Японцы и общение

Коммуникация с японцами, похоже, требует еще большего, чем с представителями других этносов, учета их ментальности, национальных особенностей, обычаев и традиций.

Однако не только они оказывают влияние на коммуникацию японцев. Ее особенности являются в значительной степени следствием целенаправленной и эффективной системы воспитания и образования.

Общеизвестно, что основными чертами японцев являются их трудолюбие, приверженность к национальным обычаям и традициям, вежливость, аккуратность, что нередко мало присуще нашим соотечественникам.

Также как и характерные для японцев любовь к своей родине, верность долгу и слову, самоотверженность при их выполнении.

Увидев улыбку на лице японца, с которым вступили в коммуникацию, не спешите радоваться: он почти всегда улыбается, а его улыбка ни о чем не свидетельствует. Она может выражать все что угодно.

Если японцу предлагают обменяться рукопожатием, его глаза слегка расширяются — оно не принято в «окрестностях» Фудзиямы.

Когда японец мало смотрит на партнера, избегает прямого и пристального взгляда, тому не нужно спешить с выводом о том, что эта личность относится к нему плохо или замышляет какую-либо «подлянку». Такое поведение японца еще ни о чем не свидетельствует.

Разумно поступит тот, кто накануне контакта с жителями страны «восходящего солнца», ознакомится с принятой там манерой приветствия.

Важнейшим в нем элементом является произведение японцем в сторону приветствуемого поклонов. Их количество дает тому основание сделать выводы о том, как к нему относятся.

15 поклонов при этом свидетельствуют о том, что его приветствуют обычным, не несущим никакого ни смыслового, ни эмоционального значения, образом.

Чтобы продемонстрировать различную степень своего хорошего отношения к приветствуемому, японец регламентирует число производимых им поклонов в пределах от 16 до 45.

А уровень почтения выражается варьированием числа поклонов от 46 до 70. Самую же уважаемую личность приветствуют, кланяясь ей от 71 до 90 раз.

Главное, когда начинаешь общаться с японцем, не ошибиться в подсчете производимых им поклонов. Некоторые наши сограждане вначале начинают использовать для этого загибание пальцев, но при этом нередко сбиваются со счета. Лучшие результаты приносит применение для этого калькулятора.

Японцы предварительно готовятся к коммуникации с незнакомыми людьми, интересуются различными сведениями о них. Они негативно относятся к тем, кто непунктуален, не бережет ни свое, ни чужое время.

Общение обычно начинается со взаимного стремления создать между партнерами «отношения сотрудничества».

Для этого они говорят друг другу приятные слова, «светятся» улыбками, беседуют о вещах, не имеющих отношения к основному предмету встречи.

Коммуникация с японцами для наших граждан затруднительна и в другом плане: те считают одной из основных человеческих добродетелей терпение, которым наши люди мало отличаются.

Японцам не по душе, когда их собеседники не проявляют умеренности в жестах и движениях, открыто проявляют свои эмоции.

От природы японец дипломатичен. Например, вместо того, чтобы прямо ответить «нет», он скажет «это трудно».

Много внимания жители далекой дальневосточной страны прилагают к установлению личного контакта с партнером, которого предпочитают рассматривать как хорошего человека. Они гибки и склонны к компромиссам.

Некоторым нашим соотечественникам перед коммуникацией с японцами следует «навести, марафет» на окончание «нижних конечностей», поскольку они могут стать заметным ее элементом.

Имеется в виду ситуация, когда она происходит дома, в ресторане или в другом подобном месте, где обувь положено снимать.

По этой же причине надо привести в порядок и свои носки или чулки, чтобы они не привлекали к себе внимания наличием «внеплановых» отверстий или «испусканием ароматов».

Однако если есть желание или необходимость не затягивать или прервать общение с японцами, менять носки или чулки вряд ли следует: «озонирование» ими воздуха поможет осуществить задуманное.

Коммуникация с японцами для наших соотечественников представляет трудность и в другом отношении: японцы обычно пьют свое саке не только микроскопическими дозами, что для многих из нас является своеобразной «пыткой», но и употребляют его в горячем состоянии, что тоже не радует нашу душу, привыкшую к противоположному.

Наши сограждане такую складывающуюся во время общения с японцами ситуацию решают по-разному — в зависимости от своей индивидуальности и степени своей находчивости.

Одни при этом подавляют в себе желание вырвать из рук разливающего саке японца бутылку и начать самим «священнодействовать».

Другие же, мучаясь и мысленно выражаясь, стараются перед встречей с японцами попрактиковаться соответствующим образом, т.е. приучить себя по их примеру «заливать за воротник» с помощью наперсточных доз потребления еще горячего японского «самогона».

Находятся и такие наши соотечественники, которые во время встречи с японцами незаметно достают из «широких штанин» заранее приготовленный «наш продукт» и стакан.

Японцы стремятся не употреблять грубые слова, особенно те, которые у наших припасены на все случаи жизни. Поэтому если наш земляк по привычке начнет их «вспоминать», они будут просто шокированы, а их неширокие глаза могут от возмущения при этом слегка округлиться.

В процессе коммуникации японцы в хорошем смысле этого слова стеснительны. А это многих наших сограждан, исповедующих принцип «нахальство — второе счастье», случается «выбивает из колеи».

Удивляют нас при коммуникации с японцами и присущие им готовность к покорности, преклонение перед авторитетами, их самоуничижение при этом, почтительное отношение к особам, которые занимают белее высокое положение.

Поражает многих наших соотечественников и присущее японцам внимательное и уважительное отношение к лицам старше себя. Это объясняется, видимо, не только традицией, но и тем, что они не забывают о том, что все будут старыми.

Не вся наша общественность одобрительно относится, и к тому, что в Японии не поощряется стремление выделяться,

В отличие от многих наших сограждан, которые нередко стремятся поделиться с другими своими «секретами», похвалиться своими достоинствами и достижениями, японец терпеливо ждет, когда его об этом попросят. Право не ждать этого имеют только лица преклонного возраста и имеющие высокий социальный статус.

Непривычно для многих из нас и то, что житель далекой островной страны в процессе коммуникации стыдлив, скромен и постоянно заботится о том, как он выглядит в глазах других, стремится произвести на них при этом положительное впечатление.

При общении с японцами нужно быть готовым и к другим неожиданностям, в частности к тому, что ваш партнер вдруг вытащит саблю или пистолет.

Увидев это, не следует сразу делать «хенде хох», «сдаваться в плен», вытягивать свою «огнедышащую заначку» или стараться где-нибудь спрятаться,

В этом случае действия японца нужно воспринимать спокойно, как одно из очередных проявлений национального менталитета.

В соответствии с ним, японец, который по его понятиям сильно вас обидел или нанес вам ущерб, готов их компенсировать и искупить свою вину самоубийством.

В Японии отмечены случаи, когда профессора, студенты которых остаются недовольны их лекциями, чтобы искупить перед ними свою вину за это, кончали жизнь самоубийством.

Может наложить на себя руки и спортсмен, остро переживающий свою неудачу на соревнованиях, за то, что он тем подвел свою команду Может такое же себе позволить и студент, заваливший экзамен.

Японцы хоть и не слышали популярное у нас изречение о том, что «болтун находка для врага», но постоянно им руководствуются в процессе коммуникации.

Они очень осторожны в словах, не торопятся открыто излагать свою позицию или мнение, предпочитают, чтобы партнер сам их уяснил.

Характерны для них при этом и недоговоренность, недосказанность, чтобы собеседник сам мог додумать остальное и чтобы он не посчитал, что ему что-то навязывают.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: