to explore trade routes
| исследовать торговые пути
|
local inhabitants
| местные жители
|
a state shipyard
| государственная верфь
|
Franz Josef Land
| Земля Франца-Иосифа (группа островов на севере Баренцева моря)
|
to share land borders
| граничить на суше
|
the Nenets Autonomous Area
| Ненецкий автономный округ (на северо-западе России, адм. центр - Нарьян-Мар)
|
the Solovetski Archipelago
| Соловецкий архипелаг; группа островов
|
urban areas
| городские поселения (муниципальные образования)
|
rural areas
| сельские поселения (муниципальные образования)
|
World Heritage Site
| объект Всемирного наследия
|
Orthodox monasteries
| православные монастыри
|
Northern European Russia
| Северо-запад России
|
biological resources
| биологические ресурсы
|
to creates favorable conditions for
| создать благоприятные условия для
|
cod, plaice, herring, salmon
| треска, kамбала, сельдь лосось; сёмга
|
hazel-hen, wood-grouse, ptarmigan
| рябчик, тетерев-глухарь, белая куропатка
|
seal, deer, elk, polar fox, hare
| тюлень, олень, лось,песец, заяц
|
game animals
| охотничье-промысловые животные, дичь
|
commercial deposits
| месторождения промышленного значения
|
reserves of peat
| экономические запасы торфа
|
building materials
| строительные материалы
|
semiprecious stones
| полудрагоценные камни
|
fruitful cooperation
| плодотворное сотрудничество
|
Consulate-general
| Генеральное консульство
|
Honorary Consulate of Kingdom of Norway
| Почетное консульство Королевства Норвегия
|
an educational institution
| образовательное учреждение
|
Northern Arctic Federal University named after M.V. Lomonosov
| Северный Арктический Федеральный Университет имени М.В. Ломоносова
|
the devil
| дьявол, сатана
|
the garments
| одеяние, облачение
|