Нормы управления

Управлениеэто такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в определенной падежной форме, обусловленной лексико-грамматическим значением господствующего слова.

Управление присинонимичных конструкциях.

– Многие, близкие по значению слова требуют при себе разных зависимых форм:

Беспокоиться о ком-нибудь тревожиться за кого-нибудь
Воплощение в чем-либо претворение во что-либо
Идентичный чему-либо сходный с чем-либо
Обидеться на что-либо обиженный чем-либо
Обрадоваться чему- либо обрадован чем-либо
Обращать внимание на что-либо уделять внимание чему-либо
Опираться на что-либо базироваться на чем-либо
Отзыв о чем-либо рецензия на что-либо
Отчитаться в чем-нибудь сделать отчет о чем-нибудь
Превосходство над чем-либо преимущество перед чем-либо
Предостеречь от чего-либо предупредить о чем- либо
Препятствовать чему- либо тормозить что- либо
Различать что и что отличать что от чего
Рассердиться на что- либо рассержен чем- либо
Уверенность в чем- либо вера во что- либо
Удивляться чему-либо удивлен чем-либо
Уплатить за что- либо оплатить что-либо
Упрекать в чем-нибудь порицать за что-нибудь

Смысловая близость этих слов зачастую приводит к ошибочной подмене одних падежных конструкций другими: оплатить за проезд, тревожиться о ребенке и т.п.

– Предлоги в и на вследствие определенной семантической схожести также зачастую используются неверно.

Необходимо учитывать, что предлог в употребляется:

а) если речь идет о какой-нибудь территории, которая представляется ограниченным пространством: находится в поле;

б) с названиями городов, районов, областей, республик, стран, государств: в Москве, в Центральном районе, в Америке и т.д.;

в) с названиями учебных заведений: в институте, в училище, в школе;

г) с названиями зрелищных заведений: в театре, в кино, в цирке.

Предлог на используется:

а) если мысль об ограничении территории отсутствует:
на дворе (вне дома) – на дворе сегодня холодно;

б) с названиями некоторых областей, стран: на Полтавщине, на Черниговщине (сочетание возникло под влиянием украинского языка).

Формы на Украине и в Украине являются диспозитивными;

в) с названием гор: на Алтае, на Кавказе (имеется в виду горная местность без резко очерченных границ). Но: в Крыму (строго ограниченная территория, включающая и горы и степное пространство);

г) с названиями предприятий: на заводе, на фабрике, на почте, на телеграфе;

д) с названиями частей учебного заведения: на филологическом факультете, на 3 курсе. Но: в аудитории, в 3 классе (под влиянием представления о закрытом помещении для занятий);

е) с названиями некоторых зрелищных мероприятий: на концерте, на опере, на представлении, на сеансе. Но: был в опере (т.е. в театре).

С названиями средств передвижения возможны варианты: в поезде – на поезде, в трамвае – на трамвае, в метро – на метро (более общее значение имеет предлог на).

Для указания обратного направления предлогу в соответствует предлог из, предлогу на – предлог с: поехали на Полтавщину – вернулись с Полтавщины, поехал в Италию – вернулся из Италии.

Управление при однородных членах.

Следует учитывать, что общее управляемое слово при двух или нескольких однородных членах ставится только тогда, когда управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога: понять и побороть трудности, прочитать и законспектировать книгу и т.п. В противном случае наблюдается нарушение норм управления: контролировать и руководить учениками (контролировать – кого? руководить – кем?). Если однородные члены требуют разных падежей, дополнение употребляется дважды: контролировать учеников и руководить ими.

Управлениепри предлогах благодаря, согласно, вопреки, которые употребляются только с дательным падежом имени: благодаря (чему?) правильному лечению больной быстро поправился.

Управление при использовании некоторых глаголов, которые могут иметь дополнение в разных падежах в зависимости от различных смысловых или стилистических оттенков:

бросить камень (значение объекта: бросить камень в воду) бросить камнем (значение орудия действия: бросить камнем в собаку)
жертвовать (что) (конкретные предметы: жертвовать деньги) жертвовать (чем) (отказываться от чего-то в чьих-либо интересах: жертвовать свободным временем)
завязать узел (на вещах) завязать узлом (например, галстук)
знать (что), говорить (что), напомнить (что), сообщить (что) (в полном объеме, по существу) знать (о чем), напомнить (о чем), сообщить (о чем) (в общем виде, поверхностно).

Согласно нормам управления, следует также учитывать, что:

– необходимо избегать конструкций с одинаковыми падежами, так как это затрудняет понимание смысла предложения. Чаще всего наблюдается подобное скопление форм родительного падежа: Для решения задачи ускорения подъема уровня производства необходимо принять решительные меры. Исправить такие предложения можно, упростив их: Чтобы решить задачу ускорения подъема производства, необходимо принять решительные меры.

– нельзя сочетать в одном предложении родительный субъекта и родительный объекта. Первый указывает на производителя действия (выступление докладчика, приезд делегации), второй – на объект действия (чтение книги, подбор иллюстраций). При исправлении родительный субъекта обычно заменяется творительным падежом. Предложение Последовательное изложение ученика материала урока необходимо исправить: Последовательное изложение учеником материала урока.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: