, в том числе в окрестностях Жмеринки и Гуанчжоу.
С французами-мужчинами охотно вступают в коммуникацию все дамы — и жительницы Бордо, и обитательницы Шанхая, и другие аборигены женского рода. Причина этого проста: они весьма галантны и умеют женщинам втереть «очки».
Важной национальной чертой французов является их остроумие, но не такое как наше, нередко связанное с непечатными словами, а специфическое — галльское. Его особенность, прежде всего в том, что оно базируется в основном на игре слов. А остроумный собеседник у них всегда в цене.
Издавна жители других стран иронически полагают, что и французы, и француженки очень легкомысленны. И каждая француженка думает только о том, как затянуть в свою постель лицо противоположного пола. И что каждый француз тоже весьма проворен в этом отношении, т.е. что во Франции все «бабники», хотя баб там и нет.
|
|
На самом деле это далеко не так и коммуникация у них в основном имеет другие цели. На легкомыслии французов не следует заострять внимание и потому, что во время «навалившейся» на нас в последние десятилетия «сексуальной революции» многие народы, причем не только европейские, в этом отношении могут французам «утереть нос».
У нас перед общением его участники нередко, чтобы ускорить его, привнести в него душевность и взаимопонимание (с рукоприкладством и без него), запасаются в достаточной степени водкой и пивом.
Во Франции в эту процедуру следует внести некоторые изменения, поскольку тамошние «ситуаены» предпочитают вино на все случаи жизни, особенно при взаимных контактах.
При общении с французами следует учесть еще одно обстоятельство: если наши соотечественники спешат «изничтожить» находящуюся перед ними винно-водочную продукцию, то французы не торопятся это делать. Они не просто вливают в себя вино, а его дегустируют. Хотя случаются и отступления от этого, особенно если перед вами «француз», Который ранее проживал в Кобеляках или Бердычеве.
Тосты кавказского типа у французов не приняты, что некоторых наших сограждан огорчает. Французы отнесутся к вам с большим взаимопониманием, если перед «употреблением» вина, вы, проникновенно глядя в чужие глаза, произнесете:
— à votre santé! (За ваше здоровье!).
Если общение происходит во время поглощения кулинарной продукции, у французов непринято в это время говорить о серьезных делах. При этом они чаще всего беседуют на другие темы, преимущественно о культуре, спорте, искусствах, истории. А серьезные вопросы обсуждают только после подачи кофе.
|
|
Когда коммуникацию с французами вы начнете сразу с вопроса, который вас больше всего интересует, вы поступите неразумно. Это у них считается признаком не только дурного тона, но и невеликого ума.
Французы предпочитают, чтобы к основному вопросу подходили постепенно и как бы вскользь.
Бытует мнение, что все французы непосредственные натуры, веселые, быстро увлекающиеся и быстро остывающие, с которыми о серьезных делах говорить сложно.
Некоторый резон в этом мнении есть, но только некоторый. Французы тоже разные бывают и не все они имеют общее с Фернанделем и Луи де Фюнесом.
В целом общение с французами хоть и приятно, но не всегда просто: они при этом вежливы, восторженны, доверчивы, великодушны, но одновременно и расчетливы, и скептичны, и находчивы, и хитроумны.
В отличие от Великобритании, где искусство общения нередко сводиться к умению не сказать лишнего, во Франции любят и умеют блеснуть словом. В отличие от лиц, проживающих за Ламаншем, французы также всегда не прочь «погутарить» о своей личной жизни, о том, «кто с кем» и «зачем», на семейные и сексуальные темы.
Нашим гражданам общаться с жителями Франции непросто и по другим причинам. Речевое общение у них, как правило, носит непринужденный характер, обсуждаемые вопросы часто меняются, а обмен мнениями происходит с исключительной быстротой.
Скорость речи у французов вообще, видимо, самая высокая в мире. В этом отношении их трудно превзойти.
Познания наших соотечественников во французском языке нечасто выходят за пределы школьного образования, после которого нередко путают бонжур и пардон.
Француз не скрывает своей симпатии к иностранцу, если тот обращается к нему на родном для него языке. Английский язык для этого тоже приемлем, но не приветствуется.
Затрудняет коммуникацию и то, что наши сограждане, чтобы лучше воспринимать французскую речь нередко, излишне употребляют не только французский коньяк, но и другую способствующую, по их мнению, этому продукцию, особенно водочную.
При контакте с французами есть смысл обращать внимание на то, как они пожали вашу руку. Хоть рукопожатие и зародилось за пределами их страны, но мастера его находятся прежде всего во Франции.
Рукопожатие там не является стандартным, лишенным особого содержания и эмоций, приветствием.
Оно нередко имеет различные оттенки — может быть неприветливым, горячим, сухим, снисходительным, небрежным и иным.
Добиться симпатии француза можно также, если хвалить все французское, особенно качество блюд и напитков, которые являются предметами национальной гордости.
Несмотря на свои иногда кажущиеся легкомыслие и непосредственность, французы довольно тщательно готовятся к деловой коммуникации. Во время ее недоверчивы к партнерам, упорно отстаивают свою позицию, к компромиссному соглашению приходят только после всестороннего обсуждения рассматриваемого вопроса.